RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        상고중국어 양상표현의 공기 제약 — 동사와 시간부사의 상 유형을 중심으로

        윤순일 중국문화연구학회 2019 중국문화연구 Vol.0 No.44

        본고는 중국어 양상표현과 상 범주의 관계에 대한 기존의 연구를 종합하여 ≪左傳≫을 중심으로 상고중국어 시기 문헌에 출현한 양상어휘들과 문장의 상 유형 사이에 발생하는 의미상의 제약 상황을 분석하였다. 분석의 결과로 다음의 결론을 도출하였다. 첫째, 상고중국어 다의성 양상표현이 정태동사와 결합하는 경우 인식류로 해석된다. 본래 정태동사였던 동사들이 사동용법이나 의동용법 등에 의해 동태화될 경우, 공기한 다의성 양상표현은 비인식 양상의미로 해석된다. 둘째, 상고중국어 동태동사는 인식류 양상표현과 비인식류 양상표현에서 모두 자유롭게 공기한다. 셋째, 상고중국어의 인식류 양상표현은 주로 미발생의 사건을 예측하는 것으로 사용된다. 넷째, 상고중국어에서 실현을 나타내는 ‘既’, ‘已’와 경험을 나타내는 ‘嘗’, ‘曾’는 인식류 양상표현들과 대부분 공기하지 않는다. 다섯째, 상고중국어에서 예정을 나타내는 ‘將’, ‘其’, ‘且’, ‘方1’은 인식류 양상표현과 중첩되며 서로 공기되어 사용될 수 있다. 여섯째, 상고중국어에서 시작을 나타내는 ‘初’, ‘始’, ‘新’ 등은 인식류 양상표현만 함께 공기할 수 있다. 일곱째, 상고중국어에서 지속을 나타내는 ‘尚’, ‘猶’는 정태동사와 공기할 경우 인식류 양상표현과 공기할 수 있다. This paper analyzes the semantic constraints that arise between verbs and modal expressions or adverbs and modal expressions that appear in ≪左傳≫. As a result of the analysis, the following conclusions were drawn: First, in ancient Chinese, if a polysemous modal word is combined with a static verb, it is interpreted as a epistemic modailty. Second, in ancient Chinese, dynamic verbs is used freely with both epistemic and non-epistemic expression. Third, in ancient Chinese, epistemic modal words could only used in already happened incident. Fourth, in ancient Chinese, ‘既’, ‘已’ can represent ‘perfective’. ‘嘗’, ‘曾’ can represent ‘experiential’. They could not be used with epistemic modal expressions. Fifth, in ancient Chinese, ‘將’, ‘且’, ‘且’, ‘方1’ can represent ‘prediction’. They could be used overlaid with each other. Sixth, in ancient Chinese, ‘初’, ‘始’, ‘新’ can represent ‘inchoate’. They could be used only with epistemic modal expressions. Seventh, in ancient Chinese, ‘尚’ and ‘猶’ can represent ‘duration’. They could be combined with epistemic modals if it appears with a static verb. Eighth, ‘尚’ and ‘猶’ representing duration can be combined with the episdemic modals if it appears with a static verb.

      • KCI등재

        '계시다'의 양용 용법에 대한 연구 : '있다'와 관련하여

        김선영 서울대학교 언어교육원 2014 語學硏究 Vol.50 No.1

        I examined the double usage of ‘geysida’ as an adjective and a verb compared to the case of ‘issda’. ‘Geysida’ is used as an honorific word of ‘issda’ when it takes a human noun as the subject and as both an adj. and a verb in each usage. But the adj. ‘geysida’ is restricted in situations that are dynamic, or repeated and temporary. ‘Issda’ is also used as a verb when it takes a human noun as the subject although there are some exceptions. It is used appropriately in the situations where ‘issda’ indicates specific actions or its subject functions as the agent. ‘Geysida’ as an aux. predicate also functions as an adj. and a verb regardless of its aspectual meaning. But the aux. adjective is restricted in the temporary situation. In the case of ‘issda’, its verbal usage is allowed depending on the verbs that are combined with it. The aux. verb ‘-go issda’ can be used in a combination with verbs that take the agent subject, as do ‘-eo issda’, but not to an absolute degree.

      • KCI등재

        A Unified Approach to the Get-Passive

        이은석(Eun Suk Lee) 언어과학회 2011 언어과학연구 Vol.59 No.-

        This paper attempts to adopt a unified approach to the diverse semantic properties of the get-passive. The get-passive, as opposed to the similar be-passive, possesses the following semantic properties: (i) it is used only with dynamic verbs, and not with stative verbs; (ii) it is used when a situation occurs in a sentence due to the subject`s certain intentional causal action or when the subject is responsible for the situation; (iii) it is used when the subject feels that the situation is good or bad, or when the situation is well or badly reflected in the subject; (iv) it is used with a human or animate subject. Singling out those properties of the get-passive, this paper proposes the following unified approach: The get-passive is a kind of linguistic expression that describes an event related to a patient, while simultaneously emphasizing the patient. (Daegu University)

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