RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        린다 수 박과 미국 아동문학의 전통

        오승아 ( Seung Ah Oh ) 미국소설학회(구 한국호손학회) 2016 미국소설 Vol.23 No.1

        The winner of 2002 Newbery Award and second-generation Korean American, Linda Sue Park has been acclaimed as one of today’s best multicultural children’s writers. Her Korean historical novels, including A Seasaw Girl, A Single Shard, and When My Name was Keoko, have been selected for educators’ and children’s reading lists and awarded numerous honors for their nurturing multicultural literacy. This paper, however, problematizes the prevailing tendency to celebrate an ethnic writers’ feat by focusing on his/her ethno-racial background, attempting to shed light on Park’s “American” literary and cultural identity via her complicit relationship with American children’s literature both as an avid reader and unrecognized literary descendant. Contrary to the readers’ expectation, Park’s typical suburban upbringing in Midwest America constitutes a remarkable readerly and writerly agency which is more proficient in American literary legacy and imagination versus Korean. Her deeply ingrained understanding of American children’s literature such as Laura Ingalls Wilder is embedded within her own themes of female bildungsroman. Park’s later writings with protagonists other than Asians and Asian Americans-Keeping Score, A Long Walk to Water, and collaborative works such as 39 Clues, Click, and The Chronicles of Harris Burdick-both reenact and subvert American children’s literature, further interrogating and complicating the notion of American identity, and American literature and literary heritage.

      • KCI등재
      • KCI등재

        아버지 양육참여에 대한 부모의 인식 비교와 관련 변인 연구

        오승아 ( Oh Seung Ah ),유준호 ( Ryu Jun Ho ) 한국아동교육학회 2016 아동교육 Vol.25 No.3

        본 연구에서는 유아의 연령에 따른 아버지의 양육참여에 대한 부모의 인식을 비교하고 관련변인을 알아보고자 하였다. 본 연구의 대상은 한국아동패널 1차년도(2008년), 3차년도(2010년), 5차년도(2012년) 조사에 참여한 2,150명의 유아와 그들의 부모이다. 연구결과는 다음과 같다. 첫째, 아버지의 양육참여는 자녀가 만2세 일 때 가장 많이 이루어지고 만3세부터 감소하는 것으로 어머니는 인식하고 있었다. 둘째, 아버지 양육참여에 대한 아버지와 어머니의 인식 차이는 없는 것으로 나타났다. 셋째, 아버지 양육참여에 대한 어머니 인식에 영향을 미치는 변인들을 살펴본 결과 어머니가 인식한 결혼만족도, 부부갈등, 월평균 가구소득 순으로 영향을 미치는 것으로 나타났다. 한편 아버지 양육참여에 대한 아버지의 인식에 영향을 미치는 변인들을 살펴본 결과 아버지가 인식한 양육스트레스, 결혼만족도, 부부 갈등 순으로 영향을 미치는 것으로 나타났다. This purpose of this study was to investigate the perception of the fathers and mothers on fathers`` participation in nurturing and variables of fathers`` parenting participation. Data were gathered from 2,150 parents(the first panel data, the third panel data, the fifth panel data). Data surveyed through the Panel Study on Korean Children(PSKC). Results showed that first, fathers’ parenting participation is the highest in two years old and began to decline in three years old. Second, there is no difference in the perception of fathers`` parenting participation. Third, mothers perceived that marital satisfaction, marital conflict, the average monthly income influence in fathers`` parenting participation. And fathers perceived that parenting stress, marital satisfaction, marital conflict influence in fathers`` parenting participation.

      • KCI등재
      • KCI등재

        흑인여성문학텍스트 읽기 : 『패싱』과 레시타티프

        오승아(Seung Ah Oh) 한국영미문학교육학회 2012 영미문학교육 Vol.16 No.1

        Toni Morrison's only short story "Recitatif" is a curious revision of Nella Larsen's Passing, one of the masterpieces of the Harlem Renaissance. While both texts are embedded with numerous cultural and historical signs of modern America, what operates as the center of the narrative is racial ambiguity that simultaneously claims and disclaims race. The two female protagonists in Larsen's Passing are equipped with racially ambiguous bodies that allow them to pass for white; in"Recitatif," the racial codes of two racialized female characters are intentionally erased. As such, Morrison intriguingly replaces the bodily passing in Passing with literary passing, in which the provocative experiments on racial readability probelmatize the issue of race as well as the genre of African American women's literature. Not conforming to the readers' expectations of African American women's literary texts, Passing and "Recitatif" avoid the search for the rural origins or an African American past. Each text instead chooses to delineate a pair of women'slives in terms of class, family, gender roles, and consumer culture; the memory excavated is that of personal, not racial or even collective. Though written by two of the most representative African American women writers of the Harlem Renaissance and the late twentieth century respectively, both works urge us to reconsider African American women's literature as they only obliquely mention race. By problematizing the notion of race as conventionally literarized in African American women's literature, these works invite readers to re-examine and re-question the meaning and weight of race and the ways we believe and perceive it in literature and in life as well.

