http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
김동윤(Kim Dongyun) 한국언어문학회 2008 한국언어문학 Vol.67 No.-
This paper investigates the novels by Kim Kwang-ju by giving special attention to the point that the discussion on his literature should be focused on his newspaper novels in the late 1950s. The results of the investigation with focus on Bed of Roses (1957) and Black and White (1959) are as follows. First, Bed of Roses and Black and White show many similarities in terms of themes, frameworks, characters, and settings because not only did he intend to frame his work in a certain format, leaning on the success of the former but also he was not fully prepared to create the latter. Second, Kim Kwang-ju had a negative feeling toward the leadership. He took a dig at them, creating rich people who have close relation with high ranking officials, and incompetent candidates for the Assembly. In particular, he chastised money-oriented people who had accumulated fortunes in immoral ways and raised their ugly faces in collusion with the leadership. Third, Kim Kwang-ju depicted artists as the good ones who accomplish their artistic goals against all odds. This point is related to his career as an artist, writer, and cultural event manager in the newspaper company. It also reflects his belief in the cultural state along with Kim Gu. Fourty, Bed of Roses and Black and White were written in accordance with the principles of Chinese knight-errant novels. Kim Kwang-ju look at the society from the black-and-white or good-and-evil perspective that “the leadership is evil” and “artists are good”. He tried to deal a hard blow to the society where black or evil prevails. This has some relation with the fact that he translated Chinese knight-errant novels in the 1960s.
김동윤 ( Dongyun Kim ),방선호 ( Sunho Bang ),장지영 ( Jiyoung Jang ),신광섭 ( Kwangsup Shin ) (사)한국빅데이터학회 2021 한국빅데이터학회 학회지 Vol.6 No.2
COVID-19의 대유행은 컨테이너를 사용하는 국가 간 수출입 물동량 불균형을 더욱 악화시켰으며, 이는 공컨테이너 수급의 문제까지 이어지게 되었다. 적정 수요만큼의 공컨테이너 확보는 안정적이고 효율적인 항만 운영을 위해 필수적인 요소이다. 지금까지 여러 기법을 사용한 공컨테이너 수요예측 방안이 연구되어 왔다. 그러나 항만 및 선사에서 직접 활용 가능한 수요예측 보다는 월 혹은 연 단위의 장기적인 예측에 머루르고 있었다. 본 연구에서는 실제 인공신경망을 이용한 일별, 주별 단위 예측 방안을 제시한다. 이를 위해 머신러닝 기법 중 다층 퍼셉트론과 회귀분석을 활용하여 수요예측을 진행하였으며, 데이터 부족 문제를 해결하기 위해 적컨테이너와 공컨테이너의 입항 후 다시 항만으로 유입되는 과정을 기반으로 데이터를 재가공하였다. 이를 통해, 정확도가 매우 높지는 않지만, 현장에서는 활용 가능한 일별 및 주별 수요 예측 모델을 개발할 수 있었다. The pandemic of COVID-19 further promoted the imbalance in the volume of imports and exports among countries using containers, which worsened the shortage of empty containers. Since it is important to secure as many empty containers as the appropriate demand for stable and efficient port operation, measures to predict demand for empty containers using various techniques have been studied so far. However, it was based on long-term forecasts on a monthly or annual basis rather than demand forecasts that could be used directly by ports and shipping companies. In this study, a daily and weekly prediction method using an actual artificial neural network is presented. In details, the demand forecasting model has been developed using multi-layer perceptron and multiple linear regression model. In order to overcome the limitation from the lack of data, it was manipulated considering the business process between the loaded container and empty container, which the fully-loaded container is converted to the empty container. From the result of numerical experiment, it has been developed the practically applicable forecasting model, even though it could not show the perfect accuracy.
디지털 홀로그램의 스케일러블 전송을 위한 비디오 코딩 기법
김동윤(Dongyun Kim),이윤혁(Yoon-Huyk Lee),배윤진(Yoon-Jin Bea),이재원(Jae-Won Lee),최현준(Hyun-Jun, Choi),서영호(Young-Ho Seo),유지상(Ji-Sang Yoo),김동욱(Dong-Wook Kim) 한국방송·미디어공학회 2011 한국방송공학회 학술발표대회 논문집 Vol.2011 No.7
본 논문에서 제안하는 알고리즘은 홀로그램의 생성 및 획득 방식에 따라서 해상도 스케일러블 코딩 방식과 광원 기반의 SNR 스케일러블 코딩 방식으로 구성된다. 1,024×1,024 크기의 홀로그램에 대해서 홀로그램 기반의 해상도 스케일러블 코딩은 1:1에서 100:1의 압축율을 가지면서 여러 단계의 적응적인 서비스가 가능하도록 하였다. 광원 기반의 SNR 스케일러블 코딩은 1:1에서 100:1의 압축율을 가지면서 여러 단계의 서비스가 가능하도록 하였다.