RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      • 좁혀본 항목

      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
          • 원문제공처
          • 등재정보
          • 학술지명
          • 주제분류
          • 발행연도
          • 작성언어
          • 저자

        오늘 본 자료

        • 오늘 본 자료가 없습니다.
        더보기
        • 무료
        • 기관 내 무료
        • 유료
        • KCI등재

          한국어-영어 이중언어 아동의 표현어휘능력

          황보명(Bo Myung Hwang) 한국언어치료학회 2013 言語治療硏究 Vol.22 No.4

          본 연구는 출생에서부터 22개월인 현재까지 한국어와 영어에 노출되고 있는 이중언어 아동의 표현어휘능력이 한국어에만 노출되는 단일언어 아동과 비교하여 어떠한 차이가 있는지 살펴보았다. 연구대상은 미국에 거주하고 있는 한국어-영어 이중언어 아동 24명과 한국에 거주하고 있는 한국어 단일언어 아동 20명이며, 이중언어 아동의 표현어휘능력 평가를 위하여 K M-B CDI와 M-B CDI를 모두 실시하였고 단일언어 아동들에게는 K M-B CDI를 실시하였다. 연구 결과 한국어-영어 이중언어 아동의 한국어 표현어휘능력은 한국어 단일언어 아동에 비하여 유의하게 낮은 것으로 나타났으며, K M-B CDI의 규준을 적용하였을 때 이중언어 아동들 중 70.83%가 한국어 표현어휘 발달에서 백분위수 10 이하에 속하는 것으로 나타났다. 그러나, 한국어와 영어 모두를 고려한 총 표현어휘수에서는 한국어-영어 이중언어 아동과 한국어 단일언어 아동 사이에 유의한 차이를 보이지 않는 것으로 나타났다. 이는 이중언어 아동의 표현어휘능력 평가 시 아동이 노출되고 있는 두 가지 언어 모두에 대하여 고려해야 함을 시사한다. 또한 이 연구의 결과는 영어-프랑스어, 영어-스페인어에 노출되고 있는 이중언어 아동들의 표현어휘능력을 살펴본 이전의 연구 결과들을 지지한다. 국내에서도 이중언어 아동들이 점점 증가하고 있는 현실을 감안하여 이들의 언어발달을 평가할 수 있는 다양한 언어로 된 검사도구의 개발이 요구된다 하겠다. This study focused on characterizing vocabulary abilities in 22-month-old Korean-English speaking children (n=24) from mid- to high socioeconomic families living in the U.S. and on comparing the vocabulary abilities with monolingual Korean speaking children (n=20) living in Korea. We assessed the performance of these bilingual children on monolingual language assessments of expressive vocabulary in English (MacArthur-Bates Communicative Development Inventories, M-B CDI) and an equivalent measure in Korean (Korean MacArthur-Bates Communicative Development Inventory, K M-B CDI). We also assessed the expressive vocabulary of Korean monolingual children by using K M-B CDI. Further, we used a Total Vocabulary Measure, calculated by summing the raw scores of the K M-B CDI and the M-B CDI.Korean monolingual children had significantly larger Korean vocabularies than the bilingual children. However, when both languages of the bilingual children were considered, there was no statistical difference in vocabulary size between monolingual and bilingual children. This finding supports previous findings for English-French and English-Spanish bilingual children. Consistent with findings from many bilingual studies, our results indicate that bilingual children should not be assessed in only one language. A Total Vocabulary Measure may be an appropriate way to assess young bilingual children's lexical development, and should be explored for this population.

        • KCI등재

          텍스트마이닝을 활용한 한국언어치료학회지의 토픽 모델링 및 트렌드 분석: (2002∼2018)

