RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        18세기 조선 문인의 중국소설 독서와 비평

        권운영 ( Kwon Eunyoung ) 고려대학교 중국학연구소 2020 中國學論叢 Vol.0 No.67

        This paper is a study of various views of Chinese novel reading attitude, appreciation and criticism by writers of the 18th century Joseon Dynasty. The resulting conclusions are as follows: First, the novel criticism of 18th century Joseon writers is mainly focused on the Sidaqishu(四大奇書), which seems to be related to the revitalization of the publishing and translation industries of the time, as well as a measure of which works were most popular at that time. Second, it is also limited to the Sidaqishu(四大奇書) in terms of content criticism. Third, if the novel’s value was recognized as the positive value of utility until the 17th century, there were few criticisms of the positive value of utility in the 18th century. This is a result of reflecting the social atmosphere of the time. The problem of this study began with the question of how to expand the horizons of classical Chinese literature research and comparative literature between Korea and China. It is a truly dangerous idea to think that the interpretation of the book is outdated or unrelated to today’s sense of real problems, given that it is a relic of the past. Studying the classics is an act of ceaselessly speaking to the wisdom of our ancient ancestors, which has been embedded in our bodies, and of casting a serious question about the fundamental value of human existence. In the face of the talk of the crisis of humanities today, one can expect that the Korean classics will enable understanding of the culture and substance of traditional society, as well as the history of knowledge exchange between Korea and China, and that they will be a good research example in the comparative research of Korea and China, thus making a significant contribution academically. Moreover, at the end of this project, the individual and comprehensive study of Chinese novels in the 18th century’s various literary writings will eventually be a step forward in the study of traditional Korean literature and the mixed study of Chinese classical novels, and the exchange of Korean and Chinese literature with each other will further embody each other’s research achievements. Furthermore, if the Chinese literature community is interested in the research, it will contribute to providing multi-disciplinary research tasks and boosting research exchanges through reading Chinese novels and enhancing the value of reviews outside of China. China and Korea have a cultural character that has both congregations and combinations against the backdrop of East Asian cultures. In my view, the task of examining sentences that read the same book 200 years ago and commented frankly on its impressions will not be merely to establish the relationship of influence, but also to find the independent aspects and meaning of our culture and to present the humanities achievements that live up to the cultural realities of the current turbulent Korea-China relations. This will also increase academic efficiency through links between classical and contemporary, closed but open academic exchanges.

      • KCI등재

        오자서(伍子胥)와 중국의 복수 문화

        권운영 ( Kwon Eunyoung ) 고려대학교 중국학연구소 2020 中國學論叢 Vol.0 No.70

        Wu Zixu lived in the Spring and Autumn Period of China, a complicated period during which wars were fought for a long time before the national era, and wars continued in the same country due to power struggles such as Jehu and Daebu. Wu Zixu lived in the Spring and Autumn Period of China, a complicated period during which wars were fought for a long time before the national era, and wars continued in the same country due to power struggles such as Jehu and Daebu. He is a Gangnam district in China who was abandoned in the State of Chu, and then led the heyday of the Five Kingdoms with Sun Zi Bing Fa’s Sun Wu in the State of Wu. But it was to avenge him after his father and brother died unjustly. His story is a representative revenge story in Gangnam, China, and has been handed down for thousands of years through various genres such as novels, plays, and operas. I taught the story about Wu Zixu in my major class at university and developed various cultural contents based on it. Unlike the concept of revenge in South Korea, the students understood and expressed China’s revenge with great irritation and desperation. We understood that revenge goes on endlessly and eventually everyone becomes hard and miserable. However, in the Korean cultural industry market, such Chinese style revenge stories were judged to have limitations in marketing and were modified to more passive revenge stories. In addition, in the game contents, in Happy Ending, which succeeded in revenge, BGM was set as background music suggesting complex emotions similar to joys and joys rather than joys, indicating that Korean revenge has a message of the futility of revenge. It was judged that this was due to the cultural differences between Korea and China, and that there must be a reason why it was acquired through a long history. Through this study, I was able to confirm once again that there is a difference between the universal psychology of human beings and the revenge as their actions and the revenge as a cultural phenomenon, and the concept of revenge between Korea and China. Through these cultural similarities, differences, and relative logic between Korea and China, we hope that it will contribute to an in-depth and practical understanding of both countries’ cultures.

