RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한국어와 인도네시아어 파생 동사 연구

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A103063954

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본고는 한국어와 인도네시아어 파생 동사를 대상으로 삼고 형태적 및 의미적으로 대조하여 그 특징을 밝히는 것을 목적으로 하였다. 한국어와 인도네시아어는 교착어의 특징을 가지므로 이는 두 언어의 파생어 형성에 반영된다. 국어사전에서 동사 파생 접사로 인정된 것과 인도네시아어 동사 파생 접사를 제시한 후, 그 결합 과정을 살펴보았다. 이에 의해 형성된 파생 동사는 형태적 및 의미적으로 대조하여 그 특징을 살폈다. 형태적으로 두 언어에서 그 결합 어근 및 분리 가능성에 동일하다고 할 수 있다. 단, 통사 범주에 관련해서 한국어의 경우 접미사만 통사 범주를 바꾸는 데 반해 인도네시아어에는 접미사와 불연속접사도 그 기능을 한다. 또 다른 형태적 특징은 어근과 접사의 결합 과정에서 볼 수 있다. 두 언어에서 한 어근에 둘 이상의 접사가 결합할 수 있으나 인도네시아어의 경우는 그 결합 과정은 명확하게 찾아볼 있다. 한편 한국어의 경우는 그 결합 과정이 여러 가지로 분석될 수 있다. 의미적 특징에 관련해서 두 언어에서 파생동사의 의미는 접사와 어근의 의미의 결합이라고 볼 수 있으며 어근의 기본 의미만 파생동사 의미에 반영된다. 한편 문맥 의미는 파생동사에 참여하지 않는다. 또한 의미적으로 두 언어에서 저지 현상이 보인다는 것을 볼 수 있다.
      번역하기

      본고는 한국어와 인도네시아어 파생 동사를 대상으로 삼고 형태적 및 의미적으로 대조하여 그 특징을 밝히는 것을 목적으로 하였다. 한국어와 인도네시아어는 교착어의 특징을 가지므로 이...

      본고는 한국어와 인도네시아어 파생 동사를 대상으로 삼고 형태적 및 의미적으로 대조하여 그 특징을 밝히는 것을 목적으로 하였다. 한국어와 인도네시아어는 교착어의 특징을 가지므로 이는 두 언어의 파생어 형성에 반영된다. 국어사전에서 동사 파생 접사로 인정된 것과 인도네시아어 동사 파생 접사를 제시한 후, 그 결합 과정을 살펴보았다. 이에 의해 형성된 파생 동사는 형태적 및 의미적으로 대조하여 그 특징을 살폈다. 형태적으로 두 언어에서 그 결합 어근 및 분리 가능성에 동일하다고 할 수 있다. 단, 통사 범주에 관련해서 한국어의 경우 접미사만 통사 범주를 바꾸는 데 반해 인도네시아어에는 접미사와 불연속접사도 그 기능을 한다. 또 다른 형태적 특징은 어근과 접사의 결합 과정에서 볼 수 있다. 두 언어에서 한 어근에 둘 이상의 접사가 결합할 수 있으나 인도네시아어의 경우는 그 결합 과정은 명확하게 찾아볼 있다. 한편 한국어의 경우는 그 결합 과정이 여러 가지로 분석될 수 있다. 의미적 특징에 관련해서 두 언어에서 파생동사의 의미는 접사와 어근의 의미의 결합이라고 볼 수 있으며 어근의 기본 의미만 파생동사 의미에 반영된다. 한편 문맥 의미는 파생동사에 참여하지 않는다. 또한 의미적으로 두 언어에서 저지 현상이 보인다는 것을 볼 수 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This study analyzes Korean and Indonesian derivative verbs and used contrastive analysis to figure out its morphological and semantic characteristic. Korean and Indonesian are both agglutinative language and this can be seen in its derivative verbs formation. After making a list of Korean affix and Indonesian affix that produce derivative verbs, the formation process is observed. Then the derivative verbs in both languages are examined morphologically and semantically. It can be said that morphologically, the root and possibility of separation in both derivative verbs is identical. Related to syntactic category, it is found that only suffix that is able to change the root's syntactic category in Korean while prefix, confix and simulfix in Indonesian are also having the function to change root's syntactic category. Other morphological characteristic can be found in how root and affix combine to form derivative verbs. Both languages allow the combination of several affixes in one root. The combination process is clearly seen in Indonesian while it is possible to have several views in Korean about the combination process of a derivative verb. Related to semantic characteristics, it can be seen in both languages that the meaning of derivative verbs is constructed from the meaning of its root and affix. Only basic meaning of root is reflected in the derivative verb, while contextual meaning is not reflected. Blocking phenomenon can also be seen in both languages.
      번역하기

      This study analyzes Korean and Indonesian derivative verbs and used contrastive analysis to figure out its morphological and semantic characteristic. Korean and Indonesian are both agglutinative language and this can be seen in its derivative verbs fo...

