RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        독일어 교육을 위한 학습자 문법

        김옥선,Kim Ok-Seon 한국독어학회 2004 독어학 Vol.9 No.-

        DaF-Lehrende in Korea erfahren oft, dass koreanische DaF-Lernende $\"{u}ber$ ein gutes Regelwissen im Deutschen $verf\"{u}gen$, aber oft nur weinh verstehen und sprechen $k\"{o}nnen$. Das bedeutet, dass das Auswendiglernen von grammatischen Regeln und ihr tatsachliches Anwenden zweierlei sind. Wenn Grammatikkompetenz mit der fremdsprachlichen Kompetenz nicht gieichzusetzen ist, stellt sich die Frage, wie den Lemern durch die Grammatik ein $selbst\"{a}ndiges$ Erlernen von erammatischen Eigenschaften bis hin zur freien Anwendung des Gelernten in den Kommunikationssituationen $erm\"{o}glicht$ werden kann. $F\"{u}r$ die Antwort auf die Frage werden im vorliegenden Artikel Lornergrarnmatik und ihre didaktischen Prinzipien vorgestelit. In der Lornergrarnmatik handelt es sich um die Beschreibung des Regelsystems einer Sprache $f\"{u}r$ Unterrichtszwecke. Das ist mehr als eine Sprachbeschreibung. Sie $ber\"{u}cksichtigt$ dabei den Sanzen Lern- und Lehrverlauf von Regeln und auch die didaktiche Frage, wie man ein Reselsystem aufteilen, darstellen und im Unterricht $pr\"{a}sentieren$ kann

      • KCI등재

        다문화교육과 상호문화 이해교육의 연계 방안

        김옥선 ( Kim Ok-seon ) 한국독일어교육학회 2009 외국어로서의 독일어 Vol.24 No.-

        Der Globalisierungsprozess verändert die Welt sehr viel. Auch koreanische Gesellschaft, die früher als relativ homogen bezeichnet war, wird durch ein starker Zuzug von ausländischen Arbeitnehmern und deren Familienangehörigen und ausländischen Bräuten und deren Kindern immer heteroger. So ist zur Zeit in Korea die Diskussion um das harmonische Zusammenleben von Leuten mit verschiedenen kulturellen Hintergründen gesellschaftlich aktuell, und von ‘multicultural education’ wird viel geredet. Um das universitäre Studium an Anforderungen und Bedürfnisse der veränderten koreanischen Gesellschaft anzupassen, sollte deshalb versucht werden, □ür das fremdsprachliche Studium angemessene interkulturell orientierte curriculare Konzepte für eine Ausbildung der Cityzenship in der multukulturell gewordenen koreanischen Gesellschaft, zu entwickeln. Denn wie der Titel des Buch von Byram ‘From Foreign Language Education to Intercuktural Cityzenship Education’ andeutet, ist im Fremdsprachenlehren und -lernen ein Fokuswechsel stattgefunden. Im vorliegenden Artikel wird versucht, ‘Multicultural education’ und ‘Interkulturelle Erziehung’ im Fremdsprachenunterricht miteinander zu verbinden. Dafür werden zunächst drei ähnliche Begriffe ‘Multicultural education’, ‘intercultural education’ und ‘intenational oder global education’ in Bezug auf ihre Entstehungsgründe und Ziele erklärt. Aus dieser Erklärung wird die Schnittsstelle von ‘Multicultural education’ und ‘Interkultureller Erziehung’ im Fremdsprachenunterricht herausgenommen. Dann wird gezeigt, wie Inhalte und Themen, die diese Schnittsstelle beinhatet, in die fremdsprachenunterlichtliche Praxis integrierend zu verwirklichen sind.

