http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
송용준(Yong Joon Song) 영남중국어문학회 1988 중국어문학 Vol.14 No.1
秦觀是北宋著名的婉約派詞人. 他的詞, 反映的社會現實生活面比較狹窄, 在藝術上繼承多于創造, 但有타自己的個性, 提高婉約派詞藝術表現力作出了一定的貢獻. 其主要特點表現在以下幾個方面: 第一, 他善于運用白描手法, 委婉含蓄地抒發生活感受和刻畵優美的畵面. 第二, 他在鍊字鍊句方面, 語言顯得極其自然, 不露○琢痕迹. 他善于用一些精確的動詞·形容詞構成詞眼, 抒情寫景, 創造出優美的形象. 第三, 他善于使用生動·形象的比喩和擬人化來描繪這些描象的感情, 使之得到强化和具體化, 從而給人突出深刻的印象. 第四, 他善于把以前詩人的意象取來, 壙展得更深遠或加以變化, 往往也溶化無滓, 視如己出. 第五, 他的詞平仄協調, 音韻和諧, 節奏鮮明, 旋律優美, 顯示出一種悅耳動聽的音樂美. 在上面可以看出, 秦觀善于繼承他人的長處而又有所發展, 有他自己的個性. 他以高超的藝術技巧, 進一步發展了婉約詞, 對後來的周邦彦·李淸照與南宋的一些婉約派詞人是有着不同程度影響的.
송용준(Yong Joon Song) 영남중국어문학회 1997 중국어문학 Vol.30 No.1
稍後干白體詩人活躍于宋初詩壇上的是晩唐體詩人. 晩唐體大致起于太宗時, 至眞宗朝形成氣風. 這一派詩人以潘랑·魏野·林逋·九僧·寇準爲代表. 與他們最大影響的是以賣島·姚合爲宗的淸苦是風. 晩唐體詩人除了寇準以外, 多半是一些僧侶和布衣隱逸之士. 這些人沒有深入社會基層, 缺乏實際的生活感受, 便只能依舊在唱和詩風的潮流中助長聲勢. 不過, 他們變換了創作手法, 在藝術技巧上有一定成就. 他們喜作五言律詩, 崇尙白措, 少用典故, 而旦主意煉字煉句, 對偶技巧, 所以其詩多偏重構思, 意精詞巧, 幽초淸麗. 但是他們生活積累不足, 意境狹窄, 往往침溺于用小巧細碎的筆法來措募景物, 或者發抒淸苦幽僻的個人性情, 變化不多, 所以等到西崑體勃與後, 這一派的勢力便日 養縮了.
송용준(Yong Joon Song) 영남중국어문학회 1998 중국어문학 Vol.32 No.1
歐陽修是在北宋中期開創新詩風的領袖人物. 他的詩論代表着當時근他一起展開詩歌革新運動的蘇舜欽·梅○臣等的詩人. 他提唱文道병重·重視現實·創造意境·認定題材風格的多樣性的詩論. 這○非專對西崑體而發, 而是針對眞宗二朝北宋論壇上一片歌詠升平的頌聲, 提出了承平之世詩文仍應以與說怨刺爲主的重要思想. 他的山水田園詩·生活抒情詩·社會批判詩·詠史詠物詩結合他的詩論創作新傾向的作品. 歐陽修的詩論提供了北宋詩歌革新運動的理論根據, 而且他和梅○臣·蘇舜欽一起寫出的詩對形成宋詩的新性格有흔大的貢獻.