RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        "从"과 기점표지 한국어 조사의 대응관계 및 제약조건 고찰 - "부터", "(으)로부터", "에서부터"를 중심으로

        유위(Liu, Wei) 한국중어중문학회 2021 中語中文學 Vol.- No.85

        본고는 현대 중국어 전치사 "从"와 한국어에서 기점을 나타내는 보조사 "부터"와 복합조사 "(으)로부터", "에서부터"의 의미 기능을 대조하고 이들 간에 대응관계 및 제약 조건을 논의하였다. 이를 위해서 본고는 먼저 코퍼스 BCC와 물결21의 관련 사례를 수집하고 이를 분석하였다. 그 다음에 두 언어권에서 진행한 선행 연구와 사전에서 제시한 여러 용법을 참조하여 각 어휘의 의미 항목을 재분류하였다. 마지막으로 이들 사이의 대응여부를 관찰하고 구체적인 제약조건을 제시하였다. 본고의 관찰에 따르면 이들의 대응관계는 다음과 같이 정리할 수 있다. 첫째, 범위기점을 나타낼 때, "从"은 "부터", "(으)로부터", "에서부터"와 모두 대응할 수 있다. 단 술어가 동사이면 주로 "从~v到~" 형식으로 쓰여 "부터"와 대응하고, 동사 뒤에 수량사가 오면 "从~到v+수량" 형식과 대응한다. 둘째, 처소기점을 나타낼 때, "从~开始V"형식으로 쓰여 "에서부터"와 대응한다. "으로부터"는 추상 공간을 나타낼 때만 "从~(中)"와 대응 할 수 있다. 셋째, 시간 기점을 나타낼 때, "从"은 주로 "从~开始/起V" 형식으로 쓰여 "부터"과 대응하지만, "에서부터", "(으)로부터"와는 잘 대응하지 않다. 단 "고대에서부터", "그로부터"와 같은 형식일 때는 대응 할 수 있다. 넷째, 출처를 나타낼 때, "从"은 대체로 "(으)로부터"와 대응할 수 있지만, 후행명사와 후행술어의 제약을 만족해야 한다. This paper considered the corresponding relation and constraint condition between Chinese preposition "Cong" and the Korean starting point particles "Buteo", "(Eu)robuteo", "Eseobuteo". To this end, this paper first analyzed the relevant cases of Corpus BCC and Trends21. Subsequently, we organized and reclassified the meaning items of Chinese "Cong" and Korean starting point particles "Buteo", "(Eu)robuteo", "Eseobuteo". Lastly, we analyzed the responses and constraints of "Cong" and the Korean starting point particles. According to our observations, their response can be summarized as follows: First, when indicating the starting point of the range, "Cong" an respond to "Buteo", "(Eu)robuteo", "Eseobuteo". However, if the predicate is a verb, "Cong" usually corresponds to "Buteo" in the form of "Cong~vDao~". If there is a quantity, it generally corresponds to the format "Cong~Dao~v+~". Second, when indicating the starting point of the abode, "Cong" can respond to "Eseobuteo", "(Eu)robuteo" and not to "Buteo". Third, when indicating the starting point of time, "Cong" can respond to "Buteo" and not to "Eseobuteo", "(Eu)robuteo". Fourth, when representing a source, "Cong"" can usually respond to "(Eu)robuteo", but it must meet the restrictions of trailing nouns and predicates.

      • KCI등재

        範圍副詞“都”與“全”的差異及其認知理據

        유위 ( Liu Wei ) 한국중국어문학회 2014 中國文學 Vol.80 No.-

        This paper intends to interpret the syntactic differences and theoretical constraint conditions between the scope adverb `dou(都)` and `quan(全)`. To understand the syntactic differences, I investigated the objects and their features each adverb oriented. Through the linguistic concepts of cognitive model, like `individual cognition`, `whole cognition`, `sequential scanning`, and `summary scanning`, I tried to explain the syntactical and distributional differences two adverbs oriented.