          신명선,조경원 한국언어치료학회 2019 言語治療硏究 Vol.28 No.3

          Purpose : The purpose of this study was to quantitatively analyze topic modeling and trends in the Journal of Korean Speech and Hearing Association (KSHA), using text mining, one of the big data analysis techniques. It is meaningful to find out what kind of research is being carried out in the field of speech and language therapy field. Methods : We collected korean abstracts and key words of 805 papers published from 2002 to April 2018 in KSHA Journal. After preprocessing the collected data, LDA analysis was performed to extract topics and the trends of extracted topics were produced. Proportion of the topic and similarity through IDM. Results : We discovered 9 topics were the best number of topics and the topic trends reflected the main issues of KSHA Journal. The topic modeling derived from LDA and IDM analysis were language development and language disorders (29.1%), intervention of communication disorders (21.4%), neurogenic communication disorders (12.8%), voice disorders (9.7%), hearing disorders (8.7%), fluency disorders (7.4%), language of multicultural children (6.5%), recognition of speech-language therapy (3.1%), articulation and phonological disorders (1.4%). Conclusions : This research focused on identifying which topics were dealt with in the Journal of KSHA, from 2002 to 2018. The results of this study will be basic data for establishing and practicing academic and clinical direction according to the changes of the speech and language therapy field in the future. 목적: 본 연구는 텍스트마이닝을 이용하여 한국언어치료학회지의 토픽 모델링 및 토픽 트렌드를정량적으로 분석하는데 목적이 있다. 빅데이터 분석을 통해 언어치료 분야가 어떤 것에 관심을 가지고연구를 진행하고 있는지를 알아보는 것은 매우 의미가 있다. 방법: 2002∼2018년 4월까지 17년 간한국언어치료학회지에 게재된 805편을 분석 대상으로 국문제목, 국문키워드, 국문초록을 웹 스크랩핑프로그램을 이용하여 정보를 자동 수집하였다. LDA 분석으로 주제들을 추출하고, 토픽의 비중과유사도를 확인하기 위해 IDM 분석을 실시하였다. 이를 통해 유사도가 높은 토픽들의 의미유용성을고려하여 토픽의 통합분석을 하였다. 결과: 2002∼2018년 동안 본 연구지에 게재된 연구 토픽은 9개로구분되며, 언어발달 및 언어장애(29.1%)와, 의사소통장애 중재(21.4%)가 50%를 차지하였고, 다음으로신경언어장애(12.8%), 음성장애(9.7%), 청각장애(8.7%), 유창성장애(7.4%), 다문화가정 아동의 언어(6.5%), 언어치료에 대한 인식(3.1%), 조음음운장애(1.4%) 순의 비중으로 나타났다. 결론: 2002~2018년간 한국어치료학회지의 토픽 모델링과 트렌드 분석을 통하여 본 연구지가 언어치료 전반과 학제 간 융합연구주제를 받아들이고, 언어치료 분야의 발전적 변화를 가져왔다는 것을 알 수 있었다. 이를 토대로한국언어치료학회가 앞으로도 언어치료 분야에 학문적 가치를 구현하고 나아 가야할 방향 설정과 실천적전략을 수립할 수 있기를 기대한다.

