RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        교육대학교 영어교육과 표준 심화과정 개발 연구

        윤여범(Yoon Yeo Bom),임희정(Ihm Hee-Jeong),김혜리(Kim Hae-Ri),민덕기(Min Deok-Gi),홍경선(Hong Kyung-Sun),오마리아(Oh Maria),박미애(Pakr Miae) 한국초등영어교육학회 2007 초등영어교육 Vol.13 No.1

          The main goal of the present paper is to propose a standard curriculum for primary English education. In order to achieve this, we first investigated the current state of primary English education as a second major at the 11 national universities of education and then held a forum to listen to experts" opinions. Finally, a large-scale questionnaire was administered, to which 48 professors and 363 students of the 11 national universities of education, and 382 elementary school teachers responded. Based on the results of the above investigation, the following standard curriculum for primary English education is proposed. First, a total of 24 credits should be given to primary English education as a second major, half for required courses and the other half for elective courses. Second, required courses should include Teaching Methodology in Primary English Education, Classroom English, Teaching Listening and Speaking in Primary English Education, and Teaching Reading and Writing in Primary English Education, each of which would be worth three credits. Finally, 14 elective courses are suggested to be run as two-credit courses.

      • KCI등재

        인공지능 챗봇을 활용한 초등영어 말하기 지도의 전망: Dialogflow를 중심으로

        윤여범 ( Yoon Yeo Bom ) 서울교육대학교 초등교육연구원 2021 한국초등교육 Vol.32 No.특별호2

        인공지능의 발전은 우리 일상생활의 거의 모든 분야에 지대한 영향을 끼치고 있으며, 영어교육 분야에 있어서도 많은 변화를 가져오고 있다. 변화의 대표적인 예로 번역기와 인공지능 챗봇을 들 수 있다. 번역기의 발전은 영어 쓰기 지도의 방법을 근본적으로 바꾸고 있으며, ‘의사소통능력의 향상’이라는 영어교육의 근본적인 목표에도 변화를 야기하고 있다. 또한 최근 빠르게 발전하고 있는 인공지능 챗봇은 영어 쓰기뿐만 아니라 말하기 지도의 방법에도 큰 변화를 가져오고 있다. 본 논문에서는 챗봇의 초등영어 말하기 지도 활용 전망을 Dialogflow를 중심으로 살펴보고자 한다. Dialogflow는 다양한 ‘챗봇 빌더’ 또는 챗봇 개발 시스템 중의 하나로서 영어교육용 챗봇을 개발하는 데 많이 사용되고 있다. Dialogflow의 대표적인 장점은 컴퓨터 프로그래밍에 대한 전문적인 지식이 없이도 영어 교사가 자신의 수업 목적에 맞게 챗봇을 직접 제작하거나 내용을 수정할 수 있다는 점이다. 또한 인공지능 기술을 기반으로 하여 챗봇의 기능을 지속적으로 발전하게 하는 학습 능력을 갖추고 있는 것도 큰 장점이다. Dialogflow를 바탕으로 제작한 챗봇을 초등영어 수업에 활용한 연구들을 살펴보면 챗봇은 초등영어 학습자의 정의적 요인에 긍정적인 변화를 가져올 뿐만 아니라, 영어 말하기 능력의 향상에도 도움을 주는 것으로 나타났다. 반면 Dialogflow를 기반으로 한 챗봇의 단점은 음성인식의 정확도가 부족한 것이며, 대화의 연속성에 있어서도 문제점이 있다. 이러한 단점들을 감안하면 초등영어 수업에서 챗봇이 본격적으로 사용되는 것은 아직 어려울 것으로 보인다. 그러나 최근 인공지능의 발전 속도를 감안하면 챗봇의 초등영어교육 활용 시기는 일반적으로 생각하는 것보다 더 빨리 올 수 있다. The development of artificial intelligence has deeply influenced almost every area of our daily lives, and it is changing the many aspects in English education. Typical examples of change are translators and chatbots. The development of translators is fundamentally changing the way English writing is taught. Chatbots are also making a big difference in the way English speaking is taught. In this paper, prospects of using chatbots in teaching speaking in elementary school English are discussed with special reference to Dialogflow. As a chatbot builder, Dialogflow is frequently used in English education. A great advantage of using Dialogflow in English classes is that teachers can make their own chatbots and change their contents for their purposes without having professional knowledge of computer programming. Another advantage is that, owing to artificial intelligence technology, Dialogflow has the learning ability to keep developing the functions of chatbots. Studies of using chatbots based on Dialogflow in elementary school English classes show that chatbots bring positive changes to learners’ affective factors and help improve their English speaking skills. Disadvantages of Dialogflow-based chatbots are the lack of accuracy in speech recognition, and the lack of continuity in the dialog. Considering these disadvantages, it is still difficult to use chatbots efficiently in elementary school English classes. Considering the speed with which artificial intelligence develops, however, the time when chatbots are used efficiently in primary English classes can come faster than most people expect.

