RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • 발표논문 : 「정원수 한글리듬 법칙」을 통한 새 “한글문명”의 세계적 보급 전략

        정원수 ( Won Soo Jeong ) 한국문명학회 2014 문명연지 Vol.15 No.2

        As it marks the era of creative economy and of informational communication and culture on the basis of internet networking in 21st century, the time has come the Korean alphabet, Hangul is to be established as a "world standardized character" worthy of its name and reality beyond Roman alphabet. It should be the age of Hangul (Hunminjeongum), Korean language all over the world in 21st century, if it has been the age of characters of English and Roman and Chinese until 20th century. The revival of "the industry of education and culture" by starting lots of business concerning Won`s MeRhy Style(WMR) and ``globalization of Hangul, Korean language, will take the lead in innovations in education of the country and the world, with achieving the goal of "globalization of Hangul, Korean language and cultivating the talent of proficiency in foreign languages and multi-culturalism considerably as well. Korea is able to originate the 3rd Industrial Revolution (industry of education and cultural content) to develop new civilization in 21st century`s world by securing a great deal of high value-added intellectual property right and creating plenty of advanced ICT technology-related software.

      • 소조립품 탑재정보를 이용한 조선블록 조립 공정관리

        정원일(Won Il Jeong),오하영(Ha Young Oh),박진우(Jin Woo Park),김덕영(Duck Young Kim),이성호(Sung Ho Lee),최태훈(Tae Hoon Choi),하승진(Seung Jin Ha) (사)한국CDE학회 2016 한국 CAD/CAM 학회 학술발표회 논문집 Vol.2016 No.동계

        To make curved-panel blocks in shipbuilding, the pre-formed panels and the additional profiles are assembled on the height-adjustable pin jigs by laborious manual welding operations. For this reason, it is usually not easy to systemically control the block assembly process, which eventually hinders accurate assembly process planning and spatial scheduling. This paper proposes a novel method to monitor the block assembly process using overhead crane operation data. Difficulties lie in (i) the identification of the correct assembly area of a curved-panel block in a shop floor and its corresponding block ID and (ii) the assembly progress estimation. To tackle these issues, we extract the loading/unloading position and panels’ weight data from the overhead cranes. This information is then scrutinized for assembly progress monitoring. Simulation results are provided to demonstrate the efficiency of the proposed method.