      • KCI등재

        어학 : 제 2 어 습득에서 입력 , 출력 , 상호작용의 역할

        김옥선(Ok Seon Kim) 한국독일어문학회 2001 독일어문학 Vol.14 No.-

        지난 30년 동안 행해진 제2어습득연구의 논의는 세가지로 요약된다. 이 논의의 양 끝에는 학습자의 언어 환경을 가장 중요한 요인으로 여기는 연구 방향과 학습자에 내재한 언어습득장치를 결정적인 요인으로 보는 연구 방향이 자리하고 있다. 지금은 이러한 극단적 견해를 상호 보완하여 `제2어습득`을 상호작용의 관점에서 포착하려는 연구가 매우 활발히 진행되고 있다. 특히 연구의 초점은 학습자에게 노출된 입력이 어떻게 개인화되어 결국에는 그의 중간어 체계로 통합되어 생산적으로 표현되는가를 밝히는 데에 모아진다. 본 논문에서는 이러한 상호작용의 개념을 입말 대화에서 나타나는 이해가능한 입력, 이해가능한 입력을 위한 협상, 이해가능한 출력을 중심으로 살펴보았다. 여기서 상호작용은 이중적 의미를 지닌다. 그 하나는 학습자와 그의 대화 상대자 사이에서 발생하는 서로 다른 개인 간의 외부 구조적 interindividuell und interaktionell 과정이며 다른 하나는 학습자 내부의 선지식과 선경험과 그게 현재 노출된 언어 입력 사이에서 발생하는 학습자 한 개인에게서 진행되는 내부 구조적 intraindividuell und interaktiv 과정이다. 상호작용에 대한 이러한 이중구조적 개념은 이해가능한 입력, 이해가능한 입력을 위한 협상, 이해가능한 출력을 서로 연결시킨다. 뿐만 아니라 이는 `가설의 설정과 이 설정된 가설의 검증과정`이라는 제2어습득 모델에도 적합한 개념이다. 제2어습득은 진공 상태에서 이루어지지 않는다. 학습자는 이미 제1어를 습득하였으며 언어외적 지식과 경험도 지니고 있다. 제2어 습득은 이 선지식의 토대에서 이루어진다. 제2어습득은 학습자가 제2어의 속성에 관한 가설을 세우고, 이를 여러 경로로 검증해 봄으로써 이루어진다. 학습자의 출력에 이러한 가설이 포함되어 있을 때, 대화 상대자가 이 출력에 반응하는 것은 학습자에게 그가 설정한 가설에 대해서 피드백을 제공한다. 이 피드백은 가설이 맞는지 틀리는지, 또는 가설이 어떻게 변형되어야 하는지 알려주기 때문에 제2어 습득에 필수적이다. 본 논문에서는 `가설 설정과 검증`으로 모델화된 제2어 습득과정을 상호작용의 개념속에서 파악하고자 시도해 보았다. 이를 위해서 `학습자 언어 Lernersprache` 또는 `외국인을 상대하여 원어민이 사용하는 말투 Foreigner talk`을 나누지 않고 대화에서 이를 사용하여 상호이해에 도달하려고 노력하는 두 대화참여자 모두와 이 두 언어 형태를 서로의 연관성 속에서 함께 분석해 보았다. 상호작용적 관점의 제2어습득을 위한 분석 자료로서의 대화와 그 분석 방법으로서의 대화 분석은 학습자가 `어떻게` 제2어를 배우는지 미시적으로 잘 드러내 준다. 그러나 학습자의 내부에서 진행되는 과정은 여전히 명확하지 않다. 제2어습득 주체는 바로 학습자 자신이기에 `Introspektion` 또는 `Retrospektion`과 같은 내성적 방법으로 얻어낸 학습자의 자기관찰식/ 자기 보고식 자료를 보완하여 제2어 습득을 해명하는 것이 필요하다.

      • 로컬 푸드 재고관리 시스템 개발을 통한 효율적인 매장운영에 대한 연구

        김옥선(Ok-Seon Kim),최부관(Boo-Kwan Choi),최승혁(Seung-hyouk Choi),홍영표(Young-Pyo Hong),장진욱(Jin-Wook Jang) 한국IT서비스학회 2014 한국IT서비스학회 학술대회 논문집 Vol.2014 No.추계

        본 논문은 로컬 푸드 재고관리를 위한 시스템 개발에 대하여 연구 하였다. 마트 및 대형 유통망의 경우 판매대의 상품이 소진되는 경우 사람이 직접 매장을 확인하여 필요한 물품을 채워주는 형태이다. 그러나 본 논문에서는 중량측정기인 전자저울을 이용하여 매대 상품을 측정하여 최초 물건이 채워진 무게를 중심으로 일정수준 이하로 무게가 감지되는 경우 관리자의 모바일을 통하여 상품충전 필요를 알려주는 시스템을 개발하였다. 이는 물품 충전 시기를 관리자 모바일을 통하여 실시간 공유함으로서 효율적인 매장 운영을 할 수 있다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        딕토글로스 교수법에 의한 청해 수업 연구

