RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      • 좁혀본 항목

      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
          • 원문제공처
          • 등재정보
          • 학술지명
          • 주제분류
          • 발행연도
          • 작성언어
          • 저자

        오늘 본 자료

        • 오늘 본 자료가 없습니다.
        더보기
        • 무료
        • 기관 내 무료
        • 유료
        • KCI등재

          Early Modern Women`s Spiritual Autobiographies -Saint Teresa`s Spiritual Daughters-

          ( Jin Jae Chyun ) 한국스페인어문학회(구-한국서어서문학회) 2010 스페인어문학 Vol.0 No.56

          전통적으로 근대초기 스페인 사회는 모든 면에서 남성중심적이었다. 특히 정통교회 체계는 오로지 남성에게만 성직을 허락하고 영적 권위를 부여했으며, 여성은 악마의 유혹에 쉽게 빠진다는 이유로 엄격히 통제 받고 항상 남성의 지도를 받아야만했다. 스페인 반종교개혁이 낳은 가장 위대한 성인 중 한 명인 아빌라의 성녀 데레사(Saint Teresa of Avila, 1515-1582)는 자신의 신념을 굽히지 않은 채 다양한 업적·활동을 통해 사회의 억압적인 틀을 초월한 여성이다. 데레사가 자신의 신비 체험에 대해 글을 쓰던 시대는 교회당국이 혁신적이고 개인적인 표현에 대해 단속을 강행하던 시기와 일치한다. 하지만 데레사는 당시 사회·종교 상황을 잘 이해하고 현실에 알맞게끔 자신의 생각을 구체적으로 전달할 수 있었기 때문에 교회당국-그리고 특히 이단심문소-와심한 충돌을 피할 수 있었고, 결국은 신비주의 작가, 여성을 위한 종교 안내서의 저자, 하느님의 계시를 받고 하느님과의 합일을 체험한 성녀, 가르멜 종단 개혁을 이끈 영적 지도자 등으로 명성을 확보하였다. 지난 30년간 여성의 삶에 대한 관심과 함께 스페인어권 여성작가들도 재평가 받고 있으며 그러한 비평작업과 더불어 작품들 자체도 새롭게 소개되고 있다. 마누엘 세라노 이 산스(Manuel Serrano y Sanz)가 집 필한 『스페인 여성작가 문고를 위한 주석 Apuntes para una biblioteca de escritoras espanolas』에 따르면 16-17세기 스페인엔 수 백 명의 여성작가가 있었는데 그 중 거의 절반은 수녀였다고 한다. 거기에는 아빌라의 성녀 데레사가 미친 영향이 큰 몫을 했을 거라고 추측된다. 데레사는 자신의 글을 통해 여성이 정통교회 체계 속에서 독립심과 창의력을 발휘할 수 있도록 격려했으며 또한 그 체계 속에서 여성이 나름대로 영적 권한을 얻을 수 있는 방법을 제시해주었는데 본 연구는 이러한 맥락에서 여성 종교인들이 남긴 자서전 성격의 글, 그들에 대한 전기 등 다양한 문헌들을 통해 데레사가 그의 영적 후손들에게 미친 영향을 살펴보고 조명하는 동시 17세기 스페인어권 여성의 삶에 대한 이해를 넓힐 수 있는 토대를 마련하고자 한다.

        • KCI등재

          스페인어권 문화 및 지역학 : 최근 한국과 스페인의 영화에 나타난전쟁의 기억과 재현: 신화화에 대한 고찰

          임호준 ( Ho Joon Yim ) 한국스페인어문학회 2014 스페인어문학 Vol.0 No.72

          Curiosamente, en el cine de Corea y Espana de las ultimas decadas el tema de la guerra civil reaviva y provoca debates entre crlticos y espectadores. Desde luego, estos filmes son producidos por los cineastas de la nueva generacion que no han presenciado la contienda fratricida. Como una de las caracterlsticas mas destacadas, nuestro estudio se enfoca en la tendencia de la mitificacion en las pellculas de la guerra de ambos palses. En el cine coreano, se repite la mitificacion de los espacios imaginarios en los que los soldados del sur y del norte se reconcilian como hermanos de la misma nacion. En el cine espanol, a su vez, el perlodo de la Segunda Republica aparece mitificado como un espacio edenico. Para configurar un lugar utopico, los filmes de la guerra civil espanola suelen recurrir a la infancia y a la naturaleza, elementos topicos del romanticismo del siglo XViii. Sin embargo, es problematico que los espacios mitificados de los filmes de ambos palses se basen en el nacionalismo intolerante y el heroismo machista que terminan por excluir los valores universales. Ademas, tanto la nostalgia por el pasado impregnada entre los cineastas espanoles, como la obsesion irracional por el nacionalismo reunificado observada entre los coreanos pueden interpretarse una actitud superficial que carece de sinceridad historica.