      • KCI등재후보

        초등학생의 영어 구사력과 강세박자의 상관관계

        윤여범 ( Yeo Bom Yoon ) 서울敎育大學校 初等敎育硏究所 2014 한국초등교육 Vol.25 No.4

        영어와 국어 발음의 대표적인 차이 중의 하나는 리듬이다. 발음상의 리듬이란 특정 요소가 규칙적으로 나타나는 것을 말하며, 영어는 강세 음절이 규칙적으로 나타나는 강세박자 언어이며 국 어는 모든 음절이 동일한 길이를 갖는 음절박자 언어이다. 본 논문에서는 초등학교 4학년 학생들을 대상으로 영어 구사력에 따른 강세박자의 경향을 음성분석 프로그램 프랏(praat)을 활용하여 문장 발화 시간과 모음의 길이 두 가지 측면으로 분석했다. 분석 결과, 상위 집단의 문장 발화 시간은 원어민 집단과 유사하게 강세박자 경향을 보였다. 반면에 하위 집단의 문장 발화 시간은 강세의 수보다는 음절의 수에 의해 결정되는 음절박자 경향을 보였다. 모음의 길이 측면에 있어 서도 상위 집단은 원어민 집단과 유사하게 성조활강에 의한 장모음화가 일어났지만, 하위 집단에 서는 장모음화가 일어나지 않았다. 본 논문의 이러한 결과는 초등영어교육 현장에서 강세박자와 관련된 발음 지도가 강조되어야 함을 시사한다. One of the most important differences in the phonology of English and Korean lies in the way they treat rhythm. English is well-known as a typical stress-timed language, where the number of stresses is the most important factor in determining the duration of sentences. In contrast, Korean is a syllable-timed language, where the number of syllables is the most important factor. Because of this important difference in rhythm, Korean learners of English have great difficulties acquiring fluency in speaking English. The goal of this paper is to investigate whether Korean elementary school students have a stress-timed rhythm or not in speaking English, depending on their levels of proficiency. It was found that the higher-level group showed a tendency toward stress-timing, whereas the lower-level group showed a tendency toward syllable-timing. The results of this study showed that there is a positive correlation between the level of learners`` proficiency and the degree of stress-timing and that more time and effort should be invested for the teaching of English rhythm in elementary school English in Korea.

