RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        광고텍스트의 전략적 이해

        오장근,Oh Jang-Geun 한국독어학회 1999 독어학 Vol.1 No.-

        Das $verst\"{a}rkte$ Interesse der Sprachwissenschaft, sich mit expositorischen Gegenwartstexten zu befassen, fuhrte in den 60er Jahren zu einer intensiven Betrachtung lingualer Erscheinungen der Werbesprache. $Zun\"{a}chst$ widmete man sich der exemplarischen Erforschung lexikalischer, syntaktischer und stilistischer Erscheinungen, die als charakteristisch $f\"{u}r\;\"{o}konomisch$ oder ideologisch $gepr\"{a}gte\;Anpreisung\;eingesch\"{a}tzt$ wurden. Eine weitere Intention bestand darin, die Korrelation zwischen Werbe­sprache und Standardsprache zu definieren. Bald erkannte man, $da\ss$ eine werbliche Aussage nicht allein durch sprachliche, sondern auch durch visuelle und auditive $Ausdrucksmodalit\"{a}ten\;gepr\"{a}gt$ wurde. Die Erforschung dieser extralingualen Zeichensysteme ist bis heute nicht soweit ausgereift, $da\ss\;global\;g\"{u}ltige$ Aussagen gemacht werden $k\"{o}nnen$, denn eme umfassende Darstellung des visuellen Vokabulars fehlt. Neben den formal-gestalterischen Aspekten untersuchte man, welche Inhalte auf welche Weise vermittelt wurden und welchen psychologischen Effekt sie evozierten. Parallel dazu existierte die Intention, die vielschichtigen $\"{o}konomischen$, gesellschaftlichen und politischen Bedingungen werblicher Kommunikation zu ergrtinden. In diesem Beitrag wurde davon ausgegangen, $da\ss$ Werbeanzeigen unter Verstehensaspekten systematisch untersucht werden sollen, wenn der Kommunikatonszweck der Werbeanzeigen darin besteht, den Text­rezipienten (den potentiellen Konsumenten) sie sich leicht $einpr\"{a}gen$ zu lassen und eine Kaufentscheidung $\"{u}ber$ das entsprechende Produkt $auszul\"{o}sen$. Dabei gelten Werbeanzeigen als multimediale Texte, in denen verbale und nonverbale Zeichen sich gegenseitig $erg\"{a}nzen$ und wechselseitig determinieren $k\"{o}nnen$. In der vorliegenden Arbeit werden also das Zusammenwirken der verschiedenen Sinnsteuerungsfaktoren, die im $Verstehensproze\ss$ der Werbeanzeigen aktiviert werden $k\"{o}nnen$ und ihre Relevanzwerte zum Erfassen des Textsinns thematisiert. $Daf\"{u}r$ wird die Textsorte 'Werbeanzeige' $Zun\"{a}chst$ als Untersuchungsgegenstand definiert und eindeutig von anderen Textsorten abgegrenzt. Daran $schlie{\ss}en\;sich\;die\;Erkl\"{a}rung$ und die Kritik des strategischen Verarbei­tungsmodells von van Dijk/Kintsch an. Nach der Kritik des Strategiemodells von van Dijk/Kintsch wurde die Werbeanzeige 'Whisky-Chivas Regal' zur empirischen $Begr\"{u}ndung$ des strategischen Verstehensansatzes $ausgew\"{a}hlt$ und analysiert. Aus der funktional-strategischen Verstehensanalyse der Werbeanzeige 'Whisky­Chivas Regal' $l\"{a}{\ss}t\;sich\;folgern,\;da\ss$ neben der schematischen Strategie vier verschiedene Verarbeitungsstrategien, $n\"{a}mlich$ syntaktische, semantische, nonverbale und sozio-kulturelle Strategien, hier eingesetzt werden sollen, um das $vollst\"{a}ndige$ Verstehen der Werbeanzeige 'Whisky-Chivas Regal' zu erreichen. Ohnehin besteht ein Untersuchungsziel der vorliegenden Arbeit darin, die bisher meines Erachtens nicht intensiv und engagiert genug $gef\"{u}hrte$ Diskussion $\"{u}ber$ die hier behandelten verstehenstheoretischen Fragestellungen und ihren Anwendungen anzuregen. Falls sich diese $\"{U}berlegungen$ zu weit von dem, was man gemeinhin unter, Textverstehen' versteht, entfernen, und deshalb dazu beitragen $k\ddpt{o}nnten,\;konkrete\;Einw\"{a}nde\;und\;Gegenvorschl\"{a}ge$ zu provozieren, die durch eine fruchtbare Auseinandersetzung zu einem breiten Konsens $\"{u}ber$ eine Verstehenstheorie $f\"{u}hren,\;h\"{a}tte$ damit diese Untersuchung einen guten Dienst geleistet.

