http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
우디 앨런의 「블루 재스민」: 테네시 윌리엄스의 「욕망이라는 이름의 전차」의 재현과 상호텍스트성
송정경 ( Song Jung Gyung ) 아시아문화학술원 2017 인문사회 21 Vol.8 No.1
우디 앨런(Woody Allen) 감독의 2013년 영화 「블루 재스민(Blue Jasmine)」은 개봉 당시 버나드 매도프(Bernard Madoff)의 투자 사기 실화와 앨런의 전여자친구인 미아 패로우(Mia Farrow)와의 악연, 그리고 테네시 윌리엄스(Tennessee Williams)의 연극 「욕망이라는 이름의 전차(A Streetcar Named Desire)」를 연상시킨다는 평가를 받았다. 본고는 이러한 맥락을 고려하여 감독의 이전 영화들과 인터뷰들을 바탕으로 해당 영화 제작에 영향을 끼친 요소들을 분석하는 한편 이 영화 속에서 우디 앨런이 일관되게 추구해온 주제를 추출하는 것을 목표로 한다. 「블루 재스민」은 「욕망이라는 이름의 전차」와의 비교 분석을 통하여 그 특징이 두드러지게 나타나는데, 비극 장르인 「욕망이라는 이름의 전차」의 여주인공 블랑쉬 드보아(Blanche DuBois)를 희극적으로 재현한 데 그 핵심이 있다. 이러한 방식의 상호텍스트적(Intertextual) 접근을 통하여, 감독은 단순한 각색을 넘어선 재창조를 시도한다. 즉, 「욕망이라는 이름의 전차」의 이야기 구성을 차용하는데 그치지 않고 추가적으로 매도프의 실화를 접목시킴으로써 21세기 미국 경제를 조명할 뿐 아니라, 비극적 상황 속의 반영웅적 주인공을 코미디라는 틀 안에서 풀어냄으로써 그의 오랜 관심 주제인 인생의 공허함을 자신만의 독특한 장르인 “진지한 코미디”를 통하여 드러낸다. Woody Allen`s 2013 film Blue Jasmine triggers memories of the Bernie Madoff Ponzi scandal, Allen`s ill-fated common-law marriage with Mia Farrow, and Tennessee Williams` play, A Streetcar Named Desire(1947). This paper aims to analyze Blue Jasmine by understanding the contexts that seemingly shape it and extracting the director`s intention by examining his previous films and interviews. The characteristics of Blue Jasmine especially reveal themselves when the movie is compared with A Streetcar Named Desire in that Blue Jasmine captures Allen`s unique world of film based on his love for tragedy which shows in adept pursuit of comedy, as Allen transplants A Streetcar Named Desire`s tragic heroine, Blanche DuBois, directly into a comedic frame. In this intertextual approach, Allen attempts re-creation, going beyond mere adaptation. In addition to shedding light on the 21st century American economy by grafting Mrs. Madoff`s story, he depicts the emptiness of life through the frame of comedy with an anti-heroic protagonist in a tragic situation. By doing so, the director creates a “serious comedy” in his own style.
주의력결핍 과잉행동장애와 노르에피네프린 수송체 유전자 다형성의 연관성
송정은(Jungeun Song),육기환(Ki-Hwan Yook),이성희(Sung Hee Lee),김소원(So Won Kim),이민구(Min Goo Lee),홍현주(Hyun Ju Hong) 대한소아청소년정신의학회 2010 소아청소년정신의학 Vol.21 No.1
Objectives:This study aimed to examine the association between norepinephrine transporter gene (SLC6A2) polymorphisms and attention-deficit hyperactivity disorder (ADHD) and to examine the relationship between the genotypes and allele variants of SLC6A2 and results of the Korean version of the parent ADHD rating scale (K-ARS). Methods:We examined the association between ADHD and norepinephrine transporter gene polymorphism using DNA from 137 Korean children with ADHD and 120 normal controls. We compared the genotype distributions and allele frequencies of SLC6A2 polymorphism between the control group and the ADHD group. Then, we correlated the children’s K-ARS mean totals, inattention scores, and hyperactivity/impulsivity scores with the genotypes and alleles for each SLC6A2 polymorphism. Results:There were no significant differences in genotype and allele distribution for each SLC6A2 polymorphism, as shown by the Chi-square test (p>.01). There was a trend toward a difference in allele frequency in rs 5568, but it was not statistically significant after adjusting for multiple comparisons (p=.048). Also, there were no significant differences in K-ARS scores according to the genotypes and alleles for the SLC6A2 polymorphisms. Conclusion:Our study found no significant evidence of an association between SLC6A2 polymorphisms and ADHD.