        • KCI등재

          학교 언어재활사의 실태와 직업만족도 연구

          최지은,이윤경 한국언어치료학회 2016 言語治療硏究 Vol.25 No.2

          Purpose: The present study aimed to investigate the working condition and job satisfaction of school SLPs. Methods: A questionnaire was developed through previous studies and then revised based on review by two school SLPs. The questionnaire was constructed as follows: basic information; actual conditions (employee and working conditions, salaries, cases, workload, etc.); and job satisfaction of school SLPs. The questionnaire was sent to school SLPs through e-mail three times and 63 school SLPs responded. The frequency and percentage of responses were analyzed. Results: (1) With regard to the actual condition, 74% of respondents were working as a contract employee, full-time (81%), belonged to special education assistance center (63.5%), and average salary KRW 1,000,000 to 2,000,000 (90.5%). The number of cases and sessions per week were less than 20 cases (65.1%) and 10-20 sessions, 20-30 sessions (42.9%). Eighty-seven percent were providing therapy services during class time (pull-in 36.4%, pull-out 40.0%, combined 23.6%) and from elementary school students (75.0%) to high school students (43.2%). The disability type of students were ID (92.1%), ASD (90.5%), Developmental Delay (68.3%). etc. and the communication problems were receptive-expressive language (98.4%), articulation (92.1%), expressive language only (76.2%) etc. (2) With regard to needs and job satisfaction, most respondents indicated a poor working space and facilities (39%) as difficulties, salary increase (79%) as their needs, and establishing role of school SLPs and education program (49%) as demands for KASLP. Overall job satisfaction examined on a five-point scale was 3.38 which means between neutral and satisfied, however all responses of sub-items were distributed between neutral and dissatisfied: welfare (2.25), salaries (2.02), etc. Conclusions: The results of this study will be helpful for understanding working conditions and needs of school-SLPs. 목적: 본 연구는 학교 언어재활사의 근무 실태와 직업만족도를 살펴보고자 하였다 방법: 선행연구와 학교 언어재활사 2명의 면담을 통해 설문지를 개발하였고, 설문지는 기본정보, 실태(계약 및 근무조건, 급여, 사례, 업무 등), 직업만족도의 세 가지 영역으로 구성하였다. 학교 언어재활사에게 이메일을 통해 배포하였으며, 총63명에 대한 응답의 빈도와 백분율을 분석하였다. 결과: 첫째, 실태와 관련하여 학교 언어재활사의 81%가 계약직의 풀타임으로 일을 하였고(81%), 특수교육지원센터에 소속되어(63.5%), 평균 1,000,000~2,000,000원의 급여를 받았다(90.5%). 학교 언어재활사는 일주일 평균 20사례 미만(65.1%), 10~29회기 또는 20~30회기의 치료를 하였고(42.9%), 학교 언어재활사의 87.3%는 수업시간 중에 치료 서비스를 제공하였다(pull-in 36.4%, pull-out 40%, 병행 23.6%). 치료 대상자들은 초등학생(75%)부터 고등학생(43.2%)까지였으며, 장애 유형으로는 지적장애(92.1%), 자폐스펙트럼장애(90.5%), 발달지체(68.3%)등이었고, 의사소통 문제는 수용-표현 언어가 98.4%, 조음이 92.1%, 표현언어 76.2%로 나타났다. 둘째, 요구 및 직업만족도와 관련하여학교 언어재활사의 대부분은 언어치료 서비스 제공의 어려운 점으로 언어치료 공간과 시설이 가장 열악함(18.3%)이라고 응답하였고, 요구사항으로는 급여 인상(43.1%)과 한국 언어재활사협회로부터의 학교 언어재활사의 역할 및 교육 프로그램(50.8%)이라고 하였다. 5점 척도로 평가한 전반적인 직업만족도는 3.38로 평균이었지만, 모든 하위 항목에서 평균으로 조사되지는 않았다(복지 2.25, 급여 2.02 등). 결론: 본 연구를 통해학교 언어재활사의 실태와 요구를 이해하는데 도움이 될 것으로 생각된다.

        • KCI등재

          다문화 청소년의 주 사용언어에 미치는 다문화 관련요인에 관한 연구

          강민구,박상희 한국언어치료학회 2021 言語治療硏究 Vol.30 No.1

          language, which is an area of interest in language rehabilitation, and effective bilingual education methods by examining the impact of multicultural family-related factors on the main language used by multicultural youths. Methods : Using the 7th wave data of the Multicultural Adolescents Panel Study, 1,211 subjects were analyzed as of 2017 when multicultural youths were in their first year of high school. Results : First, looking at the participants' foreign language skills, it was found that listening and speaking skills were relatively higher than their reading and writing skills. Second, the higher the student's ability to speak, read, and listen in the mother's foreing language, as well as their interest in their parent's native country, the more the main language of communication was found to be the foreign mother's language. Conclusions : Multicultural acceptance had nothing to do with the writing and reading of the student's mother country, but Biculture Acceptance Attitude and multicultural acceptance had to do with listening and speaking. In the case of reading and writing, learning needs to be done, not the ability to improve only by talking with the mother. However, listening and speaking are language skills that can be improved through conversation with the mother. Being receptive is a positive attitude towards language, and it can be seen that it has also had a positive effect on language ability. 목적: 다문화 가정의 다문화 관련요인이 다문화 청소년의 가정 내 주 사용언어에 어떠한 영향을미치는지 살펴봄으로써 언어재활학에서도 관심분야인 한국어 발달 및 효과적인 이중언어 교육 방법의기초자료를 제공하는 것을 목적으로 한다. 방법: 본 연구는 다문화청소년패널조사 7차 웨이브 데이터를 활용하여 2017년도를 기준으로 다문화청소년이 고등학교 1학년인 시점으로 1211명의 학생의 외국인 어머니 나라 말하기능력, 학생의 외국인어머니 나라 쓰기능력, 학생의 외국인 어머니 나라 읽기능력, 학생의 외국인 어머니 나라 듣기능력, 학생의 모국어 능력, 다문화청소년의 이중문화 수용태도, 다문화 수용성, 외국출신 부모나라의 관심도를변수로 하여 분석하였다. 결과: 첫째, 외국인 어머니 나라의 학생 언어능력을 살펴보면 학생의 어머니 나라 언어에 대한 듣기, 말하기 능력이 읽기, 쓰기능력에 비해 상대적으로 높은 것으로 나타났다. 둘째, 학생의 외국인 어머니나라 말하기능력, 학생의 외국인 어머니 나라 읽기능력, 학생의 외국인 어머니 나라 듣기능력, 외국출신 부모나라의 관심도가 높을수록 가정 내의 의사소통 주 사용언어는 외국출신 어머니의언어를 많이 사용하는 것으로 나타났다. 결론: 다문화 수용성이 학생의 어머니 나라의 쓰기와 읽기와는 상관이 없었지만 이중문화 수용성과다문화 수용성은 듣기와 말하기와는 상관이 높았다. 읽기와 쓰기의 경우는 어머니와 대화만으로 향상될수 있는 능력이 아니라 학습적인 부분이 요구되는 사항이지만 듣기와 말하기는 어머니와의 대화를통해서 향상될 수 있는 언어능력이며 수용성이 높다는 것은 언어에 대해서 긍정적인 태도를 가지고있는 것이므로 이에 대한 언어 능력에 대해서도 긍정적인 영향을 끼쳤음을 알 수 있다