      • 유로워드넷 기반의 어휘 데이터베이스 활용을 위한 한국어-독일어 ILI 대응 방법론 연구

        오장근,Oh Jang-Geun 한국독어학회 2002 독어학 Vol.6 No.-

        EuroNet ist eine multilinguale Datenbasis mit WordNets $f\"{u}r\;einige\;europ\"{a}ische$ Sprachen ($holl\"{a}ndisch$, italienisch, spanisch, deutsch, $franz\"{o}sisch$, tschechisch und estnisch). Die WordNets werden genauso wie das amerikanische WordNet $f\"{u}r$ Englisch (Princeton WordNet, Miller et al. 1990) in Synsets (Zusammensetzen der synonymen $W\"{o}rter$) mit grundlegenden lexikalisch-semantischen Relationen zwischen ihnen $ausgedr\"{u}ckt$ strukturiert. Jedes WordNet stellt also ein einzigartiges innersprachliches System $f\"{u}r$ die lexikalischen und konzeptuellen Relationen dar. $Zus\"{a}tzlich$ werden diese auf dem Princeton WordNet basierten WordNets (z.B. GermaNet) mit einem Inter-Linguale-Index (kurz, ILI) verbunden. $\"{U}ber$ diesem Index werden die Sprachen zusammengeschaltet, damit zu gehen ist $m\"{o}glich$, von den $W\"{o}rtern$ in einer Sprache zu den $\"{a}hnlichen\;W\"{o}rtern$ in jeder $m\"{o}glicher$ anderen Sprache. Der Index gibt auch Zugang zu einer geteilten Top-Ontologie von 63 semantischen Unterscheidungen. Diese Top-Ontologie stellt einen allgemeinen semantischen Rahmen $f\"{u}r$ aile Sprachen zur $Verf\"{u}gung,\;w\"{a}hrend$ sprachspezifische Eigenschaften in den einzelnen WordNets beibehalten werden. Die Datenbasis kann, unter anderen, $f\"{u}r$ einsprachige und multilinguale Informationsretrieval benutzt werden. In der vorliegenden Arbeit handelt sich also um eine methodologische Untersuchung der koreanisch-deutschen ILI-Verbindung zur Anwendung der auf dem EuroNet basierten lexikalischen, semantischen Datenbasis. Dabei werden einzelnen Lexeme in koreanischen, deutschen WordNets $zun\"{a}chst$ mit Hilfe der Sense-Analyse semantisch differenziert, und dann durch lexikalische und konzeptuelle Relationen(ILI) miteinander verbunden. Die Equivalezverbindungen dienen, sprachspezifische Konzepte zum ILI abzubilden. Sie werden von einem anderen Synset der moglichen Relationen aus der Euronet-Spezifikation genommen. Wenn es keinen ILI-Rekord gibt, der ein direktes Equivalenz zu einem gegebenen Konzept darstellt, kann das Konzept in der Frage $\"{u}ber$ EQ-Near-Synonymie, EQ-Hyperonymie oder EQ-Hyponymie Relationen verbunden werden.