      • KCI등재

        한국인 중국어 학습자의 방위사 습득과 교육방안 연구-중(中)을 중심으로-

        유위 ( Liu Wei ),신미경 ( Shin Me-gyeong ) 중국학연구회 2020 중국학연구 Vol.- No.93

        본고는 한국인 학습자가 현대중국어의 방위사 ‘中’을 사용할 때 나타나는 오류의 유형을 분석하고 세부 유형별로 그 발생 원인을 고찰하였다. 나아가 이를 기반으로 한국인 학습자에 적합한 유형별 교육 중점 사항과 수준에 따른 단계별 교육 방안도 함께 제시하였다. 한국인 학습자의 유형별 오류 빈도는 첨가, 누락, 대치의 순서로 나타났다. 그 중 첨가오류는 주로 모국어의 간섭, 특히 ‘중’의 영향이 뚜렷하게 나타났다. 누락오류는 한국어 ‘∼에/에서’를 중국어 ‘在’, ‘从’에 일대일로 대응시키는 과정에서 발생하였다. 이때 처소화의 필수 조건인 방위사의 탈락 현상이 분명하게 드러났다. 대치오류는 주로 한국어 ‘중’의 용법을 중국어에 잘못 적용하거나, 다른 방위사가 사용된 전치사구의 기능과 혼동한 결과로 보인다. 이러한 오류분석을 통하여, 한국인 학습자에게 ‘中’을 교육할 때 중점사항을 8가지로 정리하고 학습자의 목표어 수준에 따른 수준별 교육 단계를 제안하였다. 초급단계에서는 ‘中’의 기본적인 의미에 해당하는 ‘한 가운데, 복판, 중심, 중앙’과 ‘일정한 범위 안에’, ‘여럿 가운데’, ‘시간범위’ 등의 기능을 익힌다. 중급단계에서는 ‘추상 공간’, ‘어떤 동작 행위의 과정’, ‘어떤 상황이나 상태’의 내부, ‘지속이나 진행’을 나타내는 기능을 파악해야 한다. 고급단계에서는 ‘中’의 전체기능을 파악하고, 한국어 처소격조사 ‘∼에/에서’와 ‘중’, ‘가운데’, ‘속’, ‘안’ 등의 차이와 특징을 익히도록 해야 한다. 本文詳盡地考察了HSK動態作文語料韓籍學習者使用‘中’的偏誤類型及 成因。並根據學習者的偏誤總結了韓籍學習者習得‘中’的教學重點及教學步 驟。通过考察本文发现, 韓國學習者偏誤大體分為多詞, 缺詞和錯詞三類。 多詞偏誤主要是韓國學習者受母語‘중’负迁移的影响所致, 尤其是‘중’表持续 用法的影响。缺詞偏誤的原因主要有三: 一是, 學習者受到了母語格助詞‘에/ 에서’和英語前置詞處所化的負面影響; 二是, 學習者對漢語普通名詞處所化規 則掌握不足; 三是, 對漢語‘中’表‘多數之中’的功能了解不足。錯詞偏誤除了受 母語‘중’及‘십중팔구’負遷移的影響以外, 不了解‘在……中’和‘在……下’的差異也 是重要的原因之一。另外, 本文根據‘中’的偏誤類型共整理出8項教學難點, 在‘中’ 的教學中需要反復強調, 以減少偏誤的產生。最后, 本文根據HSK語法等級 的規定及‘中’與各類先行詞組合頻度的高低为根据, 提出了‘中’在初中高 级各阶段的教学内容和教学步驟。

