RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        현대소설을 활용한 언어, 문학, 문화의 통합적 한국어교육 방안 연구-윤흥길의 「장마」를 중심으로-

        홍명희 국제한국어교육학회 2020 한국어 교육 Vol.31 No.1

        This study proposes an integrated Korean language education of language, literature, and culture as the standard of “Applied Research for the International Standard Curriculum of Korean Language”, using Yun Heung-gil’s modern novel “Rainy Season”(1973) as the text. “Rainy Season” has a high literary evaluation and contains not only the Korean War and the division of Korea, which is a characteristic history of Korea, but also abundantly contains the seasons, weather, family, Korean emotions, folk beliefs and religion. which is suitable for an integrated Korean language education of language, literature and culture. Specific educational plans are as follows. In the first lesson, students study a story, relationships of the characters through the movie “The Rainy Season”(1979). In the second class, students study language aspects such as vocabulary based on listening and reading of texts. In the third lesson, students study the themes that depicts the process of reconciliation and healing from ideological confrontation expressed through love for children during the Korean War, and through the beliefs of native citizens. In the fourth session, students make a presentation about the aspects of social conflict and reconciliation of homeland based on their understanding of Korean War and personal beliefs, the subject of conflict and reconciliation. Through this, students study culture in terms of intercultural exchange.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        신화와 예술의 창조

        홍명희 한국프랑스어문교육학회 2013 프랑스어문교육 Vol.44 No.-

        La créativité et l’originalité sont les ressources fondamentales des arts depuis ses apparitions dans l’histoire humaine. Cette ressource des arts se définissait en deux directions opposées: l’une est celle qui se fondait sur le talent inné, l’autre un acquis à travers de l’effort personnel. Mais les résultats créatifs de l’homme ne sont que possibles sur les sédiments de l’histoire humaine. C’est le mythe, le sédiment de l’histoire humaine, qui avait influencé sur la création des arts. Depuis son apparition, le mythe était la ressource des arts par lui-même, et les arts ont nourri et renouvelé le mythe. Pour comprendre la créativité de l’art, donc, il nous faut comprendre d’abord l’inhérence de l’imaginaire mythique. Tous les mythes sont les histoires de la création primitive. L’artiste est un homme qui est attiré dans le champs de création primitive d’où il trouve un espace créatif du monde. Le mythe est une narration sociale qui contient une conscience latente. En ce sens, le mythe est tout d’abord une histoire anonyme errante dans une société. Il est commencé depuis le passé immémoriale et circule, en présent, en tant que histoire acceptée par les membres de société. Le mythe se change et se développe sans fin par sa répétition. Il se diffuse en divers variantes et divers versions selon leurs environnements géographiques et historiques. L’originalité et la créativité se confondent dans ces processus des changements de mythe. Le mythe constitue donc une source vivante, une ressource inépuisable de thèmes et motifs des œuvres artistiques. Mais la plupart du temps une «re-création» ne se limite pas à une simple reprise d’un récit mythique. Elle en assure au contraire une transformation dialectique, qui incorpore même des processus de démythologisation. Le paradoxe de la création est que le mythe ne devient créatif qu’en faisant l’objet d’une démythologisation. Au lieu de n’être qu’un exemple ou qu’un déclic pour l’invention d’une œuvre, le mythe offre une structure universelle, à partir de laquelle peuvent être engendrées toutes sortes d’œuvres. L’artiste ne devient imaginatif, créateur, qu’à partir du moment où l’espace mythique devient un espace de jeu, libère ses possibles, accède à une sorte de désacralisation. L’écriture romanesque peut, à cet égard, être considérée comme l'activité exemplaire, par laquelle le mythe est arraché à sa sacralité originelle, pour se métamorphoser en œuvre ouverte. Elle suspend la répétition sans fin du mythe, et elle le fait entrer dans le corps d’une œuvre définie, dans des signes et dans un texte. Le mythe est un des formes de l’imaginaire créative. Cette créativité fondé sur le caractère métamorphosant du mythe subit le plus grand changement, et renaît en tant que nouveau mythe lorsqu’il rencontre la créativité des arts. 예술작품이 다른 일반적인 유사작품들과 차별성을 보이는 것은 그들이 가지고 있는 독창성에 있다. 예술작품이 가지고 있는 독창성은 우리로 하여금 기존에 가지고 있던 시각에서 벗어나 새로운 시각을 가질 수 있게 하고 우리 삶의 새로운 의미를 찾을 수 있게 해준다. 그러한 의미에서 예술은 일종의 문화현상이라 말할 수 있다. 그것은 예술이 일반 문화현상으로 수렴된다는 뜻이 아니라 문화를 기반으로 해서 만들어가는 창조의 결과라는 뜻이다. 인류가 살아오면서 축적해 온 이 문화의 대표적 유산 중의 하나가 바로 신화이다. 신화는 사실 단일한 구성으로 되어 있는 것이 아니라 그 자체로 여러 모듈로 구성되어있다. 즉 신화들은 이야기들의 최소 단위인 신화소들의 조합으로 이루어져 있다. 대중적이고 민담적인 이야기들 속에서 신화소들은 의미의 전달자로써 그 자체로 살아남으며, 다른 신화소들과 자유롭게 연결되어 전적으로 새로운 이야기들을 만들어 낸다. 그러나 각각의 신화는 신화소라는 부분들의 단순한 합이 아니다. 신화의 조각들인 신화소들은 스스로 형태가 변형되기도 하고 다른 조각들과의 조합에 의해 또 다른 신화소가 되기도 하면서 새로운 전체를 만들어내는 것이다. 부분과 전체는 항상 상호의존적이고 상보적인 관계를 유지하고 있다. 신화의 의미는 서로 다른 신화소들의 조합을 통하여 전체를 관통하는 내적 움직임에 의해 형성된다. 신화가 새로운 의미를 가지기 위해서는 탈신화의 과정을 겪어야 한다는 것은 바로 이런 차원에서이다. 예술 창조의 과정에서 예술가의 의식에 의해 탈신화화된 신화는 이러한 새로운 신화소들로 분해되고, 예술가의 창작의식은 그것들을 자신의 예술의 매체로써 사용하면서 새로운 조합을 만들어내는 것이다. 이러한 조합을 가능하게 하는 것은 물론 상상력의 힘이다. 예술가의 상상 활동을 통하여 구현되는 새로운 신화의 조합은 일견 개인적인 것으로 보일 수도 있다. 왜냐하면 상상력의 근원이 되는 몽상 자체는 가장 개인적인 것이기 때문이다. 그러나 실제로는 그 반대라고 하는 것이 옳을 것이다. 왜냐하면 ‘몽상은 인간을 자신의 우주에 단단히 뿌리박게’ 만들기 때문이다. 몽상가로써의 예술가는 항상 세계와 연결고리를 가지고 있으며 몽상을 통해 세계를 꿈꾼다. 이때의 세계는 예술가에게 있어서 인식이나 관념의 대상이 아니라 참여의 대상, 즉 창조의 대상이 되는 것이다. 신화를 차용한 예술작품이 공감을 얻을 수 있는 것은, 그것이 익숙한 이야기의 옷을 입은 것이기 때문이 아니라, 그 신화를 예술적 관점에서 재신화화 해냈기 때문이다. 신화는 스스로 변화하고 진화하는 창조적 상상계의 한 형태이다. 신화의 변동성에 근거하는 이 창조성은 예술의 창조성과 만날 때 더욱 큰 변화를 겪게 되고, 새로운 신화로 재탄생하는 것이다.