      • KCI등재
      • 한국 국립공원 자연생태계 건강성 모니터링 및 평가에 관한 연구

        오장근 ( Jang Geun Oh ),김종완 ( Jong Wan Kim ),원혁재 ( Hyeok Jae Won ),정승준 ( Seung Jun Jeong ),신용석 ( Yong Seok Shin ),명현호 ( Hyeon Ho Myeong ) 한국환경생태학회 2014 한국환경생태학회 학술대회지 Vol.2014 No.2

        국가 생물자원의 핵심지역인 한국 국립공원의 자연환경보전, 이용에 나타나는 공원관리 문제를 해결하기 위해 국립공원의 자연생태계 건강상태를 파악하여 관리 할 수 있는 과학적 평가 수단이 필요하다. 미국 공원청 등 선진국에서는 현장관리와 연계성이 높은 자원 모니터링 지표를 선정하여 국립공원 관리를 하고 있으며, 호주, 캐나다 등에서는 해양생태계 건강성 평가에 대한 논의와 사업이 활발하게진행되고 있다. 본 연구는 2012~2013년 국립공원 생태계 건강성을 모니터링 및 평가하여 과학에 기초한 공원관리와 생태계 압력 요인에 대한 현장 관리력을 향상하고자 하였다. 국립공원 생태계 건강성 평가 연구 대상지역은 육상형 15개 국립공원인 지리산, 경주, 계룡산, 설악산, 속리산, 내장산, 가야산, 덕유산, 오대산, 주왕산, 치악산, 월악산, 북한산, 소백산, 월출산이다. 국립공원 건강성 평가 지표는 자연 생태계의 온전한 상태를 나타내는 생태계구조(종다양도지수, 멸종위기종지수)와 인위적인 교란을 나타내는 스트레스 (생태계교란종지수, 수질지수, 기후변화지수, 파편화지수)로 구분된다. 국립공원 생태계 건강성 평가의 각 지수는 5등급 기준을 선정하여 평가하였다. 종다양도지수(H``)는각 분류군별로 등급화하였다. 멸종위기종지수는 우리나라 멸종위기종의총 종수를 기준으로 각 공원에 분포하는 멸종위기종수의 비율을 환산하였으며, 생태계교란종지수는 우리나라 외래생물 총 종수 대비 해당 국립공원의 외래생물 종수 비율을지수화 하였다. 기후변화지수는 해당국립공원의 극강수(30㎜/일 이상)빈도 일수를 지수화 하였다. 수질지수는 환경부하천수 수질환경기준으로 생물학적 산소요구량(BOD), 용존산소(DO)를 평가한 결과이고, 파편화지수는 국립공원 단위면적당 탐방로 길이의 비율을 환산하였다. 2012년 국립공원 건강성은 3등급이었으며 각 공원별 평가 결과는 건강성이 높은 공원은 4등급으로 오대산이고, 가장 낮은 공원은 2등급으로 계룡산이었다. 각 평가지수별로 살펴보면, 종다양도지수는 경주, 속리산, 오대산, 치악산, 월악산, 소백산, 월출산이 4등급, 설악산, 북한산이 2등급이며, 멸종위기종지수는 지리산, 설악산, 덕유산, 소백산이 5등급, 주왕산, 월출산이 1등급으로 나타났다. 생태계교란종지수는 설악산, 내장산, 가야산, 주왕산이 5등급, 지리산이 1등급으로 나타났으며, 기후변화지수는 경주, 주왕산이 4등급, 덕유산이 1등급이고, 수질지수는 오대산, 주왕산이 4등급이며, 치악산이 1등급으로 나타났다. 파편화지수는 오대산이 5등급, 경주, 계룡산, 내장산, 북한산은 1등급으로 나타났다. 2013년 국립공원 건강성은 3등급이었으며 각 공원별 평가 결과는 건강성이 높은 공원은 4등급으로 오대산이고, 가장 낮은 공원은 2등급으로 북한산이었다. 각 평가지수별로 살펴보면, 종다양도지수는 월출산 5등급, 북한산이 2등급이며, 멸종위기종지수는 지리산, 설악산, 덕유산, 오대산, 치악산, 소백산이 5등급, 주왕산, 월출산이 1등급으로 나타났다. 생태계교란종지수는 설악산, 내장산, 가야산, 주왕산이 5등급, 지리산이 1등급으로 나타났으며, 기후변화지수는 경주, 오대산, 주왕산은 5등급, 지리산, 계룡산, 덕유산, 치악산, 월악산, 북한산이 3등급으로 나타났다. 수질지수는 설악산, 오대산, 월악산, 월출산이 4등급, 경주, 내장산, 가야산, 덕유산, 주왕산, 북한산이 2등급으로 나타났다. 파편화지수는 오대산이 5등급, 경주, 계룡산, 내장산, 북한산이 1등으로 나타났다. 국립공원의 건강성은 2012년에는 3. 22로 3등급으로 평가되었으며, 2013년에는 소폭 상승한 3. 48점으로 3등급으로 평가되었다. 건강성이 4등급으로 평가된 공원은 2012년 오대산 1개 공원에서 2013년 오대산, 설악산 2개 공원으로 증가하였으며, 2등급으로 평가된 공원은 2012년 지리산, 경주, 계룡산, 북한산, 월출산 5개 공원에서 2013년 계룡산, 북한산 2개 공원으로 감소하였다. 또한, 종다양도지수, 멸종위기종지수, 기후변화지수, 수질지수는 2012년보다 2013년에 상승하였으며, 생태계교란종지수, 파편화지수는 변동이 없었다. 한국 국립공원 자연생태계 건강성 모니터링 및 평가를 통해 통합적 공원관리 체계 구축 및 활용을 위한 기반을 마련하는데 크게 기여할 것이다.

