RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      중국어와 일본어 모어 화자의 한국어 음절 종성 산출 차이 연구 = A Study on the Different Output of Korean Syllable-final Consonant Pronounced by Chinese and Japanese Learners

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본고는 한국어 음절 종성에 대한 일본어와 중국어권 화자의 산출 차이에 대해고찰하였다. 중국어권 학습자와 일본어권 학습자는 공통적으로 한국어의 종성 ‘ㄱ, ㄷ, ㅂ’ 등을 제대로 발음...

      본고는 한국어 음절 종성에 대한 일본어와 중국어권 화자의 산출 차이에 대해고찰하였다. 중국어권 학습자와 일본어권 학습자는 공통적으로 한국어의 종성 ‘ㄱ, ㄷ, ㅂ’ 등을 제대로 발음하지 못하는데, 그 이유는 학습자의 모국어인 중국어 및 일본어와 목표어인 한국어의 음절 구조가 다르기 때문이다. 그런데 주목을 요하는 것은 두 언어권 학습자의 발음 산출이 다르게 나타난다는 점이다. 중국어권 학습자들은 대개 음절 종성을 탈락시켜 발음하는 경향이 강한 반면, 일본어권학습자들은 음절 종성을 후행 음절의 초성으로 재음절화하여 발음하는 경향이 나타난다. 한국어의 CVC 음절을 가지는 단어에 대해 일본어권 학습자는 CV.CV로 산출하는 데 비해 중국어권 학습자는 CV로 산출하는 것이다. 이에 대해 기존의 음운론 연구에서는 외국인 학습자의 목표어 음절 종성 발음은 목표어의 음절종성이 가진 특성에 영향을 받는다고 하였다. 하지만 한국어의 같은 종성 자음에 대해 두 언어권 학습자가 달리 산출한다는 것은, 그 원인이 학습자 모어의 음절구조 및 음절화 원리에서 비롯된다고 보아야 할 것이다. 이에 본 연구에서는 일본어와 중국어의 음절 구조 특징 및 음절화 원리를 살펴보았다. 특히 두 언어가 모두 기본적으로 CV 음절 구조를 가지는 언어임에도 불구하고 다른 산출 결과가 나오는 원인에 대해 주목하였다. 분석 결과일본어권 학습자가 한국어의 CVC 음절을 CV.CV로 산출하는 이유는 그들이 한국어의 음절 종성을 일본어의 촉음 廷와 발음 ん로 대응하는 데서 비롯되는것으로 파악된다. 일본어권 화자는 한국어의 종성을 일본어의 촉음이나 발음으로 대응시키는데, 이들은 CV-Q.CV, CV-N.CV의 구조로만 나타나야 하는 음절 구조 제약을 가진다. 이 때문에 한국어의 CVC 음절을 CVC.CV구조로 발화하는 것이다. 중국어권 학습자의 경우, 한국어 종성 탈락은 그들이 하나의 형태소를 하나의 음절로 인식하여 음절화하기 때문으로 분석된다. 하나의 형태소(문자)를 하나의 음절로 인식하기 때문에 한국어를 인식할 때에도 음절 단위로 표기되는 한국어의 표기에 많이 견인되어 오류를 발생시키는 것이다

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This thesis aims to investigate different outputs of Korean syllable-final consonant that are pronounced by Chinese and Japanese learners. The Chinese and Japanese who are learning Korean samely pronounce Korean syllable-final consonant incorrect espe...

