RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        문두여격어 구문의 정체

        목정수(Mok Jung soo)(睦正洙),이상희(Lee Sang hee)(李相喜) 형태론 2016 형태론 Vol.18 No.2

        이 논문은 한국어에서 문두에 나타나는 여격어 ‘NP-에게’의 주어성을 다시 검토하고 문두여격어 구문의 구조를 분석하기 위한 것이다. 본 논의의 문제의식은 ‘한국어의 소위 ‘여격주어’라고 하는 것이 과연 다른 언어들에서 나타나는 여격주어/비주격주어 현상과 본질적으로 같은 것인가?’ 하는 질문에서 출발한다. 문두여격어 구문의 분석에서 두 번째 명사구의 통사적 지위, 이중주어 구문과의 구조적 차이가 명확히 밝혀지지 않았고, 문두여격어의 주어성 검증 과정에서도 아직 해결되지 않은 문제들이 존재한다. 필자는 문두여격어가 주어가 아니라는 관점을 취할 때 많은 문제들이 해결될 수 있다고 보았다. 또한 문두여격어 구문은 이중주어 구문과 별개의 구문이며, 그에 따라 두 구문의 통사적·의미적 차이가 발생한다는 것을 밝히고자 하였다. The objective of this study is to reexamine the subjecthood of the fronted dative constituent NP-ege and to analyze syntactically the construction. We raised a question of whether Dative Subject of Korean is identical to non-nominative subject of other languages. We need to answer what the second NP of this construction is, and how different this construction is from so-called double-subject constructions. Also, some issues remain unsolved in the earlier subjecthood tests. We think the key to solve the problems is to clarify the syntactic status of the fronted dative NP-ege . So I reexamined the subjecthood tests to prove that NP-ege is not a subject, but a locative. Finally, we claim that the fronted dative construction is one thing, and the double-subject constructions is another. The difference of argument structure in these two constructions brings about syntactic/semantic difference.

      • KCI등재

        韓國語의 眞性 主語를 찾아서

        목정수 한국어문교육연구회 2016 어문연구 Vol.44 No.3

        This paper discusses again what is the subject in Korean. Because I think without solving the problem of subject in Korean syntax, there is no building the parser for machine translation and human syntactic/semantic interpretation as well. This means that the problem concerned with subject should be solved in any way in Korean syntax. We reexamined the relation of particles with syntactic functions and arrived at a conclusion that the particle ‘-i/ga’ is not necessary and sufficient condition for the subjecthood of a constituent concerned. So, whether one constituent is a subject or not should be verified by solid arguments. To do so, we utilized some diagnostics, ‘do-so test’, ‘equi-NP constraint test’, ‘argument structure test’. Consequently, in so-called double- subject constructions, the first NP turned out to be a real subject and the second NP proved to be a non-subject, namely, an object, which we call ‘ga-typed object’. The term ‘subject’ is related to Latin ‘subjectum’, translated from Greek ‘ηυποκειμενον’, which is originally connected with the concept ‘topic’. In parallel with it, the term ‘verb’ corresponds to ‘predicate’. So the proposition, according to Li (1976), that “Korean is a ‘topic-prominent’ language” can be reinterpreted as follows. “Korean is a topic-prominent language, the topic is overlapped by subject, the subject is correlated/coindexed with endings.” 이 논문은 韓國語의 主語를 어떻게 規定할 것인가의 문제를 근본적으로 다시 따져본다. 왜냐하면, 한국어 構文 分析에서 成分이 省略된 문장, 多重 主語 문장, 無主語 문장 등 까다로운 문제가 많고, 아직 그러한 문제가 解決되지 않고 있기 때문이다. 따라서 自然言語處理 분야뿐만 아니라, 응용적인 韓國語敎育 분야에서도 한국어의 典型的인 文章 構造에 대한 納得할 만한 說明이 제시되지 못하고 있다. 필자는 한국어의 主語 문제를 一貫되게 규정하기 위해서, 선어말어미 ‘-시-’와의 呼應 테스트, 代用言 ‘그렇다/그러다’로의 代替 테스트(do-so test), 複合文에서의 주어 確認 테스트 등을 활용하여 진짜 주어 찾기에 나섰다. 새롭게 規定된 한국어의 主語는 기존의 話題나 主題와 겹치는 부분이 많다. 그 이유는 원래, 주어(subject)란 개념이 주제(topic)와 關聯이 있었고, 동사(verb)란 개념이 평언(comment)이나 서술어(predicate)와 關聯이 있었기 때문이다.