        • KCI등재

          Early Modern Women's Spiritual Autobiographies -Saint Teresa's Spiritual Daughters-

          전진재 한국스페인어문학회 2010 스페인어문학 Vol.0 No.56

          전통적으로 근대초기 스페인 사회는 모든 면에서 남성중심적이었다. 특히 정통교회 체계는 오로지 남성에게만 성직을 허락하고 영적 권위를 부여했으며, 여성은 악마의 유혹에 쉽게 빠진다는 이유로 엄격히 통제받고 항상 남성의 지도를 받아야만했다. 스페인 반종교개혁이 낳은 가장 위대한 성인 중 한 명인 아빌라의 성녀 데레사(Saint Teresa of Avila, 1515-1582)는 자신의 신념을 굽히지 않은 채 다양한 업적․활동을 통해 사회의 억압적인 틀을 초월한 여성이다. 데레사가 자신의 신비체험에 대해 글을 쓰던 시대는 교회당국이 혁신적이고 개인적인 표현에 대해 단속을 강행하던 시기와 일치한다. 하지만 데레사는 당시 사회․종교 상황을 잘 이해하고 현실에 알맞게끔 자신의 생각을 구체적으로 전달할 수 있었기 때문에 교회당국―그리고 특히 이단심문소―와 심한 충돌을 피할 수 있었고, 결국은 신비주의 작가, 여성을 위한 종교 안내서의 저자, 하느님의 계시를 받고 하느님과의 합일을 체험한 성녀, 가르멜 종단 개혁을 이끈 영적 지도자 등으로 명성을 확보하였다. 지난 30년간 여성의 삶에 대한 관심과 함께 스페인어권 여성작가들도 재평가 받고 있으며 그러한 비평작업과 더불어 작품들 자체도 새롭게 소개되고 있다. 마누엘 세라노 이 산스(Manuel Serrano y Sanz)가 집필한 『스페인 여성작가 문고를 위한 주석 Apuntes para una biblioteca de escritoras españolas』에 따르면 16-17세기 스페인엔 수 백 명의 여성작가가 있었는데 그 중 거의 절반은 수녀였다고 한다. 거기에는 아빌라의 성녀 데레사가 미친 영향이 큰 몫을 했을 거라고 추측된다. 데레사는 자신의 글을 통해 여성이 정통교회 체계 속에서 독립심과 창의력을 발휘할 수 있도록 격려했으며 또한 그 체계 속에서 여성이 나름대로 영적 권한을 얻을 수 있는 방법을 제시해주었는데 본 연구는 이러한 맥락에서 여성 종교인들이 남긴 자서전 성격의 글, 그들에 대한 전기 등 다양한 문헌들을 통해 데레사가 그의 영적 후손들에게 미친 영향을 살펴보고 조명하는 동시 17세기 스페인어권 여성의 삶에 대한 이해를 넓힐 수 있는 토대를 마련하고자 한다.

        • KCI등재

          루이스 부뉴엘의 <비리디아나>(1961)에 나타난 정신분석학적 요소들 - 지그문트 프로이트의 이론을 중심으로

          정동섭 ( Jung Dongsup ) 한국스페인어문학회(구 한국서어서문학회) 2017 스페인어문학 Vol.0 No.84

          The Spanish director, Luis Bunuel`s 1961 work, Viridiana, created a sensational scandal. It was the first Spanish film to win the Golden Palm of Cannes. But it is more famous for the trials the movie has experienced. The failed charity of the protagonist, Viridiana, and the parody of Leonardo da Vinci`s `Last Supper` caused the Vatican to label this work with blasphemy. So the film has been banned in Spain for a long time. This study distanced itself from the evaluation of anti-Christianity or anti-Catholicism and analyzed the psychoanalytical elements inherent in the movie. There are many psychoanalytic elements in the works of Luis Bunuel, who had read Freud from his youth. But in the case of Viridiana, the research has been insignificant. Through this study, not only the obsessive compulsive disorder and the hysteria of the protagonist Viridiana, but also the scopohpilia, the fetishism and the depression of Don Jaime have been interpreted by the perspective of psychoanalysis. We think that this study contributes greatly to the understanding of the work with the breadth of Luis Bunuel`s knowledge on Freud`s psychoanalysis.

