RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        목적 범주의 의미기초와 중국어 목적 범주의 문법 표현 형식에 대하여

        노광위 ( Lu Guang-wei ) 한국중국언어학회 2018 중국언어연구 Vol.0 No.79

        目的範疇具有“意向性”、“‘目的-行爲’或‘行爲-目的’的語義關係”、“非現實”等三個根本性的語義特徵。幷且,以這三項語義特徵爲語義基礎可以建立目的範疇。 另外,以是否具有這三項語義特徵爲判斷標準,可以判斷一個句子或格式是否體現目的範疇。本硏究的判斷結果顯示:漢語目的複句、目的緊縮複句、帶有關聯詞語的目的單句、目的連動句以及“V + PO”結構能勾體現目的範疇。 因此,我們可以把關聯詞“爲、爲了、爲著、以、以便、以期、以求、好、借以、用以、來、以免、以防、省得、免得”以及關聯短語“爲(了)……而……、爲(了)……起見、爲的是、是爲了”等看做漢語目的範疇的目的標記。 The purpose category possesses three fundamental semantic features: intentionality, the semantic relationship of “Purpose-Action” or “Action- Purpose”, and irrealis. Moreover, these three semantic features can be used as the semantic foundation to establish the purpose category. In addition, whether a sentence or a construction possesses these three semantic features or not can be regarded as a criteria to tell this sentence or construction reflects the purpose category or not. The findings of this research showed that the purpose conjunctive sentence and the purpose contraction conjunctive sentence, the purpose conjunctive simple sentence which is connected by connectives, the purpose conjunctive serial verb sentence and ‘V + PO’ construction have the function of reflecting the purpose category. Among these members of purpose category, the purpose conjunctive sentence is the most prototypical member, and rest of the members are marginal members. Therefore, we can regard the connective word such as “wei, weile, weizhe, yi, yibian, yiqi, yiqiu, hao, jieyi, yongyi, lai, yimian, yifang, shengde, miande” and the connective phrase such as “wei(le)……er……, wei(le)……qijian, weideshi, shiweile” as the purposive marker of the Chinese purpose category.

      • KCI등재

        한국어 목적 범주에 대한 소고

        노광위 ( Lu Guang-wei ) 인하대학교 한국학연구소 2018 한국학연구 Vol.0 No.51

        목적 범주는 지향성, ‘목적-행위’ 또는 ‘행위-목적’의 의미관계, 비현실 등 세 가지 근본적인 의미특징을 가진다. 그리고 이 세 가지 의미특징을 의미기초로 목적 범주를 수립할 수 있다. 한편 이 세 가지 의미특징의 유무에 따라 한 문장이 목적 범주를 표현하는지 여부를 판단할 수 있다. 본고에서 판단한 결과 한국어 목적관계 연결어미나 연결구성에 의해 구성된 목적관계 접속문과 어떤 목적을 이루려고 한다는 뜻을 나타내는 동사 ‘위하-’에 의해 구성된 목적관계 단문이 목적 범주를 표현할 수 있는 것으로 나타났다. 그리하여 연결어미 혹은 연결구성 ‘-(으)러, -(으)려고, -고자, -기 위해/위해서, -느라고, -게, -도록’과 동사 ‘위하-’ 등은 한국어 목적 범주의 목적 표지로 볼 수 있다. The purpose category possesses three fundamental semantic features: intentionality, the semantic relationship of “Purpose-Action” or “Action-Purpose”, and irrealis. Moreover, these three semantic features can be used as the semantic foundation to establish the purpose category. In addition, whether a sentence possesses these three semantic features or not can be regarded as a criteria to tell this sentence reflects the purpose category or not. The findings of this research showed that the purpose conjunctive sentence which formed by linking Korean connective ending of purposive relationship or connective expression of purposive relationship has the function of reflecting the purpose category. Besides, the purpose conjunctive simple sentence, which is connected by verb “weile(for)” that expresses the meaning of a purpose, is also able to reflect the purpose category. Therefore, we can regard the connective ending or the connective expression as the purposive marker of the Korean purpose category, such as “-(eu)reo, -(eu)ryeogo,-goja,-gi uyhaj/uyhajseo,-neurago,-ge,-dorok” and the verb “uyha-”.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