RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 탈공업화도시의 재생과 예술문화

        시미즈마호(淸水麻帆) 한국지방자치학회 2002 한국지방자치학회 세미나 Vol.2002 No.8

        탈공업화도시에 있어서 문화예술을 사회적 기반으로 하는 재생과정을 명백히 밝히는 것이 이 글의 목적이다. 그 방법은 샌프란시스코시의 문화지향형인 yerba buena center 재개발을 사례로 들어, 경제적 배경과 정책과정에 있어서 역사적 변천, 예술문화 지향형의 재개발이 도시에 미치는 영향과 그 요인을 고찰하고 있다. 이로서 예술문화가 도시를 재생하고 그 상태를 유지해가는 조건을 도출하였다.

      • KCI등재후보

        모토오리 노리나가(本居宣長)의 "죽음과 삶" -18세기 일본 및 동아시아 "지(知)의 배치"를 향한 시선을 통해-

        시미즈마사유키 ( SHIMIZU Masayuki ) 다산학술문화재단 2008 다산학 Vol.- No.13

        This paper aims to examine the nature of kokugaku, an idea advocated by Motoori Norinaga who played a key role in developing the principle of kokugaku in Edo period, especially focusing on its religious elements in detail. Motoori Norinaga is a well-known Japanese scholar who established the foundation for modern Japanese nationalistic ideas. Yet, his way of thinking and accomplishments do not necessarily garner a blanket reputation for being a pioneer in the academic circle. So-called kokugaku, which refers to the study of thought and spirits indigenous to Japanese society, tries to direct spotlight on a way leading to what Japan should be, centering on the analysis of classical literature in Japan such as Kojiki, which dates back to as far as712 and also known as the oldest extant masterpiece. Even though Norinaga adamantly rejects the ideas of both Buddhism and Confucianism, he sets his sight on what religions and thought in East Asia should be; above all, he tries to understand the relationship between life and death from a philosophical point of view. The established Shinto also cannot escape from his relativism and criticism. Relativism is one of the methods Norinaga employs to dig further into the core of religion and thought. Though turning down the belief of "Neo-Confucianism" that focuses on universality, he continues to stick to the potentiality of understanding "universal" humans while admiring superiority of Japan, which resulted in inconsistent views. However, his contrary stance ranging from relativism to absolute belief begs the question of comprehensive system of thought in East Asia in light of the argument as to "philosophy of life and death."