      • KCI등재

        敍述名詞의 論項의 格 실현 양상 - 自動性 機能動詞를 중심으로 -

        목정수,박융배 한국어문교육연구회 2017 어문연구 Vol.45 No.2

        이 글의 목적은 자동성 동사 ‘나다/들다’, ‘가다/오다’, ‘있다/없다’를 구성요소로 하는 이른바 기능동사 구문에서, 서술명사들의 특성과 의미부류에 따라 그것이 지배하는 논항들의 격 실현 양상이 어떻게 나타나는지를 살펴보는 데 있다. 자동성 기능동사 구문은 서술명사에 주격조사 ‘이/가’가 결합한다. 가령, ‘겁(이) 나다’에서 ‘나다’를 자동사로 보게 되면 서술명사 ‘겁(이)’가 이 자동사의 주어로 실현된 것으로 분석될 수 있는데, ‘주어+자동사’의 문장 구성으로 본다는 것은 ‘겁(이) 나다’ 같은 연어 구성이 되고, 더 나아가 ‘겁나다’와 같은 합성동사가 될 수 있다는 것을 설명하기 어렵게 된다. 그 이유는 ‘겁(이) 나다’는 다른 논항을 요구하고 그것이 실현되어야 완벽한 단문이 되기 때문이다. 따라서 이 글에서는 기능동사 구문 중에서 ‘나다/들다’, ‘가다/오다’, ‘있다/없다’ 기능동사 구문을 중심으로 다양한 논항의 격 실현 양상과 더불어 주어 분석의 문제에 대해 논의해 보았다. The purpose of this study is to examine how semantic properties of noun predicates affect case marking and argument realization in support verb constructions of which an intransitive verb such as ‘나다/들다,’ ‘가다/오다,’ and ‘있다/없다’ is a constituent. In contrast to transitive support verb constructions, the predicative noun in intransitive support verb constructions combines with the nominative particle ‘이/가.’ One example is ‘겁(이) 나다.’ In this construction, one might consider ‘나다’ simply an intransitive verb, which means that ‘겁(이)’ is realized as the subject of ‘나다.’ But this approach cannot explain the collocation of ‘겁(이)’ and ‘나다,’ neither the fact that they can combine to form a compound verb, ‘겁나다.’ This is because ‘겁(이) 나다’ requires another argument to be a perfect simple sentence. Since the syntactic analysis of support verb constructions in Korean language has proposed various issues such as subjecthood judgement, the discussion of case marking and argument realization of support verbs ‘나다/들다’, ‘가다/오다’, and ‘있다/없다’ should provide a meaningful insight into the general understanding of support verb constructions in Korean.