      • 영어의 한글 표기 및 그 운율의 리듬 분석을 통한 새로운 영어 청해력 증진 방안 연구

        정원수(Jeong, Won Soo) 충남대학교 충청문화연구소 2020 충청문화연구 Vol.24 No.-

        이 논문은 이솝이야기("곰과 두 명의 친구들")에 나오는 초급 영어 수준의 영어 단어들과 문장들을 한글로 표기하고 그 리듬과 운율을 분석하면서 영어의 운율 유형론(prosodic typology)을 밝혀냄으로써 청해력(listening comprehension) 향상을 꾀할 수 있는 새로운 영어 교육 방안을 개발하는 데 그 목적이 있다. 단어와 문장을 한글로 표기하고 그 리듬과 운율의 모습을 오선지 위에 음표로 그려줌으로써 새로운 영어 교육의 한 방법론을 제안하고자 한다. 우리가 영어를 잘 가르치려면 단어들과 문장들의 발음(pronunciation) 못지 않게 그 단어들과 문장들의 리듬(rhythm) 및 운율(prosody)을 정확하게 알아듣고 말하는 훈련을 시켜야 한다. 다시 말해서, 학생들은 자기들이 공부하는 "영어"의 단어와 문장을 눈으로 보고 읽고 해석하는 능력을 함양하는 데서 한 걸음 더 나아가, 그 단어와 문장들을 "알아듣고 말하는" 능력을 쌓아야 한다. 이 글에서는 우선 유니코드 한글자모(Unicode Hangul Jamo)를 가지고 영어를 한글로 형태음소적, 음소적 음절 표기를 하도록 한다. 그리고 강세(accent)가 얹히면서 그 리듬꼴이 어떤 운율형으로 변하는지 잘 읽혀야 한다. 언어습득 능력이 뛰어난 초등학교 시절부터 원어민의 목소리를 녹음한 영어 교과서의 문장들은 물론, TV에 나오는 아나운서의 영어 뉴스 문장들, 명작 드라마나 영화에 등장하는 원어민들의 현실 대화문들은 온전히 "운율분석"해 주면서 학생들로 하여금 "반복숙달"하게 해야 한다. 그래야 학생들은 영어를 잘 알아듣고, 잘 말할 수 있으며, 독해력과 작문력까지 제대로 향상시킬 수 있다. 영어는 로마자로 표기되는 언어이지만, 한글로 영어를 음절식 표기를 하게 되면 강세가 배당되면서 리듬과 운율을 형성하는 영어의 다이내믹한 억양 구조를 잘 파악할 수 있다. This article examines intermediate English-level English words and sentences in Aesop"s story("Beara and Two Friends") in Korean, and analyzes the rhythm and prosody to reveal the prosodic typology of English. The objective is to develop new English teaching methods to improve listening comprehensions. In order to teach English well, we must be trained to recognize and speak the rhythm and prosody of words and sentences as well as the pronunciation of words and sentences. In this article, we first use Unicode Hangul Jamo to write English phonetically in Korean. And with accents, it shows how psychological syllables are divided into physical syllables. As you clap your hands, you must practice reading and speaking several times in rhythm, and learn how many rhythms are made of. This will help students understand English well, speak well, and improve their reading and writing skills. English is written in Roman letters, but if you write English syllables in Korean, you can grasp the dynamic accent structure of English that forms rhythms and rhymes as the stress is allocated.