      • KCI등재

        인공지능과 초등영어교육: 챗봇의 현황과 발전 방향을 중심으로

        윤여범 ( Yoon Yeo Bom ),박미애 ( Park Miae ) 서울교육대학교 초등교육연구원 2020 한국초등교육 Vol.31 No.특별호

        2016년 알파고와 이세돌의 대결을 시작으로 인공지능(AI: Artificial Intelligence)에 대한 관심이 고조되고 있다. 인공지능은 인간과의 대결에서 이미 많은 승리를 거두고 있었다. 1997년 체스의 Deep Blue는 인간 최고수와의 대결에서 승리했고, 2011년 인공지능 Watson은 퀴즈 프로그램에 출연하여 인간 우승자들을 가볍게 꺾었다. 이와 같은 상황 속에서도 바둑만큼은 컴퓨터가 인간을 이길 수 없는 최후의 보루라고 여겨지고 있었다. 그러나 바둑도 인공지능 발전의 거센 흐름 속에서 예외일 수 없었다. 2016년의 대결에서 이세돌은 완패했고 이후 알파고는 바둑 프로그램뿐만 아니라 우리 사회 많은 분야에 있어 인공지능을 지칭하는 대명사로 불리게 되었다. 이처럼 인공지능은 경제, 산업, 의료, 음성인식 등 우리 사회 거의 모든 영역에 지대한 영향을 주고 있으며, 영어교육 분야도 예외는 아니다. 최근 인공지능의 발달이 영어교육에 끼치고 있는 대표적인 영향의 하나는 챗봇(chatbot)의 등장이라고 할 수 있다. 음성인식과 자동번역 기술의 발달과 더불어 챗봇의 기능에도 많은 발전이 이루어지고 있다. 이 논문에서는 인공지능의 발전 현황을 초등영어교육의 맥락에서 챗봇을 위주로 살펴보고자 한다. 본 논문의 주요 목적은 (1) 인공지능과 영어교육의 관계를 살펴보고, (2) 챗봇의 발전 현황과 문제점에 대해 알아보고, (3) 초등영어교육을 위한 챗봇의 발전 방향을 제시하는 데 있다. 첫째, 인공지능이라는 용어가 처음 시작된 1956년부터 2016년의 알파고의 등장에 이르기까지 인공지능의 발전 현황을 간략히 살펴보고, 인공지능 시대의 중요 이슈인 번역기의 현황과 문제점에 대해 논한다. 둘째, 챗봇과 영어교육의 관계에 대해서는 챗봇의 발전 현황을 분석하고 챗봇의 역사와 종류, 선행연구, 챗봇의 장점과 한계점을 위주로 살펴본다. 마지막으로, 초등영어교육을 위한 챗봇의 발전 방향은 음성인식의 정확성 향상과 초등영어의 특성을 살린 학습 내용의 개발이라는 두 가지 관점에서 논의할 것이다. Since the historical baduk match between AlphaGo and Lee, Sedol in 2016, interest in AI(Artificial Intelligence) has been in the spotlight. AI had already won many victories over humans even before 2016. In 1997, the AI chess program, Deep Blue won the human champion. In 2011, Watson, an AI program easily beat human champions in the Jeopardy Quiz Show. Even with many defeats like these, however, baduk was believed to remain unbeatable, since it is the most subtle and difficult mental game ever developed by humans. In spite of this strong belief, AlphaGo won the match so easily to our astonishment. AlphaGo must have been the harbinger of the AI era. Now, almost all aspects of our lives such as science, medicine, and finance are being affected by AI, and English education is no exception. One key issue of English education in the era of AI is the advent of chatbots and this paper will address the current status and directions of developments of chabots in primary English education. The main goals of this paper are (1) to discuss the relationship between AI and English education, (2) to go over the current status and limitations of chatbots, and (3) to provide the ways to develop chatbots in primary English education. First, the history of the development of AI from its inception in 1956 to the appearance of AlphaGo in 2016 is discussed with regard to English education. Second, the chatbot is discussed mainly in terms of its current status, advantages, and limitations. Finally, the directions of the development for chatbots in primary English education are discussed in the improvement of the accuracy of speech recognition and in search of learning contents specific to primary English education.