      • KCI등재

        국어학 문법(文法) 용어(用語)에 대한 지식고고학적(知識考古學的) 탐사 -국어학과 일반언어학의 대화-

        목정수(睦正洙) ( Mok Jung-soo ) 한국어문교육연구회 2022 어문연구 Vol.50 No.1

        Korean grammar uses linguistic terminologies almost translated from the terms of Latin or Greek origin. Thus, the grammatical terminologies in Korean linguistics could have different meanings/signifiés from the origins and might be problematic in objective description and explanation of Korean as a natural language. This study aimed to determine the meaning of some major terms in Korean linguistics from a viewpoint of archeology of knowledge. We demonstrated several facts. First, “주격 (nominative)” has no one-to-one correspondence with “주어 (subject)”. Second, “보격 (complementive?)” is a very rare concept in general linguistics and not related to “보어 (complement)”. Third, “관형사 (adnoun)” is an exact epithet, which has been called “adjective” in general linguistics and it is not related to “관사 (article)” in Indo-European languages. Fourth, corollary to the third one, the function of the article is taken by particles “가, 를, 도, 는” which can be called postposed articles. Fifth, Korean case particles are not inflectional endings/suffixes but a sort of clitics, or more precisely, syntactic units. Accordingly, case particles in traditional Korean grammar should be reclassified as postpositions (후치사). Sixth, roots in morphological constructions are not the same as those in syntactic constructions. As “약속하다 (make a promise)” and “깨끗하다 (be clean)” are not morphological constructions but syntactic constructions, “약속 (promise)” and “깨끗 (clean)” are syntactic units, or words, but not roots. Furthermore, “하다 (do/make)” should not be classified as a derivational suffix but as a support verb as a syntactic atom. Finally, we specified that the terms “unaccusative verb” and “(un)ergative verb” in Perlmutter’s relational grammar are misconceptions generated by the misuse or abuse of the conventional usage of nominative-accusative / ergative-absolutive alignment pattern in typological studies.

      • 언어유형론과 국어학 : 그 빛과 그늘

        목정수 한국언어유형론학회 2014 언어유형론연구 Vol.1 No.1

        This paper aims to make several suggestions. First, linguistic typology should be based on the correctly described data of the individual languages. Second, Korean linguistics also should be objectively described in terms of distribution so that it can contribute to the typology of languages of the world. We reexamined the so-called double subject constructions in order to check the justification of applying the concept 'non-nominative subject' to Korean. We concluded that the 'dative subject' is not true subject of the so-called double subject constructions, but just oblique constituent. The true subject of the so-called double subject constructions is realize in the form of 'NP1-eun/neun' or 'NP1-i/ga'. And we proved that the second constituent 'NP2-i/ga' in those constructions could be analyzed object complement, revealing the misconcept of 'predicate clause'.

      • KCI등재

        루마니아어 기능동사 구문의 위상 검토 : 불어와 관련해서 본 보편성과 특수성

        목정수 한국외국어대학교 외국어교육연구소 2003 외국어교육연구 Vol.- No.17

        In this article we clarified the characteristics of the 'support verb constructions' (=SVC) in rumanian and solidified the status of SVC in connection with 'free combinations'(=syntagme verbal), 'idioms'(=locution verbale). Before the main discussions, we showed why to study the SVC and how to construct the lexicon including the informations of SVC. Considering that the concept of 'support verb' was born in the frame of French 'lexicon-grammar' by M. Gross, we compared the lexicon-grammar of the Rumanian predicative nouns with that of French. As a result of that work, we made clear the particularity(=singularity) and the generality(=universality) of Rumanian SVC in the Romance languages, with speical comparison with French. We also utilized the concept of 'grammaticalization' in explaining the phenomena related with SVC and setting the criteria for distinguishing SVC from idioms, phraseologies, collocations, etc..

      • KCI우수등재

        서술절 설정에 대한 재론 - ‘서술절’ 개념 비판에서 ‘쪼개진 목적어’ 유형 정립까지 -

        목정수 국어학회 2018 국어학 Vol.0 No.87

        본고는 서술절 설정을 옹호하는 논의들에 대해 왜 서술절이 개념적 오류인가를 다시 한 번 밝히고자 하였다. 그 출발점으로서 조사 ‘이/가’는 주격조사나주어 표지가 아니라 정보구조의 흐름을 민감하게 조정하는 기능을 지닌 한정사임을 입증하였다. 그래서 조사 ‘이/가’로 실현된 성분과 서술어의 결합을 서술절이 아닌 서술구로 분석해야 하는 사례가 많다는 점을 소유동사 ‘있다2’와 주관동사 ‘무섭다2’를 통해 밝혔다. 구체적으로 ‘코끼리는 코가 길다’, ‘나는 눈이 나쁘다’, ‘나는 책이 있다’, ‘할아버지는 시간이 없으시다’, ‘나는 호랑이가 무섭다’, ‘나는 그 여자가 마음에 든다’ 등의 예를 통해 한국어의 목적어는 ‘가형 목적어’ 와 ‘를형 목적어’로 쪼개져 있다는 점을 밝혔다. 종국적으로 세계 유형론 학계에‘쪼개진 목적어 유형’의 언어로서 한국어의 실상을 보고하고자 한다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