      • KCI등재

        일본어의 한글 표기 및 그 운율의 리듬분석을 통한 새 교육 방안 연구

        정원수(Jeong Won-soo) 어문연구학회 2021 어문연구 Vol.108 No.-

        이 글은 일본어의 단어와 문장을 한글로 표기함은 물론 그 운율을 리듬분석하여 오선지 위에 음표로 그려줌으로써 일본어의 리듬과 운율 구조를 밝혀내고 나아가 새로운 일본어 교육 방법론을 제안하는 데 그 목적이 있다. 우리가 피교육생들에게 외국어를 잘 가르치려면 단어들과 문장들의 발음(pronunciation)은 물론 그 리듬(rhythm) 및 운율(prosody)을 정확하게 알아듣고 말하는 훈련을 시켜야 한다. 다시 말해서, 학생들은 자기들이 공부하는 일본어 의 단어와 문장을 눈으로 보고 읽고 해석하는 능력을 함양하는 데서 한 걸음 더 나아가, 그 단어와 문장들을 잘 알아듣고 말하는 능력을 쌓아야 한다. 이 글에서는 우선 유니코드 한글자모(Unicode Hangul Jamo)를 가지고 일본어를 한글로 표기하였다. 일본어 한자어의 심리적 음절을 한글로 표기할 때, 그 한자음의 입성운미(/k/, /t/, /p/ 등 3가지 받침을 말함)를 받침으로 표기해 주는 것이 중요하므로. 이때의 심리적 음절의 받침을 각각 {ㄱ, ㄽ, ㅄ}으로 표기하였다. 그리고 내파(불파)되는 경우에도 음절분할은 일어나기 때문에 그 심리적 음절의 받침을 각각 {ㅋ, ㄷ, ㅂ}으로 표기하였다. (예: 大学 [대각-다이가꾸] (だいがく), 学校 [?J꼬ᇢ-가?梶옜?] (がっこう), 翌日 [욕??-요꾸지쯔] (よくじつ), 日記 [??끼-니?浜?] (にっき), 血圧 [?I??-케쯔아쯔] (けつあつ), 圧迫 [압빡-압빠꾸 (あっぱく) 그리고 한글운율문법”이론에 따라 문장들의 운율을 리듬분석하는 방법을 잘 익혀야 한다. 이를 위해 일본어를 한글로 표기하면서 피치 악센트 가 얹힐 때 심리적 음절이 물리적 음절들로 분할되는 과정과, 또한 어떤 리듬과 운율을 형성하는가를 보여주도록 한다. 손뼉을 쳐가면서 리듬에 맞춰 여러 번 읽고 말하는 훈련을 하면서 운율 분석된 일본어 문장들이 몇 박자 리듬을 이루는지, 피치 악센트 가 각 음절에 얹히면서 그 리듬꼴이 어떤 운율형으로 변하는지 잘 익혀야 한다. 이제 ‘한글운율문법’을 어릴 때부터 아이들에게 잘 가르칠 때가 되었다. 언어습득 능력이 뛰어난 초등학교 시절에, 원어민의 목소리를 녹음한 일본어 교과서의 문장들은 물론, TV에 나오는 아나운서의 일본어 뉴스 문장들, 명작 드라마나 영화에 등장하는 원어민들의 현실 대화문들의 운율을 온전히 ‘리듬분석’해 주면서 학생들로 하여금 ‘반복숙달’하게 해야 한다. 그래야 학생들은 일본어를 잘 알아듣고, 잘 말할 수 있으며, 독해력과 작문력까지 제대로 향상시킬 수 있다. This paper aims to suggest the Japanese rhythm analysis of prosody and writing Japanese words and sentences in Korean alphabet. To learn and teach a foreign language well, we need to learn to understand and speak the pronunciation of words and sentences, rhythms, and prosody (tone, accent, length). In other words, students should go one step further in developing their ability to see, read, and interpret the Japanese words and sentences they study, and build up the ability to hear and speak those words and sentences. In order to cultivate reading and speaking , listening ability and speaking ability in this way, prosodic grammar must be studied. As you clap your hands, you should train yourself to read and speak several times. You should teach how many rhythms are made, and how the rhythm changes as the “pitch accent” is placed on each syllable. In other words, we need to teach rhythm rules and prosodic rules by rhythmic and prosodic analysis of sentences so that children can hear and speak native Japanese voices that are broadcast in Japanese since childhood. Now it is time to teach the children of prosodic grammar from an early age. In elementary school with a high level of language proficiency, he thoroughly should analyze the rhythms of foreign language textbooks recording the voices of native speakers, as well as the Japanese news sentences of the announcers on TV, and the actual dialogues of native speakers in masterpiece dramas and movies. That way, students can understand Japanese well, speak well, and improve their reading comprehension and writing skills.

      • KCI등재

        역할 회복을 위한 작업활동이 일본 동북 대지진과 쓰나미 후 와티리?c 지역 가설주택 거주자의 스트레스에 미치는 효과

        정원미(Won-Mee Jeong),박수현(Su-Hyun Park),김민숙(Min-Sook Kim) 한국인지운동치료협회 2021 한국신경인지재활치료학회지 Vol.13 No.1