      • KCI등재

        논문(論文) : 조선(朝鮮) 초기(初期) 중국소설비평(中國小說批評)에 관한 고찰

        권운영 ( Eun Young Kwon ) 중국어문연구회 2016 中國語文論叢 Vol.0 No.73

        This study is the summarization of the initial researches aiming to start more in-depth studies based on the collected data studied by Korean and Chinese scholars in diverse areas. So far, the existing researches have mainly focused on the introduction, spread, translation, and publication of Chinese novels, by Korean literature world in Korea, Chinese literature world in Korea, and even Chinese scholars, based on the data of various Chinese novels introduced in the Joseon Dynasty. Moreover, this data includes not only the criticism on Chinese novels, but also the criticism on Korean ancient novels. However, this study aimed to segmentalize the contents of such enormous data. Targeting only Chinese novels mentioned in the early years(15th-16th century) before Japanese invasion of Korea in 1592 and the Manchu invasion of Korea in 1636, getting out of the later years of the Joseon Dynasty, mainly grabbing attention of the existing researches, the contents mentioning Chinese novels were only included in the research scope. Such research scope and methods have verified that on top of cognizing the fiction of novels, scholars started recognizing the effective value of novels to edify people and also another value to read novels for personal hobby or interest in the early Joseon Dynasty even though the quantity of data of the time is very limited. Therefore, such reference and criticism on Chinese novels in the early Joseon Dynasty would be an important data connecting the contexts and researches of the criticism on Chinese novels in the later Joseon Dynasty.

      • KCI등재

        중국 환구시보를 통해 본 사드

        권운영 ( Kwon Eunyoung ) 고려대학교 중국학연구소 2017 中國學論叢 Vol.57 No.-

        Global Times(環球時報) is The People`s Daily-affiliated mess media organization, but it is the representative newspaper company that has more freedom from the control of Chinese government regarding various international relationships. It tries to view matters multilaterally rather than from simple relationship between two countries. In addition, it mostly represents China`s own interestpatriotically. In this manner, it seems to play a role as a mess media in suggesting China centered policy directions as possible by citing scholars` opinions in the international policy. While THAAD was being discussed, Wang Yi, the Foreign Minister of the People`s Republic of China, strongly opposed to it by saying `THAAD is the US`s sword dance towards China`. Xi Jinping, the General Secretary of the Communist Party of China, also spoke out against THAAD at a summit meeting right before Nuclear Security Summit held in Washington DC. Therefore, the THAAD deployment became a very important international issue by China as well as one of agendas about strategic competition between the US and China. The issue might be a chance to consider the fundamental limit of the China- South Korea relations, which was overlooked. China is very close to North Korea and plays an important role in the South Korea- North Korea relations. China is the only country that can control North Korea, but it has strong relationship with North Korea, so it is a contradictory cooperator that can be opposed to us. The issue of THAAD has been discussed for years, and it can`t be denied that it is an important key word of the China-South Korea relations. China often seems to encourage anti-Korean sentiment through provocative headlines of Chinese Global Times, but the country understands that making strong relationship with South Korea is more important for the country`s interest. However, China focuses on maximizing its power in Korean Peninsula and Northeast Asia through continuous pressure by emphasizing that South Korea is responsible for changes due to South Korea`s decision in the matters of the Korean Peninsula. We need to find solution that is more favorable to us while keeping China in countenance without conflict between the two countries. In addition, positive effects of the Moon Jae-in government`s policy towards China are currently expected, so the tone of Chinese Global Times about the South Korea-North Korea relations expected to be more positive.

