RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      • 좁혀본 항목

      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
          • 원문제공처
          • 등재정보
          • 학술지명
          • 주제분류
          • 발행연도
          • 작성언어
          • 저자

        오늘 본 자료

        • 오늘 본 자료가 없습니다.
        더보기
        • 무료
        • 기관 내 무료
        • 유료
        • 한국생성문법학회 2017년 봄학술대회 초록집

          편집부 한국생성문법학회 2017 한국생성문법학회 학술대회 논문집 Vol.2017 No.-

          '스콜라' 이용 시 소속기관이 구독 중이 아닌 경우, 오후 4시부터 익일 오전 7시까지 원문보기가 가능합니다.

        • KCI등재

          MaxElide vs. MaxPronominalize

          김광섭 한국생성문법학회 2011 생성문법연구 Vol.21 No.4

          The term 'MaxElide' is used to refer to the phenomenon that deletion of the smaller constituent leads to ungrammaticality when the larger constituent can be deleted. This article, however, argues that the so-called MaxElide effects bear no relation with ellipsis, but follow from the constraint 'MaxPronominalize'. In this article, I claim that pronominalization is subject to the pronominalization economy,according to which the maximal constituents must be pronominalized,with the result that the maximal constituents are not pronounced when the pronoun is realized as a zero form. A consequence of the MaxPronominalize approach is that it sheds light on the question of where the island constraints apply. In an attempt to explain the phenomenon that the elided part is not subject to the island constraints,many linguists, including Fox and Lasnik (2003), Lasnik (2007), Merchant (2001, 2003, 2008), propose that island violation can be repaired via ellipsis, while assuming that the island constraints apply at PF. However,the MaxPronominalize approach shows that the island constraints are not conditions on PF representation but on the syntactic derivation, as Chomsky (2001, 2008) proposes.

        • KCI등재

          A Movement Analysis of Control Construction in Korean

          이혜란 한국생성문법학회 2011 생성문법연구 Vol.21 No.4

          This paper aims to unify obligatory control constructions in Korean as A-movement. The so-called infinitival control and finite control are uniformly analyzed under A-movement. It is observed that finite control complements in Hebrew 3rd person subjunctives and Brazilian Portuguese are transparent with regard to A-movement since complement clauses are deficient in one of the two feature sets, [T±,phi±] (Boeckx, Hornstein and Nunes 2010). Likewise, it is claimed that not only infinitival but finite control complements in Korean are transparent to A-movement due to the deficiency of the feature sets. The unusual transparency of Korean raising complements with free alternation of tense markers is also claimed to be uniformly accounted for under A-movement based on the proposed feature combination. Consequently, this paper argues, following the movement theory of control, that (i) the control module disappears, simplifying the grammar,(ii) the empty category in control complement is identified as a copy left after movement, and (iii) the interpretation of the empty category is naturally obtained as a result of movement.

        • KCI등재

          Functional Categories and Inherited Barriers

          pil-Hwan,Lee 한국생성문법학회 1991 생성문법연구 Vol.2 No.1

          '스콜라' 이용 시 소속기관이 구독 중이 아닌 경우, 오후 4시부터 익일 오전 7시까지 원문보기가 가능합니다.

        • KCI등재

          Wh-island Effects of Wh-in-situ Questions in Korean: More Variations and More Problems

          윤정미 한국생성문법학회 2011 생성문법연구 Vol.21 No.4

          Although the standard assumption about in-situ wh-phrases in Korean is that they show wh-island effects, there also exist cases where they are known to show no or weaker wh-island effects such as various kinds of questions involving D-linked wh-phrases or questions with an additional wh-phrase. In this paper, I identify two novel environments where in-situ wh-phrases show no wh-island effects in Korean, i.e., the declarative intervention context and the embedded context. I show not only that they cannot be explained by any of the explanations previously proposed to explain the absence of wh-island effects but also that the nature of the factor responsible for the absence of wh-island effects in each case is not easily amenable to a principled syntactic explanation.