        목적: 2011년 동일본 대지진과 쓰나미로 가설주택에 거주하게 된 재난피해자들의 역할 회복과 일과 확립을 위하여피해자에게 의미있는 활동을 집단으로 제공하여 작업활동참여로 인한 참여자의 우울감과 스트레스 감소 효과를 확인하고자 하였다. 방법: 미야기현 와타리?c 지역 가설주택에 거주하는 재난피해자들의 정신적 스트레스 감소를 위한 작업활동 프로그램은 2012년 3월부터 3년 3개월 동안 지역별로 월 1회~3회진행되었다. 배경정보 수집과 의미있는 활동 선정을 위한초기 면담에서 참여자의 대부분이 딸기 농사를 짓던 분이며이와 관련된 활동에 대한 욕구를 확인하였다. 이를 바탕으로참여자들에 대한 작업활동은 그들에게 익숙한 딸기 농사와관련된 화초 가꾸기를 계절적 특성에 적합한 활동으로 구성하였다. 작업활동에 참여한 참여자들의 스트레스 수준을케슬러 정신 스트레스 척도(Kessler psychological distress scale: K6)를 이용하여 주기적으로 평가하였다. 결과: 참여자들은 자신에게 의미있는 작업활동으로 구성된 집단 활동에 참여하는 횟수가 증가할수록 사회적 역할회복과 일과 확립을 통하여 스트레스가 감소되었다(p<.05). 결론: 재난 이후 피해자들은 심각한 우울감과 정신적 스트레스를 경험하게 되므로 이를 경감시키기 위한 의미있는작업활동 참여와 역할 회복 프로그램의 개발과 보급이 필요하다. 또한 개인의 삶과 사회적 역할에 대한 이해와 작업의가치를 아는 전문인력 양성, 방재와 재난 후 개입을 위한적극적이고 체계적인 준비가 필요하다. In 2011, group tasks were proposed to the victims of the big earthquake and tsunami in eastern Japan to recover their jobs and daily life. Hence, the influence of occupational activities in decreasing their depression and stress was studied. The occupational activities to decrease the stress of disaster victims staying at the temporary dwelling in Watari jo, Miyagi Prefecture, lasted for three years and three months from March 2012. The occupational activities occurred between once to three times a month. Based on interviews with victims, activities comprised of valuable and familiar jobs, such as cultivating seasonal flowers and plants, since most of the victims were farmers who grew strawberries. The stress levels of participants who participated in occupational activities were periodically evaluated using the K6. As the group activities consisted of meaningful jobs, the frequency of participation reduced the victim’s stress by recovering their social role and daily life (p<.05). Victims of disasters definitely benefit from the development and dissemination of role recovery programs based on participation in occupational activities to decrease their depression and stress. Therefore, it is necessary to train experts who understand the personal life, social role, and value of work. Proactive preparation to prevent and resolve disasters is also essential.

      • KCI등재

        건강인에서 운동면에 따른 공간 인지능력 비교

        정원미(Won Mee Jeong),김영실(Young Sil Kim) 한국인지운동치료연구회 2010 한국신경인지재활치료학회지 Vol.2 No.1

        Objective : In The cognitive therapeutic exercise, Visuospatial are used cognitive problems and contact assignment frequently. In normal adults of visuospatial accoding to planes of motion space cognitive ability compare direction with distance of elements and Effective method of Cognitive Therapeutic Exercise Strategy is proposed. Methods : he subjects of this study, a total of 32 patients Men and women respectively were selected 16 patients. Age range, 17 to 72 years old and ends average was 44.09 years old. The study period was carried out From August 6, 2010 by 1 October. According to planes of Motion the space cognitive ability assessment were that using a template In view of the blocked state of the examinee. From coronal plane to sagittal plane on direction and distance cognitive abilities were between dominant hand non-dominant hand assessed individually. Results : Space cognition ability of coronal plane and sagittal plane than coronal plan is higher than the upper sagittal plane. Cognitive Exercise respond by face of space cognition is sagittal plane on the left side was significantly higher than the coronal plane. Left coronal plane is significantly higher than right sagittal, By face three kinds of cognitive problems(direction, distance(1), distance(2)) Comparison between the scores showed a signigicant correlation. Least significant difference on Post verification as a result of multiple comparison was by face cognitive problems distance(1) and distance(2) for all except showed significant differences. Gender Differences in space cognitive abilities to the right coronal plane was significantly higher men than women. Conclusion : In healthy adults according to planes of motion space cognitive ability that it was found higher than sagittal plane in the coronal plane. The above results suggest that cognitive Therapeutic Exercise for patients of the cognitive problems if space present task from coronal plane to be more effective approach is to suggest.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