      • KCI등재

        알파고와 파파고: 인공지능과 영어교육의 관계

        윤여범 ( Yoon¸ Yeo Bom ) 서울교육대학교 초등교육연구원 2020 한국초등교육 Vol.31 No.4

        우리가 일상생활에서 가장 자주 그리고 가깝게 접할 수 있는 인공지능으로 자동차의 내비게이션을 예로 들 수 있다. 내비게이션의 현재 기능을 보면 불과 수년 전에는 예상하기 어려웠던 것이 많이 있다. 이처럼 최근 우리 사회의 거의 모든 분야에 영향을 주고 있는 인공지능의 발전 속도는 놀라울 정도이다. 본 논문에서는 인공지능의 발전과 인공지능이 영어교육에 끼치는 영향에 대해 알아보기 위해 알파고(AlphaGo)와 파파고(Papago)를 중심으로 논의하고자 한다. 알파고는 2016년 프로기사를 대표하는 이세돌 9단에게 승리함으로써 바둑계뿐만 아니라 일반인들에게도 인공지능의 대명사라고 할 정도로 널리 알려지게 되었다. 바둑의 어려움과 심오함을 감안하면, 등장한 지 불과 3년 이내에 인간 대표에게 승리를 거둔 알파고의 능력에 놀라움을 넘어 두려움을 느낄 정도이다. 알파고의 더욱 놀라운점은 자체적인 학습 능력을 갖추고 있어서 수천 년 역사에서 인간이 두지 않은 수를 창의성 있게 둘 수 있다는 점이다. 번역 인공지능인 파파고 또한 최근에 발전을 계속하고 있다. 아직까지는 번역 대상언어 간의 문화적 차이와 관용적 용법 등을 번역하는 데 있어서는 한계점이 분명하지만, 어휘가 아무리 어렵고 문장 구조가 아무리 복잡해도 사실적 글을 번역하는 속도와 정확도는 매우 우수하다. 최근에 발전을 거듭하고 있는 챗봇(chatbot)과 함께, 번역기는 우리나라의 영어교육 환경에서 효과성이 지속적으로 입증되고 있다. 이에 따라 영어교육의 대표적인 목표가 의사소통능력의 향상이라는 사실에도 점차적인 변화가 일어나고 있다. 예를 들어, 번역기의 결과물을 자신의 상황에 맞게 수정할 수 있는 능력이 더욱 요구되고 있다. 또한 영어 자체에 대한 구사력과 테크놀로지를 활용할 수 있는 능력도 필수 역량으로 부각되고 있다. 인공지능 시대의 영어교육 환경은 더욱 빠르게 변화하고 있으며, 이러한 변화는 교사에게는 교과 내용에 대한 지식뿐만 아니라 테크놀로지 활용에 대한 지식도 요구하고 있다. We are now so closely related to numerous examples of AI (artificial intelligence) in our daily lives, one of which is a car navigation. Some of the new functions of the car navigation are very smart, giving a lot of convenience to our lives. Including these smart navigations, AI has recently made surprisingly rapid developments in almost all areas. In the current paper, the relationships between the development of AI and English education are discussed with special reference to AlphaGo and Papago. By winning the baduk match against then human champion in 2016, AlphaGo made itself very famous and has become almost synonymous with AI. Considering the complexity and profundity of thought to play baduk well, most professional players were not only surprised but also terrified by AlphaGo's ability to beat the human champion so easily. What was more surprising was that AlphaGo could creatively make a novel move, which had never been played by humans for thousands of years. AlphaGo not only learned from human players but also learned from itself. Papago, an AI translation program, has also continuously made developments. Although it has limitations such as translation of culturally related expressions, Papago has a clear advantage in translating sentences with difficult vocabulary and complex structure. Together with chatbots that have also made a lot of developments, translation programs like Papago have shown their efficacy in English education. Due to this trend led by AI, the fundamental goal of English education, that is, to improve communicative competence, will eventually change. In the era of AI, one of the prerequisite capacities for English teachers as well as students will be the ability to take advantage of new technologies in addition to high proficiency in English.

      • KCI등재

        초등영어 자음 발음의 지도 방법

        윤여범 ( Yeo Bom Yoon ) 서울교육대학교 초등교육연구원 2002 한국초등교육 Vol.13 No.1

        초등영어 자음 발음의 지도 방법 Teaching the Pronunciation English Consonants to Korean Elementary School Students

      • KCI등재후보

        2007 개정 초등영어 교육과정에 나타난 파닉스 분석

        윤여범 ( Yeo Bom Yoon ) 서울敎育大學校 初等敎育硏究所 2013 한국초등교육 Vol.24 No.4

        본 논문에서는 2007 개정 초등영어 교육과정 4학년 교과서의 파닉스를 분석한다. 제 7차 교육과정에서는 파닉스에 대한 성취기준이 없었지만, 개정 교육과정에서는 3, 4학년 읽기 성취기준에 새로이 도입되었다. 본 논문의 분석 대상은 4학년 교과서 중, 파닉스를 전체 단원에서 모두 다루고 있는 10종으로 정했다. 외국의 파닉스 관련 문헌에서 다루고 있는 파닉스의 단계 및 유형을 참고하여 (1) 10종 교과서 전체적인 파닉스 유형의 수, (2) 개별 교과서에서 다루고 있는 파닉스의 특징, (3) 각 파닉스 유형의 제시 순서 등을 분석했다. 분석 결과, 교과서마다의 차이가 매우 큰 것을 볼 수 있었다. 파닉스 유형의 수는 가장 적은 교과서와 가장 많은 교과서의 차이가 두배 이상이었으며, 특히 파닉스 유형의 제시 순서가 정반대로 되어 있는 예도 볼 수 있었다. 초등영어에서 차지하는 파닉스의 중요성을 고려할 때, 앞으로의 교육과정에서는 파닉스에 관한 성취 기준을 조금 더 자세히 명시하여 교과서간의 차이를 좁혀야 할 필요성이 있다. The 2007 Amended National Primary English Curriculum (the amended curriculum, henceforth) has brought many changes from the Seventh National English Curriculum. One of the most important changes is the textbook system. It was the government-designated system in the 7th curriculum, but it changed to the government-endorsed system in the amended curriculum. Another important change was the introduction of phonics in the amended curriculum. In this article, ten 4th grade textbooks were compared in terms of the number and the order of phonics types they use. It was found that, in terms of the number of phonics types, the 10 textbooks varied a great deal. One textbook had 28 phonics types and the other extreme had only 12 types. In addition, the order of phonics was quite different among the 10 textbooks. It is strongly recommended that a more common guide to phonics types be necessary and that the new curriculum specify the accomplishment criterion for phonics in more detail.