        김옥선 ( Kim¸ Ok-seon ),유수연 ( Yu¸ Su-yon ) 한국독일어문학회 2021 독일어문학 Vol.94 No.-

        본고는 청해 교수법인 딕토글로스 교수법의 이론적 배경을 밝히고 이 교수법으로 구성된 수업을 진행하여, 이를 통해 학습자들의 청해 능력의 신장 과정을 연구하였다. 외국어로 된 텍스트를 듣고 이해하는 능력은 언어 습득에서 매우 기초적이고 중요한 능력임에도 불구하고 그 위상에 걸맞게 교수 및 학습되지 못 하고 있다. 유독 한국인 독일어 학습자들이 읽기, 쓰기, 듣기, 말하기 능력 중에서 듣기 능력을 신장시키지 못 한다는 사실은 그만큼 듣기가 학습되어지기 어려운 능력이자 수업에서는 특별히 주목을 받고 있지 못함을 반증하는 것이다. 의사소통 접근법은 학습자들의 이해에 초점을 두고 유창성과 정확성을 추구하며 균형 있는 의사소통능력 습득을 위해 교수 및 학습방법을 모색해왔다. 청해교수법인 딕토글로스는 단순한 받아쓰기가 아니라 텍스트의 전체적인 내용을 이해하고, 중요단어를 메모하며, 소그릅에서 이 자원을 서로 공유하며 원본 텍스트의 내용을 재구성하는 과정이다. 이 과정에서 학습자들 사이의 소그룹 협업, 여기서 생기는 상호작용, 협업과제 후 재구성된 텍스트의 비교 및 분석을 통해 이해를 넘어서 정확성에 도달할 수 있다. 먼저 1장 들어가는 말에 이어 2장에서는 딕토글로스의 이론적 배경을 고찰하고 핵심적인 내용을 요약하였고, 3장에서는 딕토글로스의 개념과 절차를 상세히 설명하였다. 이어서 4장 경험연구 부분에서는 수업 현장에서 딕토글로스를 적용하는 수업계획을 세워 이를 수행한 수업 예시를 기록하였다. 이때 받아쓰기 후의 소그룹 협업 상호작용, 그리고 협업 과제 후 재구성된 텍스트를 상세히 제시하였다. 학습자들은 자신이 가진 자료를 공유하기 위해 많은 상호작용을 이루어냈고, 협업 과정 중에 문법적인 요소의 정확성, 텍스트 내용의 정확성을 기하는 등 언어습득 과정의 긍정적인 면을 보여주었다. 본 연구는 독일어 교육에서는 아직 제시되지 않았던 청해 교수법 딕토글로스를 이론적, 경험적으로 연구하였다는 점에서 청해연구의 새로운 패러다임을 보여준 것에 이 연구의 의의를 둔다. In dem vorliegenden Artikel handelt es sich um Diktogloss, eine integrierte Sprachlehrmethode. Zuerst wird die grundlegende Diktogloss-Technik erläutert und sie mit dem traditionellen Diktat kontrastiert. Beim traditionellen Diktat versuchen die Lernenden einen Text Wort für Wort zu erstellen, wobei sie viele Lücken beim Verstehen gleichzeitig haben. Diktogloss, das aus verschiedenen Phasen (Hören - Notizen machen von Inhalten des Textes mithilfe von Schlüsselwörten - Rekonstruktion des Originaltextes in einer Kleingruppe - Analysieren und Korrigieren) besteht, hat aber völlig andere Vorgehensweisen und Ziele als traditionelle Diktate. Die Lernenden behalten den inhaltlichen Kern eines Textes und wenden dann ihr eigenes sprachliches und grammatikalisches Wissen an, um einen Paralleltext zu rekonstruieren. Im Herzen der vier Diktogloss-Phasen liegen die Rekonstruktionsphase und Analyse- u. Korrekturphase. In der ersten Phase arbeiten Lernende zusammen, um eine rekonstruierte Version eines Textes zu erstellen. In der letzteren analysieren sie ihre rekonstruierten Textversionen und korrigieren diese zuerst miteinander und anschließend auch unter der Anleitung der Lehrkraft. Diktogloss-Aktivitäten als Formen des kollaborativen Dialogs folgen also der Idee, dass Lernende gemeinsam und problemlösungsorientiert über ihre sprachlichen Outputs sprechen. ihren Schreibprozeß reflektieren und dabei lernen, was als das zentralste Prinzip des Sprachenlernens gilt. Aus diesen Gründen wird in Bezug auf aktuelle und innovative Trends im Fremdsprachenunterricht ein Überblick von Diktogloss gegeben und Vorteile der Didaktik werden diskutiert. Zum Schluss wird eine Unterrichtseinheit vorgestellt, in der Diktogloss in der Unterrichtspraxis erprobt wird.