      • KCI등재

        조선(朝鮮) 중기(中期) 문인(文人)의 글에서 살펴본 중국고전소설(中國古典小說)에 대한 비평(批評)

        권운영 ( Kwon Eun-young ) 중국어문연구회 2017 中國語文論叢 Vol.0 No.79

        During Joseon Dynasty, discussion on `novel` was very activated and there were literati in the center thereof. Amount and content of the preface of publication or miscellaneous records of literati during Joseon Dynasty are very diversified. Preface used to have been written upon somebody`s request or published along with one`s own compilation, while miscellaneous records had more various forms from a few short writing to book report, etc. Meanwhile as the researcher has conducted this research, discussion of the novel discussed in the annals has been mainly made of opposite opinion besides extreme dispute as like or not. Compared to that, the researcher could determine that the preface and miscellaneous more variously included literati`s honest opinion about novels of that period, as the researcher continued this research. Besides, some points were determined that the opinion about the novel discussed in the preface, the view of novel reported by their own miscellaneous records or others` records appeared different. The basis is still subtle, however the researcher considers that there would be more historical material as this, if this research is continued to late Joseon. Particularly, this research determined that positive criticism of novel stood out more in the preface of published book during Joseon Dynasty or literati`s miscellaneous records than the criticism of the annals. Meanwhile lots of scholars have insisted that literati, scholars, or neo-Confucianists officially opposed novels, however there are opinions that they actually enjoyed reading novels. The basis of this seems to be the preface and miscellaneous records. Therefore, if this research strongly proceeded negative view on Joseon novel through annals criticism, this research also investigated mainly the discussion on positive opinion of the literati and scholars about novels of that period through the records of preface or miscellaneous records. Before any sharp discussion on fiction of novel had been proceeded during the 17th century, above all, there are sentences regarding novels as `interesting`, `instructive`, `good for time killing`, `enlarges experience and knowledge`, etc., this research intensively investigated this part. This research firstly investigated criticism of Chinese novels among the sentences of preface and miscellaneous records from early Joseon to mid Joseon, and investigated any difference from the content of the annals. Henceforth, the researcher considers that this research could be a basis to research the ancient chinese novels criticism discussion on late Joseon.

      • KCI등재

        ≪조씨고아(趙氏孤兒)≫ 콘텐츠의 한국적 재현 연구 ― <조씨고아, 복수의 씨앗> 공연을 중심으로

        권운영 ( Kwon Eunyoung ) 고려대학교 중국학연구소 2021 中國學論叢 Vol.- No.74

        The Orphan of Zhao, the main research text of this paper, is one of China's tragic works, and related records can be found from the original historical book, Chunqiu. In particular, it is said to be a relatively complete form of historical examination in Shiji. This story was told as a play by Ji Junxiang of the Yuan Dynasty and given the title of The Orphan of Zhao. This study can be considered as presenting the results of comprehensive analysis from fragmentary research through to full-scale research, regardless of the genre of plays, novels, dramas, and movies, as well as the timing and transmission of epic literature on The Orphan of Zhao. It is not difficult to find reasons why Ko Sun-woong's The Orphan of Zhao is successful and loved. As a start, it can be said that he was faithful to the original work and had a great understanding of it. Secondly, it gained a lot of sympathy because it succeeded in narrating the probability and justification for revenge with a global universal sentiment through Korean sentiment. Another reason is the way Ko Sun-woong's unique humorous interpretation stands out clearly throughout the adaptation. In addition, the omission of the death scene was well expressed in an implicit manner. Also, rather than showing revenge as violence, the philosophical interpretation was remarkably directed by the futility of the conclusion. Finally, the tragic element was maximized by expressing the love of parents and longing for family very lyrically. As a result, we looked at each work and its content from various perspectives, and throughout this study, we try to understand the meaning and characteristics of Korean historical content as well as the meaning and basis of multiple narratives culturally in Korean and Chinese content. Through this study, understanding of historical figures related to The Orphan of Zhao can be improved, meaningful and interesting content or curricula can be developed by integrating contents that have not yet been organized in research papers with the results being used to develop educational materials. With the study of various contents in The Orphan of Zhao, it provides good data for a more in-depth understanding of China by understanding China's multiple cultures and comparing them with Korean perceptions and culture.

