http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
구식민자의 젠더화된 초상 -두 개의 전후(戰後), 젠더 정치를 통한 식민 기억의 (재)구성-
김혜인 한국여성문학학회 2012 여성문학연구 Vol.28 No.-
This article looks into how the memory/imagination of the remaining Japanese was distorted, acculturated, and restructured in the cultural and political structure before and after the Korean War. The remaining Japanese on the Korean peninsula had been returned during one year according to the policy of the US and Soviet Union occupation troops after liberation, and the Korean people were in contact with the Japanese during that one year. The experience of contacting and being separated from the remaining Japanese at that time began to be reproduced by being made clear after the completion of the actual return of the Japanese. The Japanese, who were a remainder of colonization, had to be those who were nonexistent as the object of a “memory” rather than to be an existence that coexists “now-here” to the Korean people. Such a phenomenon is, in part, combined with the matter of how to remember/commemorate the experience of colonization and liberation, and, in part, it is associated with the matter of which way the relationship with Japan should be constituted and imagined after the colonial situation. Focusing on that most of the remaining Japanese who were established as the object of that memory and reproduction were limited to “women”, this article considered the implications of gender policy surrounding the (re)structuring of a colonial memory. In particular, regarding narratives after the Korean War, they were composed of the ordeal history of Japanese women, centering on the “38 North Korea Japanese Camp”. With a focus on that, the article took a look into the context in which the (re)structuring of a colonial memory and imagination concerning the relationship between Korea and Japan was made while anti-Japanese ideology and anti-communism were entangled. 이 글에서는 해방 직후 잔류 일본인이 한국전쟁 전/후 남한의 문화정치적구조에서 어떠한 굴절과 변용의 과정을 거쳐 기억되고 재현되는지 살펴보았다. 해방 이후 한반도 내 일본인은 미․소 점령군의 정책에 따라 약 1년에 걸쳐 송환되었다. 이 시기 잔류 일본인과 접촉․분리되었던 조선인의 경험은 실제 이들의 송환이 완료된 이후에야 본격적으로 구체화되어 재현되기 시작하였다. 식민의 잔여인 이들은 조선인들에게 ‘지금-여기’에서 공존하는 존재라기보다는, ‘기억’의 대상으로서 부재하는 자여야만 했던 것이다. 탈식민지화와 냉전질서의 구도 속에서 잔류 일본인에 대한 재현은 한편으로는 식민․해방의 경험을 어떻게 기억(/기념)할 것인가의 문제와 결부되어 있었으며, 다른 한편으로는 후식민의 상황에서 일본과의 관계를 어떤 방식으로 구축․상상할 것인가의 문제와 결부되어 있었다. 이 글에서는 기억․재현의 대상으로서 잔류 일본인이 ‘여성’으로 한정되어 있다는 점에 주목하여 식민 기억의 (재)구성을 둘러싼 젠더 정치의 함의를 살펴보았다. 특히, 잔류 일본인에 대한 기억이 한국전쟁 이후에는 공산주의 치하 일본인 여성의 수난사로 구성된다는 점에 주목하였다. 이를 통해 반일주의와 반공주의가 착종된 가운데 식민 기억의 (재)구성과 한․일 관계에 대한 상상이 이루어졌던 맥락을 살펴보았다.
김혜인 중원문화재연구원 2010 中原文化財硏究 Vol.4 No.-
본 논문은 최근까지 조사된 궁궐유적과 한성내 관청유적을 대상으로 조선시대 생산유적과 문헌에서 미쳐 파악할 수 없었던 외국산 자기의 사용양상에 대한 구체적인 규명을 시도한 글이다. 이를 위해 대상유적을 조선 왕실유적으로는 한양 내 궁궐(경복궁, 창경궁, 창덕궁, 경희궁)과 행궁(남한산성행궁, 화성행궁), 조선전기 왕실지원 사찰이었던 회암사지로, 한성내 관청유적으로는 하도감지로 추정하는 동대문운동장유적, 시전행랑과 관청지로 추정되는 청진6지구유적, 사간원지인 사간동유적으로 분류하여 이곳에서 출토된 외국산 자기의 출토양상을 살펴보았다. 그 결과 조선전기에 사용한 수입자기는 대체로 중국 명대의 생산품으로 대부분이 경덕진요계 민요산 청화백자로 파악되었다. 조선후기 국내사용 외국자기는 중국 청대자기와 일본산 자기로 크게 구분할 수 있었다. 본고에서는 조선의 왕실 및 한성내 관청유적의 출토품 가운데 수입자기에 초점을 맞추고 이를 유적별, 시기별로 정리하여 다각적으로 살펴봄으로써 조선의 수입자기의 현황과 사용에 대한 특징을 파악하려 하였다. 그간 생산지 중심으로 이루어졌던 조선도자의 연구를 사용의 측면에서 접근하려 한 시도라는 점에서 본 논문의 의의를 찾을 수 있을 것이다.