      • KCI등재

        한국어교육에서 상호문화학습의 실천

        김옥선 ( Kim Ok Seon ) 한국언어문화교육학회 2007 언어와 문화 Vol.3 No.2

        Recently culture learning has been a much-discussed topic in Korean as a Foreign Language. The discussion focuses on teaching bits of cultural knowledge. However, ‘cultural practice’, ‘attitude’ and ‘reflexive attitude regarding to/ about self- and other-identity in a multicultural context’ are hardly treated, which are key points of ’intercultural understanding’ in a globalized age. This paper aims to make some suggestions for the direction of cultural learning in KFL in terms of this unexplored aspect of intercultural learning. Based on the concept of learning a foreign language as a means of interacting with people of another society and culture, it is attempted to apply the ethnographic research method to learning a culture in KFL. (Chosun University)

      • KCI등재

        그림과 비디오를 활용한 과제기반적 독일어 수업 - 화법 조동사 konnen, mussen, durfen을 위한 수업안 -

        김옥선 ( Kim Ok Seon ) 한국독일어교육학회 2001 외국어로서의 독일어 Vol.8 No.-

        Ein aufgabebasierter Fremdsprachenunterricht zielt darauf, dass die Lerner im Klassenzimmer verschiedene Aktivitäten durchführen, um die Fremdsprache zu verstehen, verarbeiten und produzieren. Bei deren Durchführung wird nicht auf die Form von zu behanndelnden fremdsprachlichen Items, sondern auf die Bedeutung fokussiert. Somit können sich die Lerner mithilfe von Aufgaben intensiv mit ‘Skill-using’-Übungen, d.h. Transfer- und Anwendungsübungen beschäftigen. Das Gelingen eines kommunikativen Fremdsprachenunterrichts hängt also im wesentlichen von der Art und Weise, wie solche kommunikative Aufgaben zu gestalten sind, ab. Bei der Gestaltung der kommunikativen Aufgabe im Fremdsprachenunterricht spielen Bilder eine zentrale Rolle, denn sie haben vielfältige Funktionen in Lehrwerken und im Unterricht. Sie sind wie folgt zusammenzufassen: Bilder als Sprech- und Schreibanlass, als ‘advance organizer’, als Bedeutungsträger zum Einführen von Wortschatz, als Illustration von Geschicchten, als Vorlage für Hörverständnisübungen, als erklärende Stütze für Grammatik, als optische Auflockerung, als emotional motivierende Illustration von Übungen (Vgl. Dreke 2001, Über die Vielfalt der Funktionen von Bildern in Lehrwerken und im Unterriicht. Vortragsmanusktipt auf dem 5. internationalen DaF Symposium in Korea). Ein aufgabebasierter Fremdsprachenunterricht, im dem vielfältige Bildmaterialien eingesetzt werden, integriert Hören, Sehen, Diskutieren/ Sprechen und Tun miteinander. Solche Intergration der verschiedenen Wahrnehmungskanäle erhöht die Aufmerksamkeit und Motivation der Lerner und mildert die Unnatürlichkeit der Kommunikation im Klassenzimmer. So verwandelt sich der Fremdsprachenunterricht, in dem vom Lehrer ausgehende einseitige Erklärungen dominant sind, in einen Ort, wo echte Kommunikation unter den Lernern stattfindet. Damit Bildmaterialien ihren didaktischen Mehrwert vollbringen können, ist jedoch eine sorgfältige Vorbereitung nötig. Ansonst ist die Gefahr der Übervisualisierung des Unterrichts, die die Lerner in die Rolle der passiven Bilderkonsumenten bringt, sehr groß. Im letzten Abschnitt des vorliegendem Artikels wird versucht, zu zeigen, wie Bilder unter aufgabebasiertem fremdsprachenunterrichtlichem Aspekt im DaF-Unterricht in Korea eingesetzt werden können. Dabei geht es um die Modalverben ‘können’, ‘müssen’ und ‘dürfen’. Sie werden um das Thema ‘Straßenverkehr’ herum aufeinander gebaut und von einer einfachen Transferübung zur freien Anwendung fortschreitend behandelt. Bildmaterialien halten mit diesem Fortschreiten Schritt, so dass stehende Bilder vor laufenden Bildern und ein Kurzfilm vor einem kurzen Spielfilm eingesetzt werden. Beim Einsatz der verschiedenen Bildmaterialien wird versucht zu zeigen, welche Arbeitstechniken für die verwendeten Bildtypen am besten geeignet sind.