      • KCI등재

        시각적 정체성과 기호적 브리콜라주 - 가브리엘 샤넬(Gabrielle Chanel)의 패션 룩을 중심으로

        오장근 ( Oh Jang-geun ) 한국기호학회 2016 기호학연구 Vol.48 No.-

        본 논문은 가브리엘 샤넬의 토털룩을 대상으로 시각적 정체성이 구축되는 과정을 기호적 브리콜라주의 관점에서 설명하고자 하였다. 본 논문은 샤넬룩을 하나의 닫힌(closed 완결된) 의미구조, 즉 독립된 의미를 지니고 있는 개별 기호들의 상호작용을 통해 통합체적 의미를 창출하는 브리콜라주적 기호생산물로 이해하였다. 다시 말해, 본 논문은 샤넬룩의 시각적 정체성을 구성하는 주요한 시각적 요소들을 구분하고, 이러한 시각적 기호 하나하나가 샤넬룩의 정체성을 발휘할 뿐만 아니라, 이들의 조합 역시 샤넬룩의 정체성을 선명하게 표상하는 기호이자, 고정된 통합체(fixed syntagm)가 됨을 제시하였다. 이를 통해 샤넬의 토털룩은 1920년대 여성의 사회진출이 활발하던 시대적인 특징을 반영하는 비유적인 차원에서 남성들의 기호를 여성들의 복식에 차용하는 획기적인 실용적 실루엣으로 거부할 수 없는 패션이 되었고, 고전주의적 특성과 바로크적 특성의 대조로 인한 시각적인 차원과 자신의 필요에 의해 새로운 것을 만들어 하나의 샤넬룩 이라는 정체성을 확립한 브리콜라주적 시각 정체성으로 당대의 시대정신을 표상하는 거부할 수 없는 스타일이 되었다. This article is trying to explain in terms of the semiotic bricolage, how visual identities of Gabrielle Chanel`s total look are formed. So, in this article treats Chanel`s look as a closed semantic structure, namely it is able to understand through the interactions between individual signs, which has a different meaning from each other, as a semiotic bricolage syntagm. Therefore, in this article was analysed at first the major visual elements, of which the visual identities of Chanel`s look consist, and then it is verified, that not only every each elements but also the association of this elements is a representative sign to present the Chanel`s look.

