RISS 학술연구정보서비스

검색

인기 검색어

    다국어 입력

    http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

    변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

    예시)
    • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
    • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
    닫기
    KCI등재

    한국어 학습자의 조사와 어미 오류 양상 - 중국인 유학생의 작문을 중심으로 = A Study on the Aspects of Errors in Korean Learners’ Postposition and Ending Use

    한글로보기

    https://www.riss.kr/link?id=A104799337

    • 0

      상세조회
    • 0

      다운로드
    서지정보 열기
    • 내보내기
    • 내책장담기
    • 공유하기
    • 오류접수

    부가정보

    다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

    The learners’ group that takes up the greatest portion among the foreign students studying in Korea is Chinese learners’ group. Chinese learners increase constantly year after year, so in the actual spots of Korean language education, we should establish concrete educational methods for them. Since Korean is agglutinative language, it shows many typological differences from Chinese, the isolating language. Due to these differences, Chinese learners have difficulty in using postpositions and endings showing the features as agglutinative language.
    To solve this problem, this study analyzes Chinese Korean learners’ writings and examines their errors of using postpositions and endings so that it can be used as data in the actual educational spots. These kinds of researches can be used as data to find effective teaching-learning methods for the education of postpositions and endings targeted to Chinese learners and also can be the foundation to develop writing textbooks.
    번역하기

    The learners’ group that takes up the greatest portion among the foreign students studying in Korea is Chinese learners’ group. Chinese learners increase constantly year after year, so in the actual spots of Korean language education, we should es...

    The learners’ group that takes up the greatest portion among the foreign students studying in Korea is Chinese learners’ group. Chinese learners increase constantly year after year, so in the actual spots of Korean language education, we should establish concrete educational methods for them. Since Korean is agglutinative language, it shows many typological differences from Chinese, the isolating language. Due to these differences, Chinese learners have difficulty in using postpositions and endings showing the features as agglutinative language.
    To solve this problem, this study analyzes Chinese Korean learners’ writings and examines their errors of using postpositions and endings so that it can be used as data in the actual educational spots. These kinds of researches can be used as data to find effective teaching-learning methods for the education of postpositions and endings targeted to Chinese learners and also can be the foundation to develop writing textbooks.

    더보기

    국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

    한국에 있는 외국인 유학생 중 가장 많은 비율을 차지하고 있는 학습자 집단은 중국인 학습자들이다. 많은 중국인 학습자들은 매년 꾸준한 증가 추세를 보이고 있는데, 한국어 교육 현장에서도 이들에 대한 구체적인 교육 방안들이 마련되어 한다. 한국어는 교착어이기 때문에 고립어인 중국어와 그 차이점이 많다. 이러한 차이점으로 인하여 중국인 학습자들은 첨가어적 특성을 잘 나타내주는 조사와 어미 사용에서 어려움을 겪는다. 이를 해소하기 위해 중국인 한국어 학습자들의 작문을 분석하여 조사와 어미에 나타난 오류를 살피고 실제 교육 현장에서 자료로 활용할 수 있도록 논의하였다. 이러한 연구들은 중국인 학습자들을 대상으로 하는 조사와 어미 교육에서 효과적인 교수-학습 방법의 방안을 마련하는 데에도 이용될 수 있으며, 작문 교재를 개발하는 데에도 밑거름이 될 수 있을 것이다.
    번역하기

    한국에 있는 외국인 유학생 중 가장 많은 비율을 차지하고 있는 학습자 집단은 중국인 학습자들이다. 많은 중국인 학습자들은 매년 꾸준한 증가 추세를 보이고 있는데, 한국어 교육 현장에...

    한국에 있는 외국인 유학생 중 가장 많은 비율을 차지하고 있는 학습자 집단은 중국인 학습자들이다. 많은 중국인 학습자들은 매년 꾸준한 증가 추세를 보이고 있는데, 한국어 교육 현장에서도 이들에 대한 구체적인 교육 방안들이 마련되어 한다. 한국어는 교착어이기 때문에 고립어인 중국어와 그 차이점이 많다. 이러한 차이점으로 인하여 중국인 학습자들은 첨가어적 특성을 잘 나타내주는 조사와 어미 사용에서 어려움을 겪는다. 이를 해소하기 위해 중국인 한국어 학습자들의 작문을 분석하여 조사와 어미에 나타난 오류를 살피고 실제 교육 현장에서 자료로 활용할 수 있도록 논의하였다. 이러한 연구들은 중국인 학습자들을 대상으로 하는 조사와 어미 교육에서 효과적인 교수-학습 방법의 방안을 마련하는 데에도 이용될 수 있으며, 작문 교재를 개발하는 데에도 밑거름이 될 수 있을 것이다.