      This study analyzes Korean and Indonesian derivative verbs and used contrastive analysis to figure out its morphological and semantic characteristic. Korean and Indonesian are both agglutinative language and this can be seen in its derivative verbs formation. After making a list of Korean affix and Indonesian affix that produce derivative verbs, the formation process is observed. Then the derivative verbs in both languages are examined morphologically and semantically. It can be said that morphologically, the root and possibility of separation in both derivative verbs is identical. Related to syntactic category, it is found that only suffix that is able to change the root's syntactic category in Korean while prefix, confix and simulfix in Indonesian are also having the function to change root's syntactic category. Other morphological characteristic can be found in how root and affix combine to form derivative verbs. Both languages allow the combination of several affixes in one root. The combination process is clearly seen in Indonesian while it is possible to have several views in Korean about the combination process of a derivative verb. Related to semantic characteristics, it can be seen in both languages that the meaning of derivative verbs is constructed from the meaning of its root and affix. Only basic meaning of root is reflected in the derivative verb, while contextual meaning is not reflected. Blocking phenomenon can also be seen in both languages.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • <국문개요>
      • 1. 서론
      • 2. 선행연구 검토
      • 3. 한국어와 인도네시아어의 파생 동사
      • 3.1. 접두사에 의한 파생동사
      • <국문개요>
      • 1. 서론
      • 2. 선행연구 검토
      • 3. 한국어와 인도네시아어의 파생 동사
      • 3.1. 접두사에 의한 파생동사
      • 3.2. 접미사에 의한 파생동사
      • 3.3. 불연속접사에 의한 파생동사
      • 4. 파생동사의 형태적 및 의미적 특징
      • 4.1. 형태적 특징
      • 4.2. 의미적 특징
      • 5. 결론
      • 참고문헌
      • Abstract
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 안상철, "형태론" 민음사 1998