      • KCI등재

        映像作品における八田與一表象 -日本⋅台湾交流事業の視点から-

        시미즈미사토 ( Misato Shimizu ) 한림대학교 일본학연구소 2019 翰林日本學 Vol.0 No.34

        야다요이치는 일제 통치하 대만에서 토목기사로 농업용수와 대만 최대의 농수시설인 Chianan tatsun (嘉南大圳)과 같은 댐 개발에 종사한 인물이다. 1980년대에 들어 서서히 그의 업적이 알려지게 되면서 이등휘(Lee Teng-hui, 李登輝) 총통을 비롯 마잉주(Ma Ying-jeou, 馬英九) 총통 등 정치적인 거물들도 그의 공적에 대한 상찬을 아끼지 않았다. 또한 야다 요이치를 모델로 한 TV드라마와 애니메이션이 제작되었다. 주요 작품으로는 “Chianan tatsun의 아버지” 야다요이치 『水色嘉南: 야마 요치치전 : 「嘉南大圳의 아버지」八田與一與烏山頭水庫的故事』(2008年放映) “밧텐라이!! : 남쪽 섬 물이야기”(2009년 상영)와 웨이다세(Wei Te-sheng, 魏徳聖)가 각본과 프로듀스한『KANO』(2014년 상영)에도 짧지만 야댜 요이치가 등장한다. 한편, 야다요이치를 둘러싼 언설은 일본의 식민지지배를 미화하여, 일그러진 역사인식 형성하는 것에 대한 우려 섞인 경향이 존재한다. 야다 요이치를 둘러싼 표상이 일본과 대만인들 사이의 감동포인트의 차이가 존재하였다는 점, 타이난과 일본 이시카와현에서 지역부흥과 연동하여 다양한 상찬활동이 전개된 점, 대만 민간신앙의 문맥 속에서 신화화한 경향이 있다는 점 등이 주로 논의되었다. 본 연구에서는 영상작품을 통해 야다요이치의 표상을 대만, 일본교류의 시각에서 검토하고자 한다. 『水色嘉南: 八田與一伝: 「嘉南大圳之父」八田與一與烏山頭水庫的故事』를 통해 야다요이치 작품에 있어 일본과 대만의 감동점의 차이를 발견하고, “밧텐라이!! : 남쪽 섬 물이야기”를 통해 지역부흥과 일본 대만의 교류사업의 관계를 검토하며 “KANO”를 통해서는 야댜요이치의 표상에 대한 ‘신화화’에 대해 각각 고찰한다. 이는 영상작품에 나타난 야댜요이치의 ‘이야기’의 특징을 명확히 밝힘과 동시에 일본 대만 교류의 의의에 대해 검토이기도 하다. Yoichi Hatta is a civil engineer in Taiwan under Japanese rule who has been engaged in the development of agricultural water projects such as Jianan irrigation canal. It has become widely known since the 1980’s, and Taiwan President Lee Teng-hui and Ma Ying-jeou have earned such achievements. And, as a model of Yuichi Hatta, a Taiwanese TV drama “Aqua collar Chianan” (aired in 2008) and a Japanese anime movie “Pattenrai!!” (screened in 2009) have been produced. In addition to this, Yoichi Hatta is shortly appeared in Taiwanese movie “KANO” (screened in 2014). On the other hand, discourse on Yoichi Hatta also tends to be threatened as a threat to beautify Japan’s colonial rule and distort historical awareness. The story” of Yuichi Hatta is that people’s emotions are different in Japan and Taiwan, that Tainan in Taiwan and Ishikawa in Japan have been honored in conjunction with regional promotion, and within the context of the Taiwanese folk religion. It is pointed out that it is mythified. In this research, I figure out the difference between Japan and Taiwan’s impression points, relations of regional promotions and the “mythization” in the video works of Yuichi Hatta representation. And while clarifying the feature of Yuichi Hatta “story” in the video works, I asked about the meaning in Japan-Taiwan relationship.