        • KCI등재

          담화유형에 따른 단순언어장애 아동의 문법형태소 사용 특성

          정경희(Kyung Hee Jung), 배소영(So Young Pae) 한국언어치료학회 2010 言語治療硏究 Vol.19 No.4

          본 연구는 초등 저학년 단순언어장애 아동과 생활연령 및 언어발달 수준을 일치시킨 아동들의 주요 한국어 문법형태소 사용 능력이 대화 및 비대화로 이루어진 담화 상황에서 어떤 특성을 나타내는지를 고찰하였다. 연구대상 아동은 초등 저학년 단순언어장애 아동 15명, 이들과 학년 및 생활연령을 일치시킨 일반아동 15명, 그리고 수용어휘 점수로 언어 발달 수준을 일치시킨 일반아동 15명으로 총 45명이다. 검사절차는 검사자와 아동과의 대화담화 상황과 서사적 구조의 이야기하기, 설명하기, 설득하기 등으로 이루어진 비대화담화 상황에서 아동의 발화샘플을 수집하여 문법형태소 사용오류율을 알아보았다. 연구 결과 비대화와 대화 상황에서 모두 단순언어장애 아동과 언어수준 일치 아동 사이의 유의미한 차이가 나타났으며, 대화담화 상황에서보다 비대화담화 상황에서 문법형태소 사용 오류율이 더 높게 나타났다. 즉, 대화나 비대화 담화 상황에서 단순언어장애 아동의 문법형태소 사용능력은 언어수준을 일치시킨 더 어린 아동에 비해서도 떨어지는 것으로 나타났다. 단순언어장애 아동의 문법형태소 사용오류율이 높은 문법 범주는 조사이며, 이는 언어수준 일치 아동과 비교할 때 유의미한 차이가 나타났다. 이러한 결과는 초등 저학년 단순언어장애 아동의 문법형태소 사용능력을 평가할 때 이 시기 아동이 직면하게 되는 다양한 의사소통상황을 고려해야 한다는 점을 시사해준다. The purpose of this study was to investigate the use of grammatical morphemes of school-aged children with specific language impairment and normal children matched for age and language level in discourse of conversation and non conversation. We studied 45 children including 15 children with specific languageimpairment at the lower grade of elementary school, 15 normal children with matched chronological age, and 15 normal children with a corresponding receptive vocabulary score. In the testing process, we collected particpants' speech samples in the discourse of conversation and non conversation including conversation between tester and participants, story telling, explaining, and persuading. The results are as follows. In the situation of conversation and non conversation, children with specific language impairment and corresponding speech level have meaningful differences. Discourse of non conversation shows higher errors in using grammar morphemes than discourse of conversation. In discourse of conversation and non conversation, the use of grammatical morphemes of children with specific language impairment is lower than that of younger children with corresponding language level. This research provides consideration of various discourse to children when the ability of grammatical morpheme use from lower grade children with specific language impairment is evaluated.