        • KCI등재
        • KCI등재
        • KCI등재

          스페인어 교육학 : 스페인어 화자(話者)용 한국어 교재 현황과 제언

          김우중 ( Woo Joong Kim ) 한국스페인어문학회 2013 스페인어문학 Vol.0 No.67

          Hasta hace 10 anos no era tan alentadora la ensenanza de coreano como lengua extranjera para los hispanohablantes en comparacion con la de otros idiomas. Entrando en el Nuevo milinio, la globalizacion vuelve imperatives los intercambios interculturales junto a una base material. Por esto las relaciones entre Corea y Latinoamerica son cada dia mas cordials y el interes por el coreano de parte de los hispanohablantes tambien estan aumentando. Pero no estan bien desarrollados tanto el grograma educativo coco los de coreano especialmente para ellos. Por otra parte, aunque la ensenanza de coreano para los hispanohablantes en corea tiene una historia de 50 anos, la mayoria de los textos de coreano publicados en Corea son una sencilla traduccion en espanol de las ediciones inglesas que no puede motivar bien a aque vayan a aprender el coreano como segunda lengua. Tomando en cuenta esto, este trabajo tiene por objetivo averiguar la actualidad de los seis libros de coreano,compararlos y analizarlos con detalles para la future complilacion deseable de textos de coreano que puedan promover a aprender ese idioma. En este trabajo se ha utilizado la metodologia de Suh&Lee(2010) para presenter la esquema general de los seis libros de texto y analizar su contenido tal come la composicion, los puntos esenciales, los nuevos patrones gramaticales y vocablos de cada capitulo de los textos.Ademas se ha presentado los metodos didacticos tomados y preferidos por ellos. Para terminar se ha utilizado la metodologia de Suh&Lee(2010) parapresentar la esquema general de los seis libros de texto y analizar su contenido tal como la composocion, los puntos esenciales, los nuevos patrones gramaticales y vocablos de cada capitulo de los textos.Ademas se ha presintado los metodos didacicos y preferidos por ellos. Para terminar se ha comparado la manera de transcripcion fonetica usada en cada libro para proponer una nueva manera unificada.

        • KCI등재
        • KCI등재

          스페인어권 문화 및 지역학 : 엔리케 두셀의 역사관과 해방사상

          조영현 ( Young Hyun Jo ) 한국스페인어문학회(구 한국서어서문학회) 2011 스페인어문학 Vol.0 No.58

          Este trabajo tiene como meta analizar la vision historica que aparece en el pensamiento de la liberacion de Enrique Dussel. ¿Dussel desde donde mira la historia? ¿Que autores influyeron en la formacion de su vision historica? Dussel piensa la historia latinoamericana desde el punto de vista del otro, una vision filosofica e historica inspirada de Levinas. Tambien Dussel considera que el conocimiento filosofico y metodologico central en el trabajo de Marx es "trabajo vivo". La perspectiva de la historia de la teologia de la liberacion y de la teoria de la dependencia tiene una relacion intima con el trabajo vivo, la corporalidad viva del trabajador y los pobres. En contra de la vision historica de los vencedores, Walter Benjamin propone una concepcion opuesta: desde los oprimidos, el punto de vista de los vencidos, en una palabra, las victimas de la historia y del sistema de dominacion. Dussel aplica la vision historica de Benjamin en el analisis de la historia de America Latina. Utilizanado las perspectivas de los autores arriba mencionados, El intenta reconstruir la historia desde la vision de los vencidos, los oprimidos, los pobres, las victimas. Dussel considera al pueblo como sujeto de la historia y de la liberacion.

        맨 위로 스크롤 이동