      • KCI등재

        한국 초등학생 영어 발음 이해도의 저해 요인에 관한 실험

        윤여범 ( Yeo Bom Yoon ),최성심 ( Sung Shim Choi ) 서울교육대학교 초등교육연구원 2003 한국초등교육 Vol.14 No.2

        한국 초등학생 영어 발음 이해도의 저해 요인에 관한 실험 Experiments on sources of Unintelligibility in Korean Elementary School Students` Pronunciation of English

      • KCI등재

        한국과 미국 대학생의 영작문 비교 연구 -우수한 영작문의 조건

        윤여범 ( Yeo Bom Yoon ),최성심 ( Sung Shim Choi ),( Garry Molholt ) 서울敎育大學校 初等敎育硏究所 2009 한국초등교육 Vol.19 No.1

        주어진 영문을 읽고 의미를 파악하는 독해에 비해, 능동적으로 자신의 생각을 영어로 표현해야 하는 영작문은 교사와 학생 모두에게 더 어려운 분야라고 할 수 있다. 이 논문에서는 한국 대학생과 미국 대학생의 영작문을 비교하여, 한국 대학생의 영작문에 나타난 문제점을 살펴보고 효과적인 교수 방법에 대해 알아보고자 한다. 실험 참가자는 서울교대 재학생 23명, 미국의 웨스트체스터대 23명이었다. 실험 참가자 46명은 약 25분간 내용상 서로 연결된 3장의 그림을 영어로 묘사했다. 첫 번째 그림은 비오는 날에 할머니가 신문으로 비를 가리고 급히 걸어가는 모습이고, 두 번째 그림은 젊은 여자가 할머니에게 우산을 같이 쓰자고 권유하는 모습이었으며, 세 번째 그림은 할머니가 젊은 여자에게 고급 승용차를 같이 타자고 제안하는 상황의 반전을 나타냈다. 그림 묘사(picture description)는 주어진 주제에 대해 논술하는 것보다는 작문의 창의성이나 다양성은 부족하지만, 두 피실험자 그룹의 작문상의 공통점을 찾아 비교 및 대조하기에 적합하다. 두 실험 그룹의 작문 결과물에는 어휘 선택 및 문장 구조와 같은 언어적 차이(모국어 대 외국어)뿐만 아니라 이야기의 전개 방식에도 많은 차이가 있었다. 첫째, 한국 학생들의 작문에는 유사한 유형의 반복이 많았다. 예를 들어, 그림에 나타난 비오는 상황의 묘사에서 거의 대부분의 학생들이 it rains 또는 one rainy day라는 표현을 사용했지만, 미국 학생들이 이 표현을 사용한 경우는 절반 이하였다. 또 하나 흥미로운 점은 It rains cats and dogs라는 표현이었다. 다섯 명의 한국 학생들이 이 표현을 사용한 반면에 미국 학생은 단 한 명에 불과했다. 둘째, a gust of wind와 거의 대부분의 미국 학생들이 사용한 표현을 한국 학생들은 전혀 사용하지 않는 경우도 있었다. 이는 한국 학생들의 수동적 어휘 지식과 능동적 어휘 지식의 큰 차이를 보여준다. 위와 같은 언어적 차이 이외에도 그림 묘사의 방식에서도 두 그룹의 차이가 있었다. 한국 학생들은 그림에 나타난 그대로의 사실만을 요약하여 작문한 반면에 미국 학생들은 사건의 시간, 두 사람의 이름과 나이 등 그림에 나타나지 않은 내용까지도 상세히 표현했다. 마지막으로, 단락의 구성 여부에서도 큰 차이가 나타났다. 대부분의 미국 학생들은 하나의 그림에 하나의 단락을 써서 작문한 반면에, 한국 학생들의 작문에는 단락의 구분이 거의 없었다. 따라서 한국 학생들의 영작문 실력 향상을 위해서는 국어를 영어로 직접 번역하는 방식을 피하고, 적절한 어휘 선택, 능동적 어휘 지식의 확장 이외에도, 묘사 방식과 단락 구성 등 영작문 유형에 대해 익숙해질 필요가 있다. Writing is probably the most difficult skill to acquire for most learners of English. The goal of this paper is to find typical problems of English writing by Korean learners through the comparison with English native speakers` writing. The participants were 23 Korean university students at the Seoul National University of Education and 23 American university students at West Chester University of Pennsylvania. They were asked to write a description of three pictures which were connected in a series. Although it limited the range of vocabulary and writers` thoughts, the picture description was expected to produce some common results to compare among the participants` writings. It was found that there was a huge difference between the two groups of participants not only in lexis and syntax but also in writing styles and supporting details. First, Korean participants used standardized phrases such as it rains and one rainy day much more often than American participants. Interestingly, five Korean participants wrote it rains cats and dogs, whereas only one American participant used that expression. One the other hand, the expression, a gust of wind was used by most American participants, but no Korean participants used it. These differences showed many important teaching implications to the teaching of English writing. To be better English writers, it is necessary for Korean students to be directly exposed to English writing patterns and conventions as well as to improve their linguistic competence such as English lexis and syntax.

