http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
Interpreting Quality: A Case Study of Spontaneous Reactions
( Chevalier Lucille ),( Daniel Gile ) 한국통역번역학회 2015 FORUM Vol.13 No.1
Les reactions spontanees de 22 informateurs a des enregistrements d’interpretationsen direct du discours inaugural du president Obama vers le francais ont ete recueillies, etudiees et comparees. Les evaluations font apparaitre unegrande variabilite interindividuelle dans les evaluations, et notamment des cas ou certains font des commentaires positifs et d’autres des commentaires negatifs sur les memes parametres de qualite pour les memes interpretes. Les commentaires sur la forme ont ete plus nombreux que les commentaires sur le fond. De nombreux commentaires montrent que pour les informateurs, les interpretes sont des acteurs ayant une presence propre qui est parfois en concurrence avec celle de l’orateur. L’intonations’est averee etre un parametre de qualite important,contrairemental’appariement dela voix masculine de l’orateur avec une voix masculined’interprete et la directionnalite.