RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        <선조 국문 유서(諭書)>(1593)의 언어와 포로 인식

        장윤희 ( Jang Yoonhee ) 인하대학교 한국학연구소 2019 한국학연구 Vol.0 No.54

        <국문 유서>는 그 자체로 공문서가 순한글로만 기록된 최초의 문서라는 점에서 매우 가치가 있는 자료이며, 16세기말의 언어 사실, 특히 구어적 사실을 잘 반영하고 있다는 점에서 국어사 자료로서의 가치가 있다. 이 문서 자체의 문면으로만 볼 때에는 포로가 된 백성들을 긍휼히 여기는 애민 정신의 산물인 것처럼 보이는 것이 사실이다. 그러나 당시의 다른 기록이나 사실들을 함께 고려해 보면 또 다른 의도가 발견된다. 급박한 전란의 와중에서 포로들을 이용하여 위급함에서 벗어나고자 하는 의도는 물론, 조선에 위해가 되는 존재인 포로를 제거하고자 하는 실질적인 목적에 의해 <국문 유서>가 작성된 것이다. King Seonjo’s Korean instructional manuscript(1593) is valuable in that it is the first manuscript written in Korean alphabet. And it is valuable because it reflects the spoken Korean language of the late 16th century. When we read the recorded contents, this manuscript seems to reveal the love of captive people. However, considering another records and hitorical facts, other intentions are found. King Seonjo wrote that manuscript to escape the urgency of war and remove the captives who seemed to be a threat to national security. This manuscript is written for these practical purposes.

      • KCI등재

        동아시아한국학의 심화ㆍ확산과 해외 한국학의 집단전기학

        장윤희 ( Jang Yoonhee ) 인하대학교 한국학연구소 2021 한국학연구 Vol.- No.61

        동아시아한국학을 심화하고 확산할 수 있는 방안이 해외 한국학의 집단전기학 연구이다. 동아시아한국학은 해외 한국학을 국내 한국학의 주변으로 보는 인식을 교정해 준다. 동아시아한국학의 방법론으로 해외 각 지역 한국학을 살펴봄으로써 해외 한국학이 국내 한국학과 상생하고 소통할 수 있는 대등한 ‘복수의 한국학’임을 밝힐 수 있다. 또한 그동안 이루어진 동아시아한국학 연구의 한계점인 시ㆍ공간적 제약, 담론 위주의 추상성 등의 문제에서 벗어나 연구를 보다 심화ㆍ확산할 수 있는 방안이 해외 한국학의 집단전기학 연구이다. 이를 위해서 해외 한국학을 일본 한국학, 서구권 한국학, 사회주의권 한국학으로 권역을 구획하고 각 지역 한국학 주체와 제도, 사상 또는 문화적 측면을 중심으로 집단전기학을 기술해야 한다. 또한 시간적으로는 냉전 이전과 이후를 구분하여 각 시기의 현지 한국학의 전개 과정상 특징을 밝혀야 한다. 이를 통해 ‘복수의 한국학’으로 존재하는 해외 각 지역 한국학은 물론 국내 한국학의 정체성을 파악할 수 있을 것이다. 이 연구는 동아시아한국학의 발전과 심화는 물론 한국학을 당당한 세계 학술의 하나로 발전시키는 길이 될 것이다. The Prosopography of Korean Studies abroad is the way to deepen and spread East Asian Koreanology. The perspective of East Asian Koreanology corrects the view of regarding Korean Studies abroad as the periphery of domestic Korean Studies. By examining Korean Studies in each region abroad with this methodology, we can see that Korean Studies abroad is in an equal relationship that allows domestic Korean Studies to coexist and communicate with each other. And the Prosopography of Korean Studies abroad is a way to escape from the problems of previous research of East Asian Korean, that is, temporal and spatial constraints and abstractness of discourse-oriented research, to further develop. For this, it is necessary to divide Korean studies abroad into three regions: Korean studies in Japan, Korean studies in the West, Korean studies in socialist region. And then, Each region’s prosopography should be described centering on the subject, institution and ideological(or cultural) aspects of Korean studies. In addition, in terms of time, it is necessary to distinguish between before and after the Cold War to reveal the characteristics of the development process of local Korean studies in each period. Through this, it will be possible to grasp the identity of domestic Korean Studies as well as Korean Studies in each region abroad, which exists as a ‘Korean studies in multitude’. This research will be a way to develop and deepen East Asian Koreanology as well as to develop Korean Studies as one of the most revered global academics.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