        • KCI등재

          On the Notion of Feature Inheritance

          양동휘 한국생성문법학회 2011 생성문법연구 Vol.21 No.1

          Chomsky (2008) has claimed that according to the phase theory a phase head should be the locus of all the relevant syntactic features so that the feature inheritance has to apply to every phase head. Hence, features that should be checked on a non-phase head should be inherited from a phase head to the non-phase head for syntactic operations like movement. Recently it is further claimed that not only Agree feature but also all the relevant features including even discourse features like Topic/Focus should be posited in C and then have to be inherited to T (Miyagawa 2010). In this paper, however, it is shown that the operation of canonical feature inheritance should be highly restricted: it may not apply to unmarked IMs or optional movements, it may apply only to “checkable” features, it may apply only to non-phase heads selected by the phase head, etc. Furthermore, it is shown that the notion of feature inheritance entails many problems including some technical problems like counter-cyclic operation, so that the alternative theory of movement without the notion of feature inheritance or even feature checking itself,i.e., the merge theory of movement, is proposed and discussed.

        • KCI등재

          Fragments, Clause Type, and Clausal Architecture

          안희돈,안덕호 한국생성문법학회 2011 생성문법연구 Vol.21 No.1

          In this squib, we will examine some aspects of fragment answers (FAs)and indicate three properties of the construction: (i) various clause types (or forces) are expressible in FAs; (ii) FAs are not allowed in embedded clauses; (iii) FAs are always interpreted on the non-polite, casual speech level. We will claim that properties (i) and (ii) can essentially be attributed to the properties associated with a null clause type morpheme,which we argue can occupy the root position only. We will also put forward that property (iii) may be due to a presence of a null speech level morpheme which is associated with the non-polite level as a default value.

        • KCI등재

          The Morphosyntax of Prenominal Relative Clauses in Korean

          조미정 한국생성문법학회 2011 생성문법연구 Vol.21 No.4

          This paper deals with an exceptional morphosyntactic phenomenon occurring in prenominal relative clauses in Korean and consequences caused by it. Korean relative clauses exhibit several morphosyntactic peculiarities; they cannot be an independent clause due to a missing sentence ending, and a tense affix and the adnominalizer, which is an outside element of IP, are collapsed and become an inseparable morphosyntactic entity. The latter is a rare instance violating the typical one feature-one affix pattern in Korean inflection. This paper will show that such a violation occurs as a result of eliminating a sentence ending in relative clauses in order to optimize a modifier clause. It further shows that it brings about an obligatory or optional appearance of -ten in relative clauses depending on their predicates. It represents not only the past tense but adds an aspectual sense such as noncontinuity or imperfectivity. The aspectual marking by -ten is a unique consequence of the morphosyntactic exception occurring in the IP structure of relative clauses. Finally, it will show that the morphosyntactic pattern of a certain agglutinative language determines the 'perfect clause' versus the 'less than clausal form' by comparing Korean and Japanese prenominal relative clauses.

        • KCI등재

          Prosodic Phrasing and Multiple Spell-Out by Phase: Evidence from Floating Numeral Quantifier Constructions in Korean and Japanese

          손광락 한국생성문법학회 2011 생성문법연구 Vol.21 No.4

          FNQ-constructions in Korean and Japanese exhibit an interesting correlation between prosodic phrasing and semantic processing, with correspondingly different syntactic judgments. I propose that this prosodic-semantics correspondence is a result of mapping of syntax onto prosody within a Minimalist framework of Chomsky (2000, 2001, 2008);that is, syntactic operations are computed cyclically and transferred to LF multiple times for their interpretations. This analysis nicely captures major difficulties that all former accounts suffered from in the area of FNQ-constructions, by simply paying a close attention to how the "prosodic phrases" are created, where the "phases" are formed and what counts as a Spell-Out domain.

        • KCI등재

          Remarks on Richards (2010): Are They Distinct Enough?

          김랑혜윤 한국생성문법학회 2011 생성문법연구 Vol.21 No.2

          There are a number of phenomena in languages that prohibit multiple elements of the 'same type' that are 'too close together'. To explain these phenomena, Richards (2010) proposes the general principle of Distinctness. Although this principle nicely captures the facts in English multiple sluicing, the multiple remnants in Japanese sluicing remain to be explained. Thus, Richards (2010) suggests to parameterize the functional features available before linearization to capture the variation between English and Japanese. However, despite his principle and parameter, the multiple Case constructions in Korean/Japanese still pose problems to Richards (2010). I have shown in this paper that Richards need to parameterize the functional category set for nominals to capture the whole data in Korean/ Japanese. Specifically, I have suggested that the variation between English and these languages can be captured under the hypothesis that nominals in these languages are NPs rather than DPs and that the variation between Korean and Japanese can be captured by assuming that Accusative nominals in Korean can choose not to project K(ase)P over NP, while they always project KP in Japanese, resulting in the Double-o constraint effect.

        맨 위로 스크롤 이동