      • KCI등재

        흑인의 억양. 백인의 목소리 캐쓰린 스타킷의 『헬프』와 흑백 저자권의 문제

        오승아 ( Seung Ah Oh ) 영미문학연구회 2012 영미문학연구 Vol.22 No.-

        A popular narrative centered on African American lives by a white woman writer, Kathiyn Stockett`s 77 Help is an intriguing successor of Uncle Tam`s Cabin by Harriet Beecher Stowe and Imitation of L4fr by Fanny Hurst While the novel gloriously portrays black and white sisterhood and its struggle against racial injustice in 1963 Mississippi, its crucial dependence on African American racial stereotypes often becomes the target of heavy criticism. Among the three female characters who alternately narrate each chapter, Stockett peculiarly chooses the voice of Aibileen a middle-aged African American help, for the beginning and ending of the novel. Aibileen`s cooperation with Skeeter, a well-intentioned young white woman writer, builds the main plot throughout the novel, but what is at stake is the African American woman`s authorship, which is constantly praised but never rightfully authorized. From her emotional and literaiy investment to the inevitable renunciation, Stockett`s curious experiments with the character of Aibileen call for readerly exploration. Her creation of Aibileen as an author is fascinating-even subversive-as it allows the African American woman to inscribe her own voice and thereby resist the white woman`s pen. The power of Aibileen`s written account apparently reverses a long standing power dynamic of "slave narrative" -African American woman talking and white woman writing-to the degree that it overshadows Skeeter`s design as a fledgling writer. Ultimately, however, Aibileen the author is submerged by Aibileen the Mammy. Stockett`s authorial stance unmistakingly reinscribes the "white ventriloquism" that projects what the white listener would wish to hear through her African American characters. Aibileen speaks in Mammy`s language to ameliorate the young white woman`s guilt, and her writing ends up serving to liberate Skeeter from the stifling South. The white feminist cause of "lending a voice to the voiceless" purported by Stockett is not legitimate within this context. She only borrows Mammy`s accent to deliver the white female author`s voice.

      • KCI등재

        시선, 변신, 후드 티셔츠를 입은 소년 : 『뉴 키드』에 나타난 슈퍼 히어로 코믹스의 서사

        오승아(Seung Ah Oh) 한국영미문학교육학회 2020 영미문학교육 Vol.24 No.1

        Breaking the barrier in children’s literature for the format as the first graphic novel to win the prestigious Newbery Award, Jerry Craft’s New Kid is an important bildungsroman for contemporary America. Revolving around its protagonist Jordan Banks, a twelve-year-old middle-class African American boy in New York City, the plot follows his middle school experiences at a predominantly white upscale private school far away from his Washington Heights apartment. Suddenly being exposed to the racializing gazes, he not only feels like a vulnerable outsider but also experiences frustrating microaggressions on a daily basis. Even the bus ride between his neighborhood and school is an exhausting process where he must perform different selves to fit in and conform to the shifting cultural codes on the route. The childish graphic novel that he draws in his sketchbook, however, demonstrates his humor and artistic agency as well as his critical gaze into the contradictions and problems that surround him. Above all, narratives of superhero comics are at play in his growth and transformation from a quiet new kid to a brave champion of the weak who stands up to protect his friends. The cover of New Kid features an average African American boy wearing a hoodie, but the story offers the possibility of an ordinary superhero in a hoodie as well.

