http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
한국수어와 방법적 수화 제시에 따른 농학생의 글 내용이해도 비교
서중현(Joong-Hyun Seo),최상배(Sang-Bae Choi),최중옥(Joong-Ok Choi),안성우(Seong-Woo Ahn) 한국언어치료학회 2006 言語治療硏究 Vol.15 No.1
This study was conducted to find out comprehension ability of Deaf student by means of the text interpreted into Korean Sign Language and Signed Korean. The purpose of study was to research the more effective sign language between KSL(Korean Sign Language) and SK(Signed Korean) in view of gaining a better understanding of the text contents.Subjects were 28 secondary school students who were deaf or severe hearing impairments. To inspect this study, videotape that was recorded the text translated into KSL and SK was presented to the students.The results are following. First, KSL was better than SK from the viewpoint of comprehending the texts. Second, Despite all the text, KSL was better than SK. Third, there were no differences between the story text and explanatory text with the range of a sign language.Such result show that KSL was the more effective sign language of the two sign languages in comprehending writings. Accordingly, It would be helpful to use KSL in deaf education.