      • KCI등재

        L2-Erwerbsforschung im Fach DaF und ihre didaktische Relevanz für den Deutschunterricht in Korea: Beispiel ,Interaktionsstudie‘

        김옥선 ( Ok-seon Kim ) 한국독일어교육학회 1996 외국어로서의 독일어 Vol.1 No.-

        본 논문의 주제는 제2어 습득연구이다. 우선 DaF내에서 제2어습득연구의 위치를 매겨 보았다. 이러한 DaF내의 자리매김에서 제2어습득연구는 언어교수 및 학습 현장에서 제기된 문제를 그 교수 및 학습현장의 개선을 위한 ‘기초연구분야’로서의 역할을 수행한다. 여기서 DaF는 단순히 독어를 가르치는 범위를 넘어 효과적인 교수, 학습의 토대를 제공하는 학문적 학과로 이해된다. DaF내의 제2어습득연구는 독어습득을 결정짓는 언어적, 비언어적, 학습자내적, 외적요인들을 중심으로 행해진다. 이 분야의 최근 연구경향은 ‘통합적’으로 특징지워 지는데, 이는 ‘상호작용 Interaktion’ 으로 개념화 된다. 본 논문의 또 다른 중점은 이러한 제2어습득연구가 어떻게 외국어수업에 기여할 수 있는가 하는 응용적 측면에 있다. 상호작용의 시각에서 행해진 연구 중 자연적 습득상황에서 모국인 대 외국인의 대화분석 MS-NMS-Interaktion in natürlicher Erwerbssituation과 외국어수업에서 교사-학생간 상호작용 Unterrichtsinteraktion (zwischen dem Lerher und den Lernern) 을 비교하여 좀 더 효과적인 독어수업 (독어회화)을 위한 제안들을 추론하였다. (1) 상호작용의 구조에서 외국어수업은 교사질문-학습자대답-교사평가의 기본틀로 형성된다. 이러한 틀내에서 학습자는 반응하는 화행만을 익히며 스스로 외국어규칙과 사용에 관한 가설을 세우고 이를 검증할 기회를 갖지 못한다. 교사주도로 형성되는 상호작용의 구조는 다른 수업형태(Arbeits-und Sozialform)를 점진적으로 도입함으로써 학습자주도로 전환되어질 수 있다. (2) 외국어수업의 또 다른 하나의 특징은 학습자의 이해를 돕기 위한 의도에서 행해지는 교사의 독점적 설명이다. 단순히 언어의 변화로 표현되는 교사의 설명은 학습자의 이해를 더욱 복잡하게 한다. 외국인 대 모국인의 담화분석에서 이해는 상호간의 협동적 노력으로 이루어지는데, 이때 언어변화는 통상 담화구조의 변화를 동반하며 이 후자의 변화가 훨씬 일관성있게 나타나며 이해에 더욱 많이 기여함이 밝혀졌다. 그러므로 외국어수업에서 교사는 언어만을 단순화시키는 것이 아니라 상호작용적 변화 interaktionlle Modifikation도 꾀해야 한다. 학습자 역시 다양한 의사소통전략을 활용함으로써 자신의 의도를 효과적으로 표현할 수 있어야 한다. 교사의 설명 및 학습자의 이해와 관련하여 일언어적 외국어교수법 Einsprachigkeit의 무조건적 고수보다는 탈도그마화된 이중언어교수법 entdogmatisierte aufgeklärte Zweisprachigkeit가 권장된다. (3) ‘의사소통능력’ 이라는 학습목표는 외국어수업이 처한 환경적 (시간, 장소) 제약으로 쉽게 이룰 수 없다. 또한 의사소통능력이란 개개의 의사 소통상황에서 상호간의 이해에 도달해 가는 과정적 지식 procedural knowledge을 포함한다. 외국어수업은 낱낱의 언어지식 declarative knowledge과 함께 과정적 지식을 지닌 학습 및 소통전략을 체계적으로 다루어 야 한다. ‘인지적 전환기 kognitive Wende’ 이후의 외국어수업목표는 학습자가 처한 습득상태와 조건에서 계속 스스로 배우는 능력을 함양시키는 것이다. 그러므로 독어회화수업의 목표는 학습자의 잠재적 능력을 효율적으로 활용하는 과정적 지식을 훈련시켜 학습자가 수업밖의 환경 (자연적 습득환경)에서도 견디어 내어 스스로 계속 배울수 있는 전략적 능력 strategische Kompetenz 을 계발함에 두어야 한다.