      • KCI등재후보

        2009 개정 교육과정에 따른 초등영어 발음 교육 자료 개발

        윤여범 ( Yeo Bom Yoon ),김용구 ( Yong Gu Kim ) 서울敎育大學校 初等敎育硏究所 2012 한국초등교육 Vol.23 No.3

        2009년도에 개정된 초등영어 교육과정에서는 국제어(global language)로서의 영어의 성격이 강조되고 있으며, 특히 발음 교육의 측면에서는 영어 원어민 수준의 정확성보다는 학습자 자신의 발음을 상대방에 무난히 이해시킬 수 있는 정도, 즉, 이해도(intelligibility)의 상승을 목표로 하고 있다. 또한 발음 교육에 관한 최근 문헌(Jenkins, 2000; Rogerson-Revell, 2011, Walker, 2010)을 살펴보면 영어 발음의 이해도에 관한 연구가 활발하다. 본 논문은 Jenkins(2000)의 국제어로서의 영어 발음의 핵심 요소(LFC: Lingua Franca Core)를 분석하고, 우리나라의 초등영어 교육 환경에 적합한 요소를 추출하여 발음 교육 자료를 제시하는 것을 목적으로 한다. 연구 결과, 자음에서는 /l/과 /r/의 구별, /p/와 /f/의 구별, 자음군의 발음, 모음에서는 /i:/와 /i/의 구별, /u:/와 /u/의 구별, 강세에서는 교육과정에 제시된 2, 3음절 단어의 강세 연습, 억양에서는 성조 음절이 우리나라의 초등영어 교육 현장에서 필수적으로 지도되어야 할 발음의 요소로 나타났다. The 2009 National Curriculum for Primary English brought many important changes, one of which is the emphasis of English as a global language. This change is closely related to the debate on the goals of teaching English pronunciation: gaining native-like competence vs. improving intelligibility. In an EFL setting like Korea, the latter goal is considered more realistic. Moreover, the change in the national curriculum is in favor of the latter more realistic goal of teaching pronunciation. In this paper, five main aspects of English pronunciation (i.e., consonants, vowels, stress, rhythm, and intonation) are compared in terms of their contribution to the intelligibility of Korean learners of English, elementary school children, in particular. The four concepts are suggested as core teaching materials in primary English pronunciation: (1) contrasts in consonants (/l/ vs. /r/; /p/ vs /f/) and consonant clusters; (2) length contrasts in vowels; (3) stress in two- and three-syllable words; and (4) the tonic syllable in intonation. This selection, of course, does not mean that other concepts are not important, but it suggests that the four concepts need to be taught first.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