      • KCI등재

        다자이 오사무(太宰治) 『젠조를 그리다(善蔵を思ふ)』의 시대와 공간- 1940년의 미타카(三鷹)와 쓰가루(津軽) -

        홍명희 한국일어일문학회 2022 日語日文學硏究 Vol.122 No.-

        本研究は、1940年2月に脱考し、4月に発表された『善蔵を思う』を軸に、中日戦争当時の太宰文学に表れた三鷹と津軽という空間のありようを作品の内と外から探り、さらにそれに基づいて<私>像を綿密に考察することで作品を総合的に評価しようとしたものだ。 まず、作品の背景として、中日戦争という戦時下の厳しい統制と共に好景気があげられる。出版業界は、概ね好況で、当局の方針に触れるのでなければ、小説は売れる時代であったのである。このような背景において、太宰は関東大震災以後、東京大都市圏の拡大や戦時下の軍需工業化で形成された三鷹に引っ越し、高価な薔薇が買え、『黄金風景』で獲得したコンクール賞の賞金で妻の家族と伊豆に一泊旅行に行け、さらに同郷の芸術家たちの会合が実現できた。 〈私〉は、作中で中心的な二つの話題、すなわち、騙されて買った薔薇の話や同郷の芸術家たちの会合の話において、自己嫌悪に陥っていたことを回想し語っている。その回想の現在は、騙されて買ったと思った薔薇が実は優秀な薔薇であったことを確認したという時点にある。罪意識などによって不安な<私>は、贋百姓に薔薇を買わされ、同郷の芸術家たちの会合で失敗するが、自分の弱さと対峙しそれを受け入れていきながら安定していく。〈私〉は、贋百姓が過剰な売り口上で見えにくくなっていたものの、真意においては正直であったことを知り、浅墓と誤解されがちな自身を写し見て、同類意識を感じる。これでこれまでに縛られていた故郷への思いから解放されたと言える。そこには、従来言われてきたような、善蔵の悲惨な生き方への共感だけがあるとは言えないだろう。「一瞬」のささやかな実感であったとしても、「神は在る」「薔薇の生きて在る限り、私は心の王者」だと、人間や人生に対してひとまず信頼を取り戻し、ありのままに生きていこうと考える地点から、善蔵に共感のまなざしが注がれているのだと捉えるべきであろう。

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