      • KCI등재

        세계문화이해와 다문화교육 프로그램 개발을 위한 기초연구

        오승아(Oh, Seung-Ah),유준호(Ryu, Jun-Ho),조경서(Cho, Kyung-Seo),윤영배(Yun, Young-Bae) 한국유아교육·보육복지학회 2009 유아교육·보육복지연구 Vol.13 No.2

        The purpose of this study is to investigate the multicultural families and their children go to kindergarden. Also, the research was to investigate teacher's perception and management of the of the multicultural education all over the country. The subjects used in this study were 211 kindergarten teachers and children of the multicultural families in the 7 metropolitan cities and 9 provincial. The results are as follows. First, the children of the multicultural families are 2929. The father's nationality in the multicultural families was Korea, and the mother's nationality was Japan(32%), Philippines(24%), the Korean race in china. The most children in the multicultural families lived in Gyeonggi Province, second-largest province was Seoul. Second, most of the kindergarden teacher thought multicultural education should be required. Third, most of the kidergarden teacher had provided intensive multicultural education at one theme. The kindergaren teacher couldn't educate multicultural education because of short supplies of teaching materials, and lack of understanding of the multiculture, having stereotype about race, ethnicity, culture. 본 연구는 전국 유치원에 재원 중인 다문화가정의 현황을 살펴보고, 전국 유치원 교사의 다문화교육에 대한 인식도와 다문화교육 실태 조사를 통해 현재 유치원에서 이루어지고 있는 다문화교육의 문제점을 파악하고, 다문화교육의 방향 수립을 위한 기초 자료를 제시하고자 하였다. 본 연구의 대상은 서울을 비롯한 7개의 광역시와 전국 9개의 도에 다문화가정의 유아가 재원 하는 공․사립유치원의 영아에서 만 7세까지의 영유아와 교사 211명을 대상으로 하였다. 본 연구의 결과 첫째, 전국의 유치원에 재원 중인 다문화가정의 유아는 총 2929명으로, 남아의 비율은 51.59%, 여아의 비율을 48.41%였다. 연령별 분포로 보았을 때 5세, 4세, 3세 순으로 많았다. 부모의 국적은 부의 경우엔 한국이 87%로 대다수였고 모의 경우엔 일본(32%), 필리핀(24%), 중국 한족(21%) 순으로 많았다. 다문화가정 유아가 가장 많은 곳은 경기도이고 그 다음이 서울이다. 그러나 지역별 인구대비 다문화 유아의 수를 살펴보면 서울, 부산과 같은 대도시보다 전남, 전북, 강원, 충청 같은 농어촌 지역이 인구대비 다문화가정이 많은 것으로 나타났다. 둘째, 다문화교육에 대한 교사들의 전반적인 인식을 알아본 결과 다문화교육 또는 이와 유사한 개념을 접해 본 경험이 있는 교사가 더 많았으며, 대부분의 교사들이 다문화교육이 필요하다고 생각하고 있었다. 셋째, 1년 내내 실시하는 경우보다는 하나의 주제에서 집중적으로 실시하거나 필요할 때마다 실시하는 경우가 대부분이었다. 다문화교육 지도 시 어려운 점으로는 우리나라 상황에 맞는 다문화교육자료 부족, 교사 자신의 다문화에 대한 이해 부족, 특정민족이나 인종, 문화에 대한 편견이나 고정관념 등을 들었다.

      • KCI등재

        칙릿과 정전의 기묘한 연계 -『악마는 프라다를 입는다』와『브리짓 존스』 시리즈의경우

        오승아 ( Seung Ah Oh ) 한국현대영미소설학회 2014 현대영미소설 Vol.21 No.1

        Since the publication of Bridget Jones`s Diary, chick lit has been associated with the legacy of canonical masterpieces, especially by female writers. Pride and Prejudice and Persuasion have been credited with lending plots and perspectives to the Bridget Jones series; Wharton, Bronte, and Woolf are among the names mentioned for their influence on the bestselling chick lit. While these names provide weight and authority to the new popular novels, comparisons with these literary godmothers inevitably devalue the modern sub-genre. Hence the trope of navel cord most interestingly encapsulates the relationship between canonical female writers and chick lit novels, as the former is not only able to throw a literary spotlight on the latter but also to outshine it instantly. The pairing of The Bell Jar and The Devil Wears Prada also demonstrates curious parallels. The latter`s brazen portrayal of a postfeminist heroine functions to better define the still-developing genre of chick lit, but an inevitable comparison not unexpectedly favors Plath`s canon. Finally, however, the recent publication of Bridget Jones: Mad about the Boy marks a point of departure in the history of chick lit; its new focus on post-Austen and post-happily-ever-after endings importantly interrogates and problematizes public understanding of the genre. Bridget`s possible rewriting of To The Lighthouse further humorously upturns chick lit`s godmother-goddaughter relationship with canonical writers. Bridget, who is one of the most representative chick lit characters, offers Woolf`s heroine an opportunity to live once again, but not vice versa.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