      • KCI등재

        국가권력에 저항하는 로컬공동체의 ‘울력’

        김옥선(Kim, Ok-seon) 부산대학교 인문학연구소 2020 코기토 Vol.- No.92

        본 연구는 호모 사케르의 양상을 통해 국가권력의 폭력적인 통치 논리를 증명하는 연구에서 나아가 호모 사케르를 국가권력에 의한 로컬 해체라는 측면에서 접근하고자 한다. 이를 위해 본 연구는 용산, 거제, 밀양에 주목한다. 로컬은 각각의 역사, 경제, 문화에 따라 서로 다르게 존재해 왔고 그에 따라 국가권력을 내면화하기도, 저항 지점을 마련하기도 하기 때문이다. 용산참사는 국가에 의해 ‘좋은 국민’, 즉 임의로 처분 용이한 개인만 남은 현실을 증명한 것이다. 황정은의 ‘그림자’는 국가권력에 우회해 저항한다. 하지만 ‘그림자’의 저항은 물리적 실체를 갖지 못한다. 로컬은 그림자들이 저항할 수 있는 가장 기본적인 토대이다. 그러나 로컬의 현실은 더욱 열악하다. 국가 경제 성장의 중추인 조선소에 전적으로 의존하고 있는 거제는 오늘날과 같은 경제 위기 상황에 ‘거제 엑소더스’를 피할 길이 없다. 국가독점자본주의, 신자유주의의 폐해는 국가가 공간에 대한 독점적 권력을 행사함으로써 로컬의 공간 주도권, 자율적 능력을 상실하게 만든 것이다. 이제 우리에게 주어진 급선무는 국가독점자본주의의 연장선상(경제환원주의)에 놓인 로컬의 맥락을 전환하는 일이다. 송전탑이 들어서기 전까지 밀양 마을은 한 번도 국가의 중심을 구성하는 내부에 포섭되어 본 적이 없었다. 그러나 국가로부터 ‘내던져짐’과 무관하게 마을 주민들의 삶은 오랜 시간 ‘울력’으로 이어 왔다. 울력은 ‘밀양 할매’들의 송전탑 투쟁이 전 세계적인 ‘탈핵’, ‘탈원전’ 운동과 연대할 수 있는 힘이자 밀양 시민의 주체성을 구성하는 데 크게 영향을 끼치고 있다. 밀양 시민의 주체적 행위는 지자체의 태도, 언론의 보도 방향을 변화시키며 국민을 호모 사케르에서 시민이라는 국가의 핵심 주체로 전환시키고 있다. This study aims to develop the study aiming to prove aggressive governing logic imposed by state power through the aspects of Homo Sacer further to approach Homo Sacer as local deterioration. In order to achieve such goal the study turns its eyes to Yongsan, Geoje, and Miryang. Locals have existed differently depending on the history, economy, and culture. Oftentimes they would internalize state power or establish a resistance base. Yongsan disaster is the proof of the reality where disposable individuals randomly selected by state power remain. For the ‘shadow’ to resist it needs a local space for a foundation. Geoje which is the city that relies entirely on ship building industry(state, huge capital) is faced with the risk of local hollow out. The harmful consequence of state monopoly capitalism and neoliberalism is the state wielding exclusive authority over space. Thus the locals are losing their lead and autonomous power. What we need to do is to liberate locals from the grasp of neoliberal sate monopoly capitalism. Before the introduction of transmission towers the villages of Miryang has never been seized by the inner circle that forms the center of the state. However, the lives of the villagers have continued on as ‘ullyeok’ regardless of being ‘thrown away’ from the state. ‘Ullyeok’ is exerting a significant influence in empowering ‘Miryang’s Grandmas’ to ally with global ‘antinuclear’ movements in their fights against the installation of transmission towers as well as in forming the identity of the citizens of Miryang. The autonomous actions taken by the citizens of Miryang are transforming the people from Homo Sacer to the citizens who are the key players within the state by changing attitude of local government and the direction of the media reports.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