      • KCI등재

        호텔기업의 조직지원이 조직시민행동과 이직의도에 미치는 영향

        유위(Liu Wei),최해수(Choi Hae soo) 대한관광경영학회 2017 觀光硏究 Vol.32 No.2

        본 연구의 목적은 조직구성원들이 조직차원으로부터 받는 조직지원의 인식정도가 조직시민 행동을 경유하여 이직의도에 간접적인 영향을 미치는지에 대한 분석과 이들 간의 관계에 조직의 상호작용공정성이라는 변수의 값을 통해 매개효과가 조절되는지를 분석함으로써 조직구성원들의 이직의도에 미치는 영향을 검정하여 그 결과를 제시하도록 하여 기업경영자 또는 인적자원관리 담당자로 하여금 조직구성원들의 이직의도를 줄이기 위한 조직 차원에서의 관리정책을 수립하는데 도움이 될 수 있도록 하는데 있다. 연구결과 조절된 매개효과분석에서 조절된 매개효과가 존재하는 것으로 분석되었다. 즉 조직구성원들의 조직지원인식이 조직시민행동에 영향을 미치고 다시 조직시민행동이 이직의도에 미치는 영향관계에 조절변수인 상호작용공정성이 조절함으로써 조직지원인식이 조직시민행동을 경유하여 이직의도에 영향을 미치는 부(-)의 관계를 조절변수인 상호작용공정성이 더욱 상승시켜 이직의도를 한층 감소시키는 결과를 가져다주는 것으로 분석되었다. 따라서 조절된 매개효과 가설은 채택되었다. The purpose of this study is to analyze the moderated mediation effect of organizational justice in the relationships among the perceived organizational support, organization citizenship behavior, and intention to leave. And the results of this empirical study will be presented to the management or human resources managers in order to build up human resources policies to decrease employees intention to leave an organization. The results of this study are as follows: First, consistent with previous findings, result of testing hypothesis showed moderation effect of organization justice between perceived organizational support and organizational citizenship behavior. Second, perceived organizational support positively affected organizational citizenship behavior which in turn, negatively affected the intention to leave. Lastly, there was significant moderated mediation effect of organizational justice. That is, because index of moderated mediation was significant, the negative indirect effect of perceived organizational support on turnover intention through organizational citizenship behavior became larger as organizational justice increased.

      • KCI등재
      • KCI등재

        현대한어방위사(現代漢語方位詞)‘중(中)’여한국어(與韓國語)‘중/가운데’대비연구(對比硏究)

        유위 ( Liu Wei ) 한국중국학회 2019 中國學報 Vol.87 No.-

        본 논문은 중국어 방위사 ‘中’과 한국어 명사(의존명사) ‘중’, ‘가운데’의 차이를 비교하고, 이들의 이론적 제약 조건을 살펴보았다. 이를 위해 본고는 우선 ‘中’, ‘중’, ‘가운데’와 공기하는 선행성분의 차이를 고찰하였다. 다음으로 인지언어학적 관점에서 ‘中’, ‘중’, ‘가운데’의 서로 다른 이미지 도식과 주사방식을 제시함으로써 이들이 공기하는 선행성분이 다른 이유를 설명하였다. This paper studies the differences between Chinese localizer words “Zhong” and Korean nouns ‘Jong / Kaundae’, and their theoretical limitations. For this reason, this paper first sorts out the difference between Chinese ‘zhong’ and Korean ‘zong / kaundae’. And then from the perspective of cognitive linguistics, It reveals the differences between the image schema and the metaphor pattern based on ‘zhong’ and ‘zong / kaundae’. The differences in the combinations of ‘Zhong’, ‘Jong’, ‘Kaundae’ are explained.

      • KCI등재

        현대중국어 구조조사 ‘地’에 관한 한국인 학습자의 오류 분석

        신미경(Shin, Me Gyeong),유위(Liu, Wei) 한국중어중문학회 2016 中語中文學 Vol.0 No.66

        Modern Chinese structural particles “de(地)” as a part of function word, use frequency is very high. But the Korean and the Chinese languages are structurally different, and the grammar in Korean is markedly different from grammar in chinese. This can cause Korean students of Chinese difficulty when they are using “de(地)”. This paper analyses answers from the HSK corpus. In this paper, I analyze the different types of errors that Korean students make, according to the HSK corpus. According to the result of analyzing actual erroneous cases, Korean learners raise the problem of substitution too often. the study divided “de” omission, addition, substitution phenomena shown in Korean learners into three types and discussed the causes and restrictions of the errors according to it.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