      • KCI등재

        ≪池北偶談≫ 卷1 <談故1>의 번역과 주해 (5)

        김숙향 ( Kim Sookhyang ),김희경 ( Kim Heekyoung ),권운영 ( Kwon Eunyoung ) 고려대학교 중국학연구소 2021 中國學論叢 Vol.- No.72

        This paper is a translation and annotation on Chibeioutan(池北偶談) by Wang Shizhen(王士禛), an official and literary man in the early Qing Dynasty. This paper is a series of papers and is the fifth. In this part, a total of 14 works, ranging from 43 to 56 pieces of “Tangu(談故) 1”, the first piece of Chibeioutan were targeted for translation. This book is a “Biji(筆記)” containing various fields of content, and was completed in 1691. The first part, “Tangu(談故) 1”, is divided into four parts. Its main contents are the government's control and diplomacy and imperial examination system in the early Qing Dynasty. In particular, these are the regulations that were specially enforced at the time and the treatment that was different from the previous period. Such information can‘t be easily found in traditional histories or other literature sources. In particular, works like No. 2.1, No. 2.8, and No. 2.9 in this paper show examples of systems that were changed or abolished in the early Qing Dynasty. In works such as No. 2.3, No. 2.4, No. 2.7, No. 2.13, we were able to glimpse the temporary or abnormally implemented systems different from existing customs. Also, No. 2.2, No. 2.5, No. 2.6, No. 2.12 contains the great politics of Emperor Kang Hee. Finally, unknown secret stories were recorded through No. 2.10 and No. 2.11.

      • KCI등재

        ≪지북우담(池北偶談)≫ 권(卷)1 <담고(談故) 1>의 번역과 주해(1)

        김희경 ( Kim Heekyoung ),김숙향 ( Kim Sookhyang ),권운영 ( Kwon Eunyoung ) 중국어문연구회 2018 中國語文論叢 Vol.0 No.87

        Chibeioutan (池北偶談) is the ‘biji (筆記)’ of Wang Shizhen (王士禛), who was a scholar and literary man of early Qing Period. It is one of the representative works of biji in Qing Period, and its contents cover various fields such as literature, scholarship, history, institution, and customs. The entire volume of Chibeioutan consists of 26 books and 1,292 articles, which are composed of “Tangu (談故)”, “Tanxian (談獻)”, “Tanyi (談藝)”, and “Tanyi (談異)”. Chibeioutan has not yet been translated and properly annotated into Korean and modern Chinese. So we ultimately aim to translate entire volumes of the Chibeioutan into Korean with detailed annotations on the basis of the 2006 edition published by Zhonghua Book Company. This paper is the first step of the project, which includes a brief introduction to the book and a translation and annotation about the preface of Chibeioutan written by Wang Shizhen and ten articles on “Tanggu 1”. Through this work we can provide the background information relevant to the book, such as author’s purpose of writing, outline of the book, process of publication, and so on. In addition, through the 10 articles contained in “Tanggu 1”, we are able to examine the contents of the office system, the examination system, diplomacy, and so on. This book describes a lot of articles that were not covered in history and meaningful criticism in literary history. So, it contains important data in studying of early Qing period. Therefore, this paper will contribute to the revitalization of the research by providing translation and annotation of Chibeioutan as important reference materials for related research.

      • KCI등재

        요양보호사의 호스피스 교육요구 분석

        조한아(Cho, Han-A),권운영(Kwon, Eunyoung),이정은(Lee, Jung-Eun) 학습자중심교과교육학회 2022 학습자중심교과교육연구 Vol.22 No.9