      2 이익섭, "형태" 태학사 25-43, 1993

      3 이상복, "현대국어의 조어법 연구" 延世大學校 大學院 1991

      4 곽자건, "현대 한국어 파생어 연구" 호남대학교 대학원 2011

      5 김계곤, "현대 국어의 뒷가지 처리에 대한 관견" 한글학회 144 : 391-435, 1969

      6 박형익, "한국의 사전과 사전학" 월인 2004

      7 Adnyana Putu Pramania, "한국어와 인도네시아어의 파생어 대조 연구" 이화여자대학교 대학원 2014

      8 Donna, Burhan, "한국어와 인도네시아어의 사동법 대조 연구" 이화여자대학교 대학원 2010

      9 플로리안, "한국어와 인도네시아어 피동법 비교 연구" 경희대학교 대학원 2008

      10 Riadina, "한국어와 인도네시아어 명사화소 대조 분석" 숙명여자대학교 2016

      1 안상철, "형태론" 민음사 1998

      2 이익섭, "형태" 태학사 25-43, 1993

      3 이상복, "현대국어의 조어법 연구" 延世大學校 大學院 1991

      4 곽자건, "현대 한국어 파생어 연구" 호남대학교 대학원 2011

      5 김계곤, "현대 국어의 뒷가지 처리에 대한 관견" 한글학회 144 : 391-435, 1969

      6 박형익, "한국의 사전과 사전학" 월인 2004

      7 Adnyana Putu Pramania, "한국어와 인도네시아어의 파생어 대조 연구" 이화여자대학교 대학원 2014

      8 Donna, Burhan, "한국어와 인도네시아어의 사동법 대조 연구" 이화여자대학교 대학원 2010

      9 플로리안, "한국어와 인도네시아어 피동법 비교 연구" 경희대학교 대학원 2008

      10 Riadina, "한국어와 인도네시아어 명사화소 대조 분석" 숙명여자대학교 2016

      11 남기심, "표준국어문법론" 탑출판사 2011

      12 宋喆儀, "파생어 형성과 음운현상" 서울대학교 대학원 1978

      13 최형용, "파생어 형성과 빈칸" 언어교육원 40 (40): 619-636, 2004

      14 김성옥, "파생가지 ‘-하다’의 분포적 기능" 부산대학교 인문대 국어국문학과 31 : 273-291, 1964

      15 임홍빈, "통사적 파생에 대하여" 서울대학교 어학연구소 25 : 167-196, 1989

      16 최현배, "토씨의 품사적 단위성에 대하야" 한글학회 4 : 3-6, 1936

      17 김태현, "인도네시아어 파생접사에 관한 연구" 한국외국어대학교 19 : 357-375, 1986

      18 최현배, "우리말본" 정음사 1937

      19 고영근, "우리말 문법론" 집문당 2011

      20 최형용, "어근과 어기에 대하여" 형태론 4 (4): 301-318, 2002

      21 최형용, "어 단어의 형태와 통사" 태학사 2003

      22 강진식, "국어형태론연구" 원광대학교 출판국 1996

      23 김형배, "국어파생 사동사의 통시적 연구" 建國大學校 大學院 1997

      24 김창섭, "국어의 단어형성과 단어구조" 서울大學校 大學院 1994

      25 최형용, "국어의 단어 구조에 대하여" 박이정 1 : 245-260, 1999

      26 이병근, "국어사전과 파생어" 서울대학교 어학연구소 22 : 389-408, 1986

      27 김정은, "국어 단어형성법연구" 박이정 1995

      28 송정근, "구체명사와 결합하는 ‘하다’의 의미 특성에 대하여" 한국어의미학회 22 : 123-140, 2007

      29 宋喆儀, "國語의 派生語形成 연구" 서울大學校 大學院 1990

      30 김창섭, "‘하다’동사 형성의 몇 문제" 서울대학교 국어국문학과 22 : 247-267, 1997

      31 유혜원, "‘명사-시키다’ 동사에 대한 연구" 민족어문학회 (65) : 191-218, 2012

      32 유경민, "‘구체명사+하-’ 동사에 대한 한국어 학습자의 오류 분석 및 한국어 교재에서의 분포도 연구" 한국언어문학교육학회 32 : 57-81, 2015

      33 Aronoff, M, "Word Formation in Generative Grammar" The MIT Press 1976

      34 Tampubolon, Daulat Purnama, "Verbal Affixations in Indonesian: A Semantic Exploration" Graduate School of Georgetown University 1977

      35 Dardjowidjojo, Soenjono, "The meN-, meN-kan, and meN-i Verbs in Indonesian" II (II): 1971

      36 Dardjowidjojo, Soenjono, "The Semantic Structure of the Adversative ke-an Verbs in Indonesian" Dian Rakyat 1978

      37 Bybee, J., "The Evolution of Grammar" University of Chicago Press 1994

      38 Keraf, Gorys, "Tata Bahasa Rujukan Bahasa Indonesia: untuk Tingkat Pendidikan Menengah" Gramedia 1991

      39 Keraf, Gorys, "Tata Bahasa Indonesia" Nusa Indah 1982

      40 Kridalaksana, Harimurti, "Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia" Balai Pustaka 1988

      41 Dardjowidjojo, Soenjono, "Some Problems in the Theory of Generative Morphology: A Case in Indonesian Verbal Formation" Pacific Linguistics 1981

      42 Chaer, Abdul, "Seputar Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia" Rineka Cipta 2012

      43 Halle, Morris, "Prolegomena to a Theory of Word Formation" 4 (4): 1973

      44 Ermanto, "Perspektif Morfologi Derivasional dan Infleksional pada Verba Berafik Bahasa Indonesia" 20 (20): 2007

      45 Chaer, Abdul, "Pengantar Linguistik Umum" Rineka Cipta 2004

      46 Verhaar, J. W. M, "Pengantar Linguistik I" Gadjah Mada University Press 1977

      47 Kridalaksana, Harimurti, "Pembentukan Kata dalam Bahasa Indonesia" Gramedia Pustaka Utama 1996

      48 Ramlan, M, "Morfologi Suatu Tinjauan Deskriptif" CV Karyono 2009

      49 Samingin, "Morfologi Infleksional dan Derivasional dalam Proses Morfologi Bahasa Indonesia" 26 (26): 2006

      50 Ramlan, M, "Morfologi" CV Karyono 1983

      51 Chaer, Abdul, "Linguistik Umum" Rineka Cipta 2007

      52 Winarti, "Kontruksi Kausatif dan Morfologis dalam Bahasa Indonesia" University of Indonesia 2009

      53 Putrayasa IB, "Kajian Morfologi (Bentuk Derivasional dan Infleksional)" Refika Aditama 2006

      54 Subroto, Edi D., "Infleksi dan Derivasi: Kemungkinan Penerapannya dalam Morfologi Bahasa Indonesia" Fakultas Sastra UNS VII (VII): 1987

      55 Kentjono, Djoko, "Dasar-dasar Linguistik Umum" University of Indonesia Press 1990

      56 Kentjono, Djoko, "Bahasa Indonesia untuk Penutur Asing" Wedatama Widya Sastra 2004

      57 Samsuri, "Analisa Bahasa" Erlangga 1978

      58 Arawinda Dinakaramani, "Afiksasi Pembentuk Verba dalam Bahasa Indonesia: Afiks Meng- dan Afiks Ber-" University of Indonesia 2011

      59 Simpen, I Wayan, "Afiksasi Bahasa Bali: Sebuah Kajian Morfologi Generatif" 15 (15): 2006

      60 지은정, "'하-'의 문법범주 및 어휘유형" 단국대학교 교육대학원 2010

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2028 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2022-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