      • KCI등재

        한국 도시공간의 문화 정체성과 서사성 -서울, 안동, 광주, 전주를 분석대상으로 한 기호학 기반의 학제적 접근

        오장근 ( Jang Geun Oh ) 한국기호학회 2011 기호학연구 Vol.30 No.-

        In der vorliegenden Arbeit handelt es sich um die semiotisch basierten interdisziplinaren Untersuchungen der kulturellen Identitaten und Narrativitaten von den koreanischen Stadten, d.h. Seoul, Kwangju, Jeonju, Andong, die hier als die Analysegegenstande ausgewahlt werden. Und sich ihre eigenhaftigen Kulturkodes und Narrativenstrukturen lassen dabei fokussieren. Diese Arbeit, in der die Kulturreprasentationen und Textstrukturen des Stadtraums ebenso wie die Stadt-Bedeutung, Stadt-Story, Stadt-Image mit Hilfe der semiotischen Analyse dargestellt werden, ist eine vorbildlich kulturwissenschaftlichen Methodologie vorgezeigt, und dann von diesem Gesichtpunkt aus will sie die vier Stadtraume als die textlichen Gef?gen auffassen.

      • KCI등재
      • KCI등재

        조선시대 풍속화에 투영된 신체 표상의 기호학적 주석 -풍속화 속 서민 이미지의 기호학적 의미 읽기를 중심으로

        오장근 ( Jang Geun Oh ) 한국기호학회 2015 기호학연구 Vol.43 No.-

        본 논문의 목적은 조선시대 풍속화를 통해 발현되는 서민들의 신체적 표상구조를 추출하여, 이를 기반으로 조선 후기 풍속화 속 서민 이미지 표상에 대한 기호학적 주석과 함께 그 서민적 이미지를 유형화하는 데에 있다. 이를 위해 본 논문은 분석대상으로 김홍도의 <벼 타작>과 김득신의 <반상도>, 그리고 신윤복의 <노중상봉>을 선택하여 분석하였고, 이들의 분석을 통해 풍속화에 표상된 서민이미지를 3가지 유형, 즉‘노동주체로서의 서민이미지’, ‘하층계급으로서의 서민이미지’, 그리고 ‘계급 붕괴 시기의 서민이미지’로 구분하면서 조선 후기 사회상을 설명하고자 하였다. 이처럼 본 논문의 주제는 그 동안 풍속화에 대한 민속학적 시각과 미학적 시각의 분석을 넘어 신체표상의 구체적 근거를 통한 조선시대 서민상의 기호학적 재해석을 시도함으로써 당시사회의 지배 이데올로기를 노출시키고자 하였다. In der vorliegenden Arbeit handellt es sich um die semiotisch basierten Untersuchungen zum Auffassen der Strukturen und Bedeutungen der Volksimagen, die zum Ausdruck in den spaten Joseon-Dynastie Genrebilder gebracht werden. In diesem Artikel werden also die korperichen Darstellungsstrukturen der gemeinen Volker extrahiert, die durch die Joseon-Dynastie Genrebilder ausgedruckt werden, und danach mit semiotischen Kommentar die Volksimagen typsiert. Zu diesem Zweck werden in diesem Beitrag 3 Genrebilder als Analysengegenstande, namlich <Reis Dreschen> von Kim Hong-do, <Ban Sang Do : Er wird auf der Straße gegrußt> von Kim Deuk-sin und <No Jung Sang Bong : Sie treffen sich auf der Straße> von Shin Yun-bok, aufgewahlt und analysiert.