    더보기

    참고문헌 (Reference)

    1 이정희, "한국어 학습자의 오류 연구" 박이정 2003

    2 한송화, "한국어 학습자의 오류 분석 -전성 어미에서의 오류-" 연세대학교 언어연구교육원 한국어학당 27 : 571-608, 2002

    3 김중섭, "한국어 학습자의 연결 어미 오류 양상에 관한 연구" 국제한국어교육학회 13 (13): 5-110, 2002

    4 김순희, "한국어 조사 교수법 연구 : 중국 학생들을 대상으로 하여" 숭실대학교 대학원 2006

    5 한재영, "한국어 문법 교육" 태학사 2008

    6 민진영, "한국어 고급 학습자의 조사 오류 분석" 연세대학교 교육대학원 2002

    7 국립국어원, "표준국어대사전" 두산동아 1999

    8 "출입국․외국인 정책본부"

    9 임경희, "중국인의 한국어 학습에 나타난 조사 오류 분석" 충북대학교 대학원 2005

    10 추준수, "중국인의 한국어 학습에 나타난 오류 분석 : 조사와 어미를 중심으로" 신라대학교 대학원 2007

    1 이정희, "한국어 학습자의 오류 연구" 박이정 2003

    2 한송화, "한국어 학습자의 오류 분석 -전성 어미에서의 오류-" 연세대학교 언어연구교육원 한국어학당 27 : 571-608, 2002

    3 김중섭, "한국어 학습자의 연결 어미 오류 양상에 관한 연구" 국제한국어교육학회 13 (13): 5-110, 2002

    4 김순희, "한국어 조사 교수법 연구 : 중국 학생들을 대상으로 하여" 숭실대학교 대학원 2006

    5 한재영, "한국어 문법 교육" 태학사 2008

    6 민진영, "한국어 고급 학습자의 조사 오류 분석" 연세대학교 교육대학원 2002

    7 국립국어원, "표준국어대사전" 두산동아 1999

    8 "출입국․외국인 정책본부"

    9 임경희, "중국인의 한국어 학습에 나타난 조사 오류 분석" 충북대학교 대학원 2005

    10 추준수, "중국인의 한국어 학습에 나타난 오류 분석 : 조사와 어미를 중심으로" 신라대학교 대학원 2007

    11 김지우, "중국인 한국어 학습자의 조사 생략 오류 분석과 교육 방안 연구" 고려대학교 교육대학원 2009

    12 나은영, "중국인 한국어 학습자의 오류 분석- 중급 학습자에서 나타나는 문법 오류를 중심으로" 한국국어교육학회 (72) : 27-46, 2006

    13 강희숙, "중국인 한국어 학습자의 맞춤법 오류 연구" 한민족어문학회 (54) : 249-276, 2009

    14 염염, "중국인 학습자의 한국어 조사 사용 오류 분석 : '에, 에게, 에서, 로'를 중심으로" 상명대학교 대학원 2011

    15 정정덕, "중국인 학습자의 한국어 조사 교수·학습 방법 ― 중국어 표현과의 대응을 중심으로" 한국문법교육학회 12 : 343-397, 2010

    16 민자, "중국인 학습자의 한국어 오류 분석" 한중인문학회 14-31, 2001

    17 이병운, "중국인 학습자의 오류 경향 분석" 우리말학회 (23) : 193-228, 2008

    18 백수진, "중국인 학습자를 위한 한국어 조사 ‘이/가’, ‘은/는’의 교육 -중국어와의 대응을 중심으로-" 한국언어문화교육학회 7 (7): 1-20, 2011

    19 양경미, "중국어 술어동사에 대응되는 한국어의 어미활용" 한국외국어교육학회 11 (11): 253-264, 2004

    20 김정은, "중간언어 관점에서 한국어 학습자의 조사 오류 연구 : 을/를, 이/가, 에, 에서를 중심으로" 이중언어학회 (24) : 87-108, 2004

    21 고영근, "우리말 문법론" 집문당 2008

    22 국립국어원, "외국인을 위한 한국어문법Ⅰ,Ⅱ" 커뮤니케이션북스 2006

    23 우형식, "외국어로서의 한국어교육론" 부산외국어대학교출판부 2010

    더보기

    동일학술지(권/호) 다른 논문

    동일학술지 더보기

    더보기

    분석정보

    View

    상세정보조회

    0

    Usage

    원문다운로드

    0

    대출신청

    0

    복사신청

    0

    EDDS신청

    0

    동일 주제 내 활용도 TOP

    더보기

    주제

    연도별 연구동향

    연도별 활용동향

    연관논문

    연구자 네트워크맵

    공동연구자 (7)

    유사연구자 (20) 활용도상위20명

    인용정보 인용지수 설명보기

    학술지 이력

    학술지 이력
    연월일 이력구분 이력상세 등재구분
    2027 평가 재인증평가 신청대상 (재인증)
    2021-01-01 등재 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
    2018-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
    2015-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
    2013-12-04 학회명변경 영문명 : 미등록 -> The Association of Korean Education KCI등재
    2013-12-01 학술지명변경 외국어명 : The Modern Education Of Korean Language -> KOREAN EDUCATION KCI등재
    2011-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
    2009-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
    2006-01-01 등재 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
    2005-01-01 등재 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
    2004-01-01 등재 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
    2003-01-01 등재 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
    더보기

    학술지 인용정보

    학술지 인용정보
    기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
    2016 1.06 1.06 1.05
    KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
    0.98 0.95 1.479 0.34
    더보기

    이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

    나만을 위한 추천자료

    해외이동버튼