        • KCI등재

          이중언어아동의 교육 서비스 지원을 위한 언어발달지도사의 요구 탐색

          황상심(Sang Shim Hwang) 한국언어치료학회 2017 言語治療硏究 Vol.26 No.1

          목적: 다문화인구 증가와 함께 시작된 다문화아동의 언어발달에 대한 관심이 최근에는 한국어 습득과 함께 이중언어로 확대되고 있다. 언어발달지도사는 아동 및 가족에게 직접적으로 언어발달지원서비스를 제공하고 있는 직업군이며, 다문화아동들의 언어발달과 이중언어에 관한 실제적인 정보를 제공해 주고 있다. 이 연구는 언어발달지도사를 대상으로 이중언어환경 아동에게 서비스 제공 시 필요한 교육 요구, 직면하는 어려움, 정보 이용, 통역사 참여 등에 관해 설문 조사를 실시하여 그 결과를 논의 하고자 하였다. 방법: 이를 위해서 선행연 구를 근거로 설문 문항을 구성하여 구글 독스(drive.google.com)를 통해 언어발달지도사에게 배포하였으며, 응답한 190명을 대상으로 기술통계와 추론통계를 이용하여 결과를 분석하였다. 결과: 언어발달지도사 중 69.4%가 실제적인 이중언어 대상자에 해당하는 중도입국, 노동이주, 유학생 자녀 등이 포함되어 있다고 하였 으며, 이들 대상자들에게 서비스 제공하기 위해서는 언어발달지도사들이 제1언어 및 제2언어습득, 문화적 관습 및 신념 이해 등에 대한 교육을 받아야 한다고 생각하고 있었다. 또한 질적인 서비스 제공을 위해서는 언어촉진활동, 발음교정 등에 대한 교육이 필요하다고 답하였다. 서비스 제공에서 언어차이로 인한 부모와의 의사소통을 가장 큰 어려움으로 꼽고 있었으며, 주로 언어발달지원사업에서 발간한 매뉴얼과 관련 전공서적, 자신의 경험 등을 이용하여 서비스를 전달하고 있었다. 언어발달지도사의 75.8%는 서비스 제공 과정에서 통역 사와 협력하고 있었으며, 통역사는 대부분이 다문화가족지원센터 내 통번역사였다. 서비스 중단 이유는 아동을 데리고 올 사람이 없거나 일정이 맞지 않은 경우가 가장 많았다. 결론: 이러한 연구결과는 이중언어환경 대상자들에게 질적인 서비스를 제공하고 관련 사업의 방향성 제시를 위해서 추후 자세한 논의가 필요한 것으로 보인다. Purpose: The multicultural population in Korea was 1.74 million or 3.4% of the total population in 2015. As a result, the number of children with culturally and linguistically diverse backgrounds (CLD) is also rapidly increasing.Accordingly, government departments are providing various support services to children and their families. One example is the language development support program for children with CLD since 2009. The purpose of this study was to explore language developmental support (LDS) needs, challenges, information uses, participation of interpreters, and stopping service for children with CLD and to discuss the results of this study in various aspects. Methods: For this study, a questionnaire consisting of participant characteristics, training needs, challenges, information uses, and collaboration with translators was distributed through Google docs. One-hundred-ninety LDS participated in the survey and the data were analyzed using descriptive statistics and inference statistics. Results: LDS thought that education about first and second language acquisition and cultural customs and beliefs are needed for service. Also, they reported that they had challenges in communicating with parents and a shortage of resources. More than 75% of LDS were working with interpreters in service delivery. In utilization of resources, manuals and work books, related text books and own experience were the most frequently used. The reason for stopping the service after interview or assessment was a lack of someone to bring the child to the service and conflicts with the child s schedule and the service schedule. Conclusion:The results of this study seem to require detailed discussion.

