http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
日本語の接續表現 「ものの 」の構文をめぐって : 「が」構文との比較を中心として
金勝漢 제주대학교 1994 논문집 Vol.39 No.1
일본어의「ものの」는 신문·잡지 등에 주로 많이 사용되는 접속표현이지만, 아직 이에 대한 연구는 거의 이루어지지 않고 있다. 따라서 이 논문에서는 「ものの」구문의 의미와 용법을 고찰하였다. 그 연구방법으로서는, 「ものの」와 비슷한 점이 많은 접속조사 「が」와 비교고찰하는 방식을 취했다. 「ものの」구문의 의미와 용법을 정리하면 다음과 같다. (1)「が」구문은, 「추량·명령·희망·당위」등의 표현이 주절의 문말에 나타나지만, 「ものの」구문의 주절 문말에는 「추량·당위」의 표현만 나타났다. (2)「が」구문의 종속절에는 「ます체」「추량표현」이 나타나지만, 「ものの」의 구문의 종속절에는 「ます체」「추량표현」이 나타나지 않는다. 이러한 현상은, 「ものの」의 어구성적인 면과도 관계가 있다. (3) 南不二男는 일본의 종속절을 「A·B·C」의 세 유형으로 나누고 있다. 「ものの」구문은 「B유형」과 「C유형」의 사이에 속하는 것이 된다. 다시 말하면, 「ものの」구문은, 종속절의 술어 부분의 요소로 보면, 「B유형」에 속하게 되고, 종속절의 포함관계로 보면, 「C유형」에 속하게 된다. (4) 「ものの」구문의 의미 특징으로서는, 「불충분」과 「시간적 추이, 제목·장면의 설명, 보충, 설명, 역설」등으로 나눌 수 있었다.
김승한,이준탁,윤재탁 한국식물병리학회 2004 식물병연구 Vol.10 No.2
The pathogenesity of 25 isolates of Colletotrichum gloeosporioides from apple, 42 isolates from pepper, 5 isolates from jujube, 8 isolates from persimmon was evaluated to know transmission to strawberry from other infected plants. Followings are the results. Colony morphology and spore size on potato dextrose agar was similar. When each isolate was inoculated on leaf and petiole of strawberry, isolates from persimmon was the most pathogenic. Five isolates, one pathogenic isolate per each host, were evaluated in simulated field condition under natural rainfall for their natural infectivity. All isolates infected strawberry in field condition, so C. gloeosporioides from other hosts are potential inoculum source of strawberry anthracnose.