      This thesis aims to investigate different outputs of Korean syllable-final consonant that are pronounced by Chinese and Japanese learners. The Chinese and Japanese who are learning Korean samely pronounce Korean syllable-final consonant incorrect especially, syllable final consonant ㄱ, ㄷ, ㅂ. The inaccuracy results from the difference in syllable structure among the Korean, Chinese, and Japanese. Other study on Korean phonology regard the error of foreign learners`` pronounce as being due to the nature of syllable-final consonant of target language. But different output of syllable-final consonant in Korean between Chinese and Japanese learners shows that the causes of error result from the syllable structure of foreigners`` mother tongue. By the way, it is different that the output of Korean syllable-final consonant pronounced by Chinese and Japanese learners. The Chinese learners are generally apt to eliminate syllable-final consonant of Korean. But the Japanese learners usually resyllabicate the consonant in coda as the next initial consonant. It means that the Chinese learners pronounce the word which is CVC syllable structure like CV syllable structure word. But the Japanese pronounced like CV.CV structure word. The reason for the Japanese learners output as CV.CV structure in pronounce CVC structure word is that the Japanese learners unconsciously regarded the syllable-final consonant as Japanese ``廷`` or ``ん``. As result, the Japanese learners outputs as CV-Q.CV CV-N.CV structure. But the Chinese learners`` eliminating the syllable-final consonant are resulted from the characteristics of Chinese which is the certain syllable boundary. The Chinese learners are affected by the characteristic of their syllable structure. This thesis investigated the outputs of Korean syllable-final consonant produced by foreign learners, especially Janpanese and Chinese learners. The foreign learners`` error are caused by the syllable structure of their mother tongue.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 민광준, "한국인 학습자의 일본어 발화 및 작문에 나타나는 촉음 삽입 현상과 그발생 요인" 한국일본어문학회 10 : 2001

      2 윤은경, "한국어의 음절구조 관점에서 본 일본어 특수박의 발음교육" 한국외국어교육학회 19 (19): 523-543, 2012

      3 신지영, "한국어의 말소리" 지식과교양 2011

      4 정미지, "한국어 학습자의 종성 습득 연구 : 일본어와 중국어를 모국어로 하는 학습자를 중심으로" 이화여자대학교 대학원 2013

      5 정명숙, "한국어 학습자를 위한 전략적 발음 교육 -중국인 학습자를 중심으로-" 한국어학회 38 : 345-369, 2008

      6 윤은경, "한국어 종성의 습득 연구를 위한 음성․음운적 접근" 동악어문학회 (61) : 421-442, 2013

      7 양순임, "한국어 음절 종성의 발음 교육" 한국어교육학회 (117) : 489-514, 2005

      8 정미지, "한국어 음절 종성 지각에 모국어가 미치는 영향에 대한 연구 -일본어, 중국어권 학습자를 중심으로-" 국제한국어교육학회 22 (22): 1-25, 2011

      9 신지영, "한국어 발음 교육의 이론과 실제" 한글파크 2015

      10 San Duanmu, "표준중국어음운론" 한국문화사 2005

      1 민광준, "한국인 학습자의 일본어 발화 및 작문에 나타나는 촉음 삽입 현상과 그발생 요인" 한국일본어문학회 10 : 2001

      2 윤은경, "한국어의 음절구조 관점에서 본 일본어 특수박의 발음교육" 한국외국어교육학회 19 (19): 523-543, 2012

      3 신지영, "한국어의 말소리" 지식과교양 2011

      4 정미지, "한국어 학습자의 종성 습득 연구 : 일본어와 중국어를 모국어로 하는 학습자를 중심으로" 이화여자대학교 대학원 2013

      5 정명숙, "한국어 학습자를 위한 전략적 발음 교육 -중국인 학습자를 중심으로-" 한국어학회 38 : 345-369, 2008

      6 윤은경, "한국어 종성의 습득 연구를 위한 음성․음운적 접근" 동악어문학회 (61) : 421-442, 2013

      7 양순임, "한국어 음절 종성의 발음 교육" 한국어교육학회 (117) : 489-514, 2005

      8 정미지, "한국어 음절 종성 지각에 모국어가 미치는 영향에 대한 연구 -일본어, 중국어권 학습자를 중심으로-" 국제한국어교육학회 22 (22): 1-25, 2011

      9 신지영, "한국어 발음 교육의 이론과 실제" 한글파크 2015

      10 San Duanmu, "표준중국어음운론" 한국문화사 2005

      11 권현주, "특수음소의 변이음을 이용한 한국어 종성 발음 인지교육 방안-일본어권 학습자를 대상으로-" 한국일본어문학회 (31) : 35-54, 2006