        • KCI등재

          초등 저학년 단순언어장애 아동의 읽기능력

          오효진(Hyo Jin Oh), 이윤경(Yoon Kyoung Lee) 한국언어치료학회 2007 言語治療硏究 Vol.16 No.4

          본 연구는 초등저학년 단순언어장애 아동들의 읽기특성을 살펴보고, 언어와 읽기와의 관계를 살펴보는 것을 목적으로 하였다. 연구대상은 초등저학년 단순언어장애아동 10명과 이들과 생활연령을 일치(±3개월 이내)시킨 정상아동 10명이었다. 연구과제로는 배소영(1998)의 한국어 2음절 낱말읽기 선별검사와 하혜주(2006)와 조은숙(2005)에서 사용된 읽기이해과제(문장이해, 단락글이해), 그리고 언어검사로 구문의미이해력검사(배소영 외, 2003)와 어휘산출검사(이윤경, 연구중)를 사용하였다. 연구결과는 다음과 같다. (1) 낱말재인에서 단순언어장애 아동이 일반아동에 비해 유의하게 낮은 수행을 보였으며, 두 아동 집단 모두 자소불일치 낱말을 자소일치 낱말재인에 비해 유의하게 저조한 수행을 보였다. (2) 읽기이해에서 단순언어장애 아동은 일반아동에 비해 유의하게 낮은 수행을 보였다. 두 집단 아동은 모두 문장이해에 비해 단락이해에 낮은 수행을 보였으며, 단순언어 장애 아동은 일반아동에 비해 특히 단락이해에서 유의하게 낮은 수행을 보였다. (3) 읽기이해, 낱말재인, 그리고 언어능력 간의 상관관계 분석 결과, 단순언어장애 아동은 읽기이해와 낱말재인 간에 상대적으로 높은 상관이 나타난 반면, 일반아동은 읽기이해와 구문의미이해 간에 높은 상관이 나타났다. 이상의 결과는 단순언어장애 아동의 읽기특성과 읽기와 언어능력과의 관계를 중심으로 논의하였다. The purpose of this study was to investigate word recognition and reading comprehension ability of children with specific language impairments and the relationship between reading comprehension and word recognition and language skills. The participants were 8 lower graders with specific language impairments in elementary school and 8 normal children that matched on chronological age with children with specific language impairments. Two reading tasks(word recognition and reading comprehension task) and two language tasks(vocabulary and the syntax comprehension test) were used. Result of this study were as fallows: First, Children with specific language impairment were showed significantly lower performance than normal children in word recognition task. Children with specific language impairment was showed significantly lower performance grapheme-phoneme non-correspondent than grapheme -phoneme correspondent as normal children. Second, Children with specific language impairment were showed significantly lower performance than normal children in reading comprehension task. Reading comprehension were significant differences depending on reading tasks. Two groups were showed lower performance the passage comprehension than the sentence comprehension task. Third, there were correlations between reading comprehension, word recognition and language skills in two groups. The correlation was strong between reading comprehension nd word recognition and between word recognition and vocabulary in children with specific language impairments.

        • KCI등재후보

          농촌지역 국제결혼 가정 아동의 언어 발달과 언어 환경

          정은희(Eun-Hee Jeong) 한국언어치료학회 2004 言語治療硏究 Vol.13 No.3

          본 연구는 농촌 국제결혼 가정 아동의 언어 발달 정도와 영향을 주는 요인으로 외국인 어머니와 관련된 요인들을 알아보고 사회적 교육적 지원 방안을 모색하여 아동의 언어 발달을 도모하고자 하는 데 목적을 두었다. 전라남도에 거주하는 어머니가 외국인으로 국제 결혼한 가정의 아동 19명을 대상으로 언어이해능력과 언어표현능력을 조사하여 아동의 언어발달 정도를 평가하였고, 개방형 설문지를 이용하여 아동의 어머니들을 대상으로 의사소통의 방법과 언어학습 정도, 체제 기간 등 아동의 언어 환경에 대하여 알아보았으며, 어머니의 한국사회 정착과 양육 및 교육에 필요한 사회적 교육적 지원요구사항을 알아봄으로써 궁극적으로는 아동의 언어 발달을 도모할 수 있는 방안을 모색하고자 하였다. 연구결과 나이가 어릴수록 이해언어에 어려움을 가지고 있었고 표현 언어도 68% 아동이 지체가능성을 보였다. 어머니들의 경우 한국어 학습경험이 대부분 없었으며 한국어와 한국문화 강습이 절대적으로 필요함을 알 수 있었다. The purpose of this study is to identify language development of children from internationally married couple and factors involved with foreign mothers which influence language development. Nineteen children from internationally married couple in Jeonnam were investigated. The children's mothers are foreigners. The mothers of the subjects were interviewed using an open-ended questionnaire to identify language environments such as their method of communication, language learning, and period of stay. In addition this study identified social requirements for their settlement and education, which led to discussion of plans to promote language development of children.The result of the study were as fellows: First, the younger the children, the more difficulty they had. Sixty-eight% of them showed a possibility of retardeness in language expression. Second, most of the mothers stayed for more than 6 years in Korea, but there was little experience of Korean learning. Korean was usually spoken in families, While mixed use of Korean and mothers' native languages was found more frequently between children and mothers rather than between husbands and wives. The main reason of language retardeness was due to language problems of families. Finally, to provide proper language environment for children, social supports such as lectures of Korean language and Korean culture, presentation of regional information, counselling, children's allowance, free education service for infants, and expansion of rearing facilities should be presented.

