http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
중국인 여성 학습자의 한국어 단모음의 발음 습득 양상 - 초ㆍ중ㆍ고급 학습자의 음성산출 결과를 중심으로 -
장국화 국제한국언어문화학회 2014 한국언어문화학 Vol.11 No.2
본고는 중국인 여성 학습자들을 대상으로 한국어 단모음 발음의 습득 양상을 학습단계별로 살펴보고 그러한 습득 결과를 확인하였다. 이를 위해 초급 단계의 습득 양상은 해당 학습자를 중심으로 논의된 선행 연구 결과에서 공통적인 부분을 살펴 보았다. 중 고급 단계의 습득 양상은 중 고급 학습자 각각 2명을 대상으로 총 93개의 음성 산출 자료를 분석하 여 제시하였다. 학습단계별 습득 양상은 한국어 모어 화자의 음성산출 결과와 비교하였다. 그리고 한 중 모음의 음성음운론적 대조방법, 심층조사의 방법을 통하여 단모음 발음 습득에서 추가로 나타나는 습득 양상 및 문제 점을 살펴보았다. 연구 결과 본고에서 추가로 발견된 점은 다음과 같다. ① /ㅓ/는 한국인보다 좀 더 높고 후설적인 음으로 습득 의 변화가 거의 없다. ②/ㅓ, ㅗ/의 높낮이에 의한 발음 구별은 /ㅗ/의 상승을 통해 실현된다. ③ /ㅗ/의 상승과 정은 중 고급까지 지속되어 고급에 이르러서야/ㅗ, ㅜ/의 구별 가능성을 보였다. ➃ /ㅗ/의 상승과 더불어 고모 음/ㅜ, ㅡ, ㅣ/도 전반적으로 상승되는 양상을 보였다. ➄ /ㅔ, ㅐ/는초 중급에서 /ㅐ/로 발음되다가 고급에서 원 어민의 현실음 /E/로 상승되는 양상을 보였다. 이러한 연구결과는 중국어권 학습자의 발음 지도에서 기초자료로활용될 수 있을 것이다. The study on the acquisition of Koreanmonophthongs by Chinese female Korean learners - based on theresults of learners’ voice outputs. Journal of the InternationalNetwork for Korean Language and Culture 11-2, 161-186. Thisstudy examines the acquisition pattern of Korean monophthongsby Chinese female Korean learners with different learning levels,and it provides with the learning outcomes as well. For this, thecommon results from previous researches on the low levelKorean language learners were reviewed. In the case of theintermediate and advanced learners’ acquisition, this researchanalyzes a total of 93 voice outputs which were yielded by twolearners from each level respectively. The voice data werecompared to the voice output data which were produced byKorean native speakers. Through an in-depth study andphonological comparison of Chinese and Korean vowels, itdecisively demonstrates that there exists both the acquisitionpattern and a few issues when learning Korean monophthongsby the Chineses female learners. The additional research findingsfrom the current study are as follows: there is few changes onthe acquisition in that the learners pronounce /ㅓ/ from ratherhigher back tongue than Koreans. The learners tend to makepronunciation distinctions between /ㅓ/ and /ㅗ/ by raising thetone of /ㅗ/. The habit of tone raising of /ㅗ/ continuously are observed until they become the advanced level learners, and finally are likely to differentiate them. /ㅜ/, /ㅡ/,and /ㅣ/, like /ㅗ/, the high vowels appear to be generally raised. Both /ㅔ/ and /ㅐ/ are usually pronounced as /ㅐ/ by the low or intermediate level Korean learners, and they are likely to be realized as a raised sound /E/ of Korean native speakers by the advanced learners. The above research results can be applied when teaching pronunciation to Chinese Korean language learners.
장국화(JANG, Guk Hwa) 대한교통학회 2017 대한교통학회 학술대회지 Vol.76 No.-
도시에서 자전거 이용자들은 시각적 정보를 근거로 위험상황을 인지하고 원활히 대처하게 된다. 해마다 자전거 사고가 늘어나고 있는 현재의 상황 속 에서 자전거 이용자들이 시각적 환경을 어떻게 바라보는지에 대해 연구하는 것은 자전거 이용행태를 이해함과 더불어 자전거 사고에 대응할 수 있는 정책적 시사점을 제공할 수 있을 것이다. 본 연구에서는 물리적 환경과 속도의 차이에 따른 자전거 이용자의 응시 범위의 변화를 규명함을 목적으로 하였다. 이를 위해 서울시 송파구를 대상으로 5개의 실험구간을 설정한 후 안구 움직임을 측정할 수 있는 아이트래커를 이용한 실험 연구를 진행하였다. 실험을 통해 자전거와 보행자의 분리 여부에 따라 응시 범위의 형태가 T형과 O형으로 나타났으며 속도가 빨라질수록 일정한 패턴을 지니며 감소하였다. 또한 평균적으로 자전거 이용자들은 속도가 5km/h일 때 최대 시야의 37%를 응시할 수 있었으며 속도가 6km/h씩 빨라질수록 응시 범위가 7% ~ 9%씩 감소하였다.