        목적 본 연구는 요양보호사의 호스피스 역량강화 교육 프로그램 개발에 기여하기 위한 기초자료를 제공하기 위해 실시하였다. 방법 소셜 미디어 플랫폼을 통해 요양보호사 80명을 대상으로 호스피스 역량에 대한 중요수준과 실행수준을 조사하였다. 연구대상자의 특성과 호스피스 역량에 대한 중요수준 및 실행수준 파악을 위해 빈도분석과 기술통계를 실시하였다. 호스피스 교육에 대한 우선순위를 도출하기 위해 대응표본 t검정, Borich 요구도 및 The Locus for Focus Model을 사용해 분석하였다. 결과 요양보호사의 특성에 따라 호스피스 역량에 대한 중요수준과 수행수준의 인식에는 대부분 통계적으로 유의한 차이가 나타나지 않았다. 다만 시⋅도 위탁기관에서 교육받은 경우 호스피스 역량에 대한 중요수준이 유의하게 높게 나타났다. 호스피스 교육에 대한 최우선 순위 항목은 ‘임종환자와 가족의 심리적 충격에 대한 이해와 돌봄’과 ‘사별가족관리’였다. 차순위 항목은 ‘림프부종관리’, ‘개인과 가족의 위기관리’, ‘직원의 스트레스 관리’, ‘자원봉사자 관리’였다. 결론 호스피스 교육에 대한 최우선순위와 차순위 항목을 반영하여 호스피스 역량 강화를 위한 교육 프로그램을 개발⋅운영함으로써 요양보호사의 전문성을 강화시키고 이를 통해 사회적 돌봄의 질을 향상시킬 필요가 있다. Objectives The purpose of this study was to provide basic data to contribute to the development of hospice competency-building education programs for care works. Methods This study investigated the importance level and performance level of hospice competency among 80 care works through social media platform. Frequency analysis and descriptive statistics were performed to identify the characteristics of the study subjects and the important level and order of execution of the hospice competency. To derive priorities for hospice education, the paired-sample t-test, Borich s Need Analysis, and The Locus for Focus Model were used for analysis. Results According to the characteristics of care works, there was no statistically significant difference in most of the perceptions of the importance level and performance level of hospice competency. However, the level of importance for hospice competency was found to be significantly higher in the case of receiving education from a city/provincial consignment institution. The top priority items for hospice education were ‘understanding and caring for the psychological impact of dying patients and their families’ and ‘management of bereaved families’. The next priority items were ‘lymphedema management’, ‘individual and family crisis management’, ‘employee stress management’, and ‘volunteer management’. Conclusions The professionalism of care works should be improved by developing and operating an education program to strengthen hospice competency by reflecting the highest and next priority items for hospice education. it is also necessary to improve the quality of social care through this.

      • KCI등재

        ≪지북우담(池北偶談)≫ 권(卷)1 <담고(談故) 1>의 번역과 주해 (3)

        김희경 ( Kim Heekyoung ),김숙향 ( Kim Sookhyang ),권운영 ( Kwon Eunyoung ) 고려대학교 중국학연구소 2019 中國學論叢 Vol.0 No.64

        Chibeioutan (池北偶談) is the ‘biji (筆記)’ of Wang Shizhen (王士禛). It is one of the works representing the biji of the Qing Dynasty, whose content covers various fields, including literature, Confucian classics, history, institution, and customs. The entire volume of Chibeioutan consists of 26 books and 1,292 articles, which are composed of “Tangu (談故)”, “Tanxian (談獻)”, “Tanyi (談藝)”, and “Tanyi (談異)”. This book describes a lot of articles that were not covered in history. So, it contains important data in studying of early Qing Dynasty. We will ultimately translate the full volume of the Chibeioutan into Korean with a detailed annotations on the basis of the 1982 edition published by Zhonghua Book Company. This paper is the third work of the project, whichcontains translation and annotation of 6 articles(from No. 32 to 37) contained in “Tanggu 1”. Most of the content of these articles has a characteristics that praises the Emperor Shunzhi and Kangxi by describing the correction of the past wrongs, dealing with things in a clean and fair, and establishing the authority of the dynasty by receiving tribute from neighboring, etc. We tried to elaborate on historical figures and events by providing as much relevant information as possible, such as various documents and materials through the annotation. This paper, therefore, aims to contribute to the revitalization of related research by providing the translation and annotation of Chibeioutan as an important reference for the study of Qing Dynasty.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