      • KCI등재

        신라어 규칙 1 : 반도한국어 조어 -*t- > 신라어 -r- /_V, 그리고 고구려어 형태 및 알타이제어와의 연관성

        시미즈기요시 ( Kiyoshi Shimizu ) 배재대학교 한국-시베리아센터 2008 한국시베리아연구 Vol.12 No.2

        이 연구에서 우리는 신라어에서 중간에 있는 -t- 가 -r-로 변하는 법칙을 제시하고 있다. 이 법칙을 통해 볼 때, 많은 경우에 있어서 현대 한국어 -r- 은 현대 일본어 -t- 와 대응하고 있으며(A 집단), 현대 일본어는 그 직접적인 조상인 고구려어나 혹은 고조선어를 넘어서 한국어 조어(proto-Korean)인 -t- 를 간직하고 있다. 그러나 B 집단 경우의 약 1/3에 있어서 이 관계는 뒤바뀌게 되는데, 즉 한국어 -t- 가 일본어 -r- 과 대응하게 된다. 이것은 -r- 을 갖고 있는 신라어 형태 역시 문어체 형태로 열도 지역에 들어갔으며, 또한 한국어 조어 -*t- 가 구어체 형태로 유입된 고구려어 형태를 거쳐 -t- 로 보존돼왔다는 것을 나타내는 것이다. C 집단의 몇몇 경우에 있어서 -r- 과 -t- 양자는 한국어에서 표준어 형태 다음으로 우리는 한국어 어원사전 파일에서 발견된 62개 친족어의 어원을 찾기 위해 우리의 연구작업 리스트인 “알타이어 어근 500+”와 “고구려어 어근 100+”을 찾아보았다. 그 결과 우리는 거기에서 62개 어근 중 50개를 찾아내었고, 다음은 그것을 요약한 것이다. 결과적으로 Table 2 에 있는 50개 어근은 두 개의 다른 집단으로 나뉘어 다뤄져야 한다는 사실이 분명해졌다. 이 논문은 알타이 조어(proto-Altaic) 어원으로 두 번째 자음에 -*t/d- 를 갖고 있는 25개의 어근에 집중하고 있다. 원래 자음이 -*t- 혹은 -*d- 이므로, -r- 을 갖고 있는 형태들은 변화된 형태임에 틀림없으며, 그 법칙은 한국어 조어(proto-Korean) *t/d- ( > 반도 한국어 조어(proto Peninslar Korean) *t-) > 신라어 -r- 이어야 한다. 그렇게 변화의 방향은 결정되었고, 이제 문제는 변화가 일어난 시점이다. 통계학적 이유를 고려하면, 우리는 그 변화가 반도 한국인의 역사시대 초기에 일어났다고 생각하고 있다. 즉 신라어에서 -r- 을 갖고 있는 변화된 형태들이 또한 나중에 열도 한국인에게로 넘어갔던 것이다. 알타이어 어원으로 C²(두번째 자음)에 -*t/d- 를 갖고 있는 한국어 어근의 실례들을 보면, 첫 번째 유성대응이 사라지고 이 -*t/d- 가 반도 한국어에서 단독적인 -*t- 가 되고 있다. In this study we present a rule that an inter-vocalic -tchanged to -r- in Silla language. Through this rule the Modern Korean -r- corresponds to the Modern Japanese -t- in many items (Group A), the latter having kept the proto-Korean -tover its direct ancestor the Koguryo language, or over Old Chosun language. But in about a third of the cases(Group B), this relation is reversed, that is Korean -t- corresponds to Japanese -r-, indicating that Silla language forms with -r- also entered the Insular Area as written forms and that Silla language has also retained proto-Korean -*t- as -t- through the inflow of the Koguryo forms in its spoken forms. In a few items (Group C) both -r- and -t- forms are found in Korean, both as standard forms or one in oral, dialectal forms. Next we searched our list of "Altaic roots 500+" and of "Over 100 Koguryo roots" for the possible origin of the 62 cognates found in the Korean etymological dictionary file. As a result 51 of the 62 roots have been found there, with the details as summarized below. As a result it became clear that we have to deal with the 51 roots in Table 2 in two different groups. This paper is devoted to those 25 roots with the second consonant of proto-Altaic -*t/d- origin. Since the original consonant is -*t- or -*d- the forms with -r- must be considered as changed forms, and the rule should be proto- Korean *t/d- ( > proto Peninslar Korean *t-) > Silla -r-. Thus the direction of change having been determined, it is now the time point at which this change took place. For statistical reason we consider that the change occurred early in the history of Peninsular Korean, that is in Silla language, from which the changed forms with -r- later went into Insular Korean, too. In the examples of Korean roots with the C² of Altaic -*t/d- origin, first the voice contrast is lost and this -*t/d- becomes one single -*t- in Peninsular Korean.

      • KCI등재

        도시가로공간의 공공디자인 개선사업에 따른 열환경 개선 효과 평가

        백상훈 ( Sang Hun Baek ),시미즈아키 ( Aki Shimizu ),김학윤 ( Hak Yoon Kim ),정응호 ( Eung Ho Jung ) 한국환경과학회 2011 한국환경과학회지 Vol.20 No.9

        In this study, thermal environment improvements throughout public design improvement project on the urban street space were compared and evaluated. Thermo-Render 3.0, 3D-CAD based thermal environment simulation program, had been used for thermal environment improvement evaluations. Followings are the results. First, clayey blocks which have low heat transfer rate and cool island effect by trees and roof gardens brought cooling effects for buildings and surface of streets. Seconds, MRT values showed low levels because of low radiant mulching materials. Thirds, roof gardens contributed to reduce heat island effect since HIP levels were affected by decreasing heat storage effect of buildings from roof gardens. As a result, reducing heat storage effect throughout selecting and arranging proper materials which would not increase heat island potentials should be performed to improve heat island effects.

      • KCI우수등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