        • KCI등재

          학령기 다문화가정 언어장애 아동의 어휘지식 및 구어처리 과제 수행 특성

          오소정(So Jung Oh), 김영태(Young Tae Kim) 한국언어치료학회 2014 言語治療硏究 Vol.23 No.1

          본 연구는 최근 다문화가정 아동의 언어평가에 사용되는 어휘지식과제와 구어처리과제에서 다문화가정 언어장애 아동이 어떠한 수행을 보이는지 살펴보는 것을 목적으로 하였다. 연구의 대상은 서울·경기지역에 거주하는 초등학교 학령기(6세~11세)의 소득수준과 생활연령(±6개월)을 일치시킨 세 집단, (1) 다문화가정 정상언어집단(n=15)과 (2) 이미 언어문제를 보인다고 진단·보고된 다문화가정 언어지연 집단(n=15), (3) 일반가정 정상언어집단(n=15)의 총 45명이었다. 사용된 검사도구로는 어휘지식과제에 임상현장에서 널리 사용되고 있는 표준화 수용 및 표현어휘검사(REVT)와 한국 문화어휘 표현검사를 실시하였고, 구어처리과제로는 최근 다문화·다언어배경(CLD) 언어장애 아동을 판별하는데 유용하다고 보고된 바 있는(Rodekoh & Haynes, 2001; Ellis-Weismer et al., 2000) 비단어 따라말하기과제(NRT)와 문장폭기억과제(CLPT)의 수행을 분석하였다. 각 과제별 집단차이를 비교하기 위하여 각 과제에 대하여 월령과 지능을 공변인으로 하여 세 집단 간 공분산분석을 실시하였다. 연구 결과, 공분산분석에서 REVT 표현어휘 점수와 수용어휘점수, 문화어휘 점수, NRT 음절 점수와 CLPT의 낱말회상 점수에서 세 집단 간 차이가 유의하였다. 다문화가정 언어지연 아동은 어휘지식 과제인 REVT 표현어휘 점수와 수용어휘 점수, 문화어휘 점수에서 다문화가정 정상언어집단과 일반가정 정상언어집단에 비해 유의하게 낮은 수행을 나타내었다. 모든 어휘 지식과제에서 일반가정 정상언어집단과 다문화가정 정상언어집단 간의 집단 차이는 유의하지 않았다. 또한 다문화가정 언어지연아동은 구어처리과제인 NRT 음절 점수에서 일반가정 아동과 차이를 보였지만, 다문화정상언어집단과는 유의한 차이를 보이지 않았다. CLPT 낱말회상 점수에서는 일반가정 정상언어집단, 다문화가정 정상언어집단과 모두 유의한 차이를 나타냈다. 다문화가정과 일반가정의 정상언어집단 간에는 구어처리과제의 모든 변수에서 유의한 차이를 보이지 않았다. 학령기 다문화가정 언어장애 아동의 정상아동 집단 간 어휘지식 과제들과 구어처리과제별 수행 양상과 이들 과제의 임상적 의의를 논의하였다. The purpose of this study was to investigate the performance of multicultural children in "vocabulary knowledge"-based tasks and language processing tasks. Three groups of school-aged children (typically developing children from non-multicultural families and multicultural families, and multicultural children with language delay), aged 6 to 11 were recruited and undertook three knowledge-based tests (REVT expressive/receptive tests and culture-related vocabulary expression tests), and two processing-dependent measures (NRT, CLPT). All three groups were matched in terms of family income and one-to-one matched by age (in months) within ± 6 months. ANCOVA with age and IQ as covariates revealed that most measures, except NRT item score, were significantly different among the three groups of children. Multicultural children with language delay showed significant lower performance in vocabulary knowledge measures and CLPT word recall. The two typically-developing groups did not differ in any measures. The results were discussed in terms of the potential of vocabulary knowledge-based tasks and language processing tasks for valid assessment tools.