      • KCI등재
      • KCI등재

        광고, 기호 속 숨겨진 비밀 - TTL 브랜드의 초기 광고전략에 대한 기호학적 분석을 중심으로

        오장근 ( Oh Jang-geun ),전형연 ( Jeon Hyeong-yeon ) 한국기호학회 2022 기호학연구 Vol.70 No.-

        본 논문은 다양한 상징적 이미지로 가득 찬 TTL 브랜드의 초기 광고전략에 대한 기호학적 구조분석을 통해 당시의 지배적 문화 코드가 어떤 기호적 상징 이미지로 표상되고, 또 어떻게 비주얼 중심 광고의 의미생성에 활용되고 있는지를 파악하는 데 그 목적을 두고 있다. 이를 위해 본 연구는 1999년 7월부터 2000년 11월까지 제공된 SK텔레콤의 TTL 광고 시리즈 10여 편 중 <깨진 어항 편>, <너, 행복하니 편>, <토마토 편>의 TV 광고를 분석 대상으로 선정하였는데, 이는 1999년 이후 점차 이동통신 시장이 3대 거대 이동통신 시장으로 재편되면서 SK텔레콤이 기존의 < Speed 011 >이라는 마인드-쉐어 브랜딩 전략을 포기하고 수용자의 문화 코드를 공략하는 문화 브랜딩 전략을 선택함으로써 이동통신 광고의 새로운 지평을 여는데 이들 광고가 중요한 특징을 보여주었기 때문이다. 그 중에서도 <깨진 어항 편>은 비록 이미지로 대부분의 메시지를 구성하고 있지만, TTL 광고 시리즈의 컨셉인 ‘자유’를 가장 잘 표현하였고, 타겟인 스무 살의 정체성을 가장 선명하게 제시하고 있어서 문화 브랜딩의 전형적인 광고로 간주될 수 있기 때문이었으며, <너, 행복하니 편>은 ‘자유의 주체’에 대한 질문과 함께 커뮤니케이션 도구로서 TTL의 의미를 가장 적절하게 표현하고 있다고 생각되었기 때문이었다. 끝으로 <토마토 편>은 스무 살의 정체성을 상징하는 토마토의 강렬한 인상과 함께 이전의 TTL 광고에서는 볼 수 없었던 언어 정보들이 다수 등장하고, 언어 정보를 통해 타겟인 20대의 목소리를 직접적으로 전달하는 등 광고 표현 기법에 있어서 기존의 TTL 광고와는 차별화된 모습을 보여줬기 때문이었다. 결국 본 논문은 이들 3편의 광고를 대상으로 TTL 브랜드의 광고전략을 기호학적 시각에서 분석함으로써 비언어적 시각 기호로 메시지를 구성하는 비주얼 중심 광고의 의미 해석 과정을 설명해주고, 이러한 광고를 분석하는데 있어서 기호학적 방법론이 매우 유용하고 의미있는 단서를 제공해 주고 있음을 확인시켜주었다. The purpose of this study is to understand what kind of symbolic images the dominant cultural code of the time was represented by and how it was used to create meaning in visual-oriented advertisements through the semiotic structure analysis of the initial advertising strategies of TTL brands filled with various symbolic images. For this purpose, this study selected TV commercials of < Breaked Fishbowl >, < Are You Happy >, and < Tomato > out of 10 TTL advertisement series provided by SK Telecom from July 1999 to November 2000 as the subject of analysis. This is because the < Breaked Fishbowl > episode symbolized the desire to find freedom, the initial concept of the TTL advertising series, the < Are You Happy > episode was thought to express the process of finding freedom for the 20 years old along with the meaning of TTL as a communication tool. Lastly, in < Tomato > episode, along with the strong impression of a tomato that symbolizes the identity of a 20-year-old, a lot of linguistic information that could not be seen in previous TTL advertisements appeared, and the target voice in their twenties was directly delivered through language information. It was because it showed a different look from the existing TTL advertisements in the expression technique. In the end, this paper explains the process of constructing the meaning of visual-oriented advertising that composes the message with non-verbal visual signs by analyzing the TTL brand’s advertising strategy from a semiotic point of view for these three advertisements. It confirms that the semiotic methodology is very useful and provides meaningful clues.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