      12 方香玉, "중국인 한국어 학습자를 위한 종성 /ㅇ/의 발음 교육 방안" 조선대학교 인문학연구원 37 : 2009

      13 안연희, "중국인 학습자의 한국어 종성 발음 교육 연구" 충남대학교 대학원 2007

      14 장향실, "중국인 학습자의 한국어 음절 오류와 교육 방안" 우리어문학회 (34) : 349-371, 2009

      15 위국봉, "중국인 학습자의 /-ㄴ, -ㅇ/ 종성 발음 오류 분석 및 교정 방안 연구" 언어연구교육원 한국어학당 41 : 143-169, 2014

      16 손현미, "중국인 학습자를 위한 한국어 종성 발음 교육 연구" 문창어문학회 47 : 2010

      17 張雨君, "중국인 초급 학습자를 위한 한국어 종성 발음 교육 방안 연구" 한국외국어대학교 대학원 2009

      18 이원, "중국어권 학습자의 한국어 종성 발음의 오류 양상 분석 및 교육 방안 연구" 인천대학교 대학원 2010

      19 김지혜, "중국어권 학습자를 위한 한국어 종성 발음 교육 방안" 고려대학교 교육대학원 2005

      20 김길동, "중국어권 학습자를 위한 한국어 발음 교육 연구" 단국대학교 대학원 2008

      21 이향, "중국어권 학습자를 위한 발음 교재 개발 방안" 이화여자대학교 교육대학원 2002

      22 이현복, "중국어 음성학" 교육과학사 1999

      23 박초롱, "중국어 모어 화자의 한국어 종성 발음 오류에 관한 연구" 한국언어문화학회 (55) : 5-34, 2014

      24 장향실, "중국어 모국어 화자의 한국어 학습시 나타나는 발음상의 오류와 그 교육 방안" 한국어학회 15 : 10-228, 2002

      25 전원해, "중국 학생들의 한국어 발음 오류 연구 : 자음을 중심으로" 성균관대학교 대학원 2005

      26 전미순, "일본인 모어학습자를 위한 한국어 발음교육 방안 연구" 경희대 2001

      27 이병훈, "일본어에 있어 영어 차용어의 모음삽입 -최적성이론에 의한 분석-" 대한일어일문학회 (61) : 65-81, 2014

      28 민광준, "일본어 음성학 입문" 건국대학교출판부 2002

      29 최은정, "일본어 모국어 학습자를 위한 한국어 종성 발음 교육 방안" 고려대학교 교육대학원 2002

      30 장향실, "음소결합제약을 통한 중국어권 학습자의 한국어 /ㄴ/, /ㅇ/ 종성 오류 예측" 한국어학회 69 : 225-244, 2015

      31 윤영해, "영역말 빈 핵의 승인제약에 따른 한국어 종성 분석 - 중국인, 일본인 학습자들의 중간언어 종성 발음을 중심으로 -" 언어연구소 (66) : 249-274, 2015

      32 김선정, "어말 음절구조의 특성과 한국어 교육적 접근" 언어과학회 24 : 23-40, 2003

      33 허용, "대조언어학" 소통 2013

      34 "The Sounds of Chinese" Cambridge University Press 2007

      35 Eckman, Fred R., "Markedness and the contrastive analysis hypothesis" 27 : 1977

      36 권성미, "L2 음성 습득에 유사성이 미치는 영향" 국제한국어교육학회 18 (18): 1-25, 2007

      37 권성미, "L1-L2 간 발음 규칙의 상이성에 따른 한국어 종성비음 습득 양상 연구" 우리어문학회 (42) : 63-90, 2012

      38 Colman, Major R., "Foreign Accent: The Ontogeny and Phylogeny of Second Language Phonology" L. Erlbaum 2001

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 1.03 1.03 0.83
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.93 0.96 1.437 0.46
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