http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
남성우(Nam Sung woo) 한국통번역교육학회 2007 통번역교육연구 Vol.5 No.1
While arguments have been continued over the translation methods of metaphrase and paraphrase, some folks assert literal translation to be the right method while others insist on free translation. Despite diversified opinions expressed like this, we can say that an idealistic translation strategy does not exist and that the most appropriate translation will be determined in accordance with the proposed function of target text and its translation situation. To those scholars who have tried with the hermeneutical approach in translation, a translation meant an interpretation and a translator was only a mediator between two texts. Interpretation in the theory of hermeneutics was not to revive the grammatical and lexical meanings of the source text as existed, but was to re-express(rexprimer) them perfectly. In one way with regard to translation steps, G.E. Miram of Russia(2004: 78) points out that a translator comes to use two methods of transformational translation and denotative one, which are respectively correspondent to a word-for-word translation and to a free translation. On the other hand, interpretation, which is a shift method of message by oral statement, is also being made in the framework of word-for-word translation and free translation. It is divided into a simultaneous interpretation and a consecutive interpretation by time lag and also divided into a speech interpretation and a conversation interpretation by the number of speakers involved.
남성우 ( Sung-woo Nam ),김준영 ( Jun-young Kim ),오선택 ( Sun-taek Oh ) 한국정보처리학회 2018 한국정보처리학회 학술대회논문집 Vol.25 No.1
현재 해군에서는 기존 전투함에서 사용 중인 IFF Mode 4 를 대체하여 IFF Mode 5 를 도입할 계획을 갖고 있다. IFF Mode 5 기능을 사용하기 위 해서는 IFF Mode 5 설치뿐만 아니라 IFF Mode 5 와 연동을 수행하는 기존 전투함의 전투체계 변경도 필요하다. 하지만 기존 전투함의 전투체계를 변경할 경우 개발 비용과 개발 기간이 크게 증가하게 된다. 본 논문에서는 이를 완화시키기 위한 방안에 대해서 프로토타입을 통해 검증했던 프로젝트를 소개하고,기존의 전투체계를 변경하지 않는 방식으로 IFF Mode 5 와 연동을 수행할 수 있는 게이트웨이 설계 방안을 제시한다.