        • KCI등재

          메타 분석을 통한 언어발달장애 아동과 일반 아동의 자발화 분석 연구

          임동선(Dong Sun Yim), 천성혜(Seong Hye Cheon), 이여진(Yeo Jin Lee), 정필연(Pil Yeon Jeong) 한국언어치료학회 2015 言語治療硏究 Vol.24 No.1

          배경 및 목적: 언어능력을 평가하는 목적으로는 의사소통장애의 위험가능성의 여부를 파악하여 심도 있는 평가가 필요한 지를 알아보는 '선별'의 기능이 있다. 의사소통장애에 어려움이 있는 아동들에게 선별은 가장 중요한 요소 중에 하나이다. 이를 위해, 스마트폰의 접근성이 높은 한국 가정에서 아동의 언어발달장애 선별을 위해 스마트폰 어플리케이션을 개발, 적용하려고 한다. 어플리케이션의 프로그램으로는 아동이 자연스러운 상황에서 실제적인 언어 사용에 대한 정보를 얻을 수 있는 비표준화 검사인 자발화 분석을 사용 하려고 한다. 아동의 자발화 분석은 그들의 언어능력과 의사소통 기능을 평가하기 위한 하나의 비공식평가이다. 본 연구는 자발화 분석이 언어발달장애를 선별할 수 있는지 알아보기 위해 현재까지 이루어진 자발화 분석 연구들을 메타분석을 통해 검토하여 일반 아동과 언어발달장애 아동의 발화 길이, 발화 양, 어휘 다양도, 의사소통기능에서의 차이를 알아보고자 한다. 방법: 주제어를 통해 국내외 데이터베이스를 검토하여 27개의 문헌을 선정하였다. 일반 아동과 언어발달장애 아동의 자발화 분석의 차이는 무선효과모델(random effect model)을 사용하였다. 결과: 첫째, 단순언어장애 아동이 일반 아동보다 평균발화길이에서 유의미하게 낮았다. 둘째, 단순언어장애 아동이 일반 아동보다 어휘다양도에서 유의미하게 낮았다. 셋째, 의사소통기능에서는 언어장애 아동과 일반 아동의 차이가 유의미하지 않았다. 논의 및 결론: 아동의 언어발달장애를 선별하기 위해서는 평균발화길이 및 어휘다양도가 사용될 수 있으며, 스마트폰 어플리케이션을 개발하기 위해서는 평균발화길이 및 어휘다양도를 측정할 수 있도록 해야 할 것이다. Purpose: Screening is one of the most important factors for children who have communication difficulties. Using the results of the near ubiquity of smartphones in Korea, a smartphone application may be developed for screening children who have language difficulties. Therefore, spontaneous speech analysis is used to build the base of a smartphone application for future reference. The analysis of children's spontaneous speech is one of the informal assessments to evaluate their language abilities and communicative functions. The aim of meta-analysis of spontaneous speech between typical developing children and children with language impairment is to investigate the feasibility for screening language impairment. Therefore, MLU (Mean Length of Utterance), lexical diversity, and communicative function were chosen to analyze children's spontaneous speech. Methods: A systematic literature review was taken to analyze 27 studies which met the inclusive criteria by using meta-analysis (CMA2, Comprehensive Meta-Analysis-Ⅱ, 2005). A random effect model was used to analyze the differentiation of spontaneous speech between TD and LI children. Results: The results from the spontaneous speech and conversational condition indicate that children with language impairment have both lower MLU and lexical diversity than TD children. However, there is no significant different of community functions between two groups. Conclusion: MLU and lexical diversity are valuable measurements for a screening scale for children who are at risk for language impairment or delay. Moreover, MLU and lexical diversity should be included for developing a smartphone application.

        맨 위로 스크롤 이동