http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
정소영,Jeong, So-Yeong 대한에이즈예방협회 2007 레드리본 Vol.75 No.-
글을 시작하기 전에 본인은 <대한에이즈예방협회 대구경북지회 56일째 인턴사원 정소영>임을 밝히며, 지금부터 우리 지회가 잘 돌아가는 이유 3가지를 펴 놓고자 하니. 모두들 눈 쫑긋 가슴 쫑긋 하시길.
정소영,박희주,윤경희,이영숙,천금화,홍기옥 이화여자대학교 약학회 1971 梨花藥學會誌 Vol.- No.12
In this study, it was investigated the anatomical comparison of the tubers of the Ophiopogon and Liriopes, which naturally occurred in Korea, on the purpose of identifying their characteristic natures. The results are following; 1. In ophiopogon, the inner sides of endodermis and pericycle are thicked as U-shape.(Fig.1,2) 2. L. spicata is not the same kind with L. koreana which is considered hitherto as same plant. 3. The radial vascular bundle of O.jaburan is the most polyarch(22-23) among the collected plants. (Fig.2) 4. Oils are found only in these two plants, L. platyphylla and O. japonicus. (Fig. 1,3) 5. L. platyphylla Wang et Tang is the best as pharmaceutical herb, because it has many tubers, as compared with the other plants.
An Impasse in Adaptation Studies: Persistence of and Resistance to Fidelity
정소영 문학과영상학회 2010 문학과영상 Vol.11 No.2
One of the prevalent lines of discourse in adaptation studies is the fidelity discourse. Whilst a great deal of adaptation studies is preoccupied with the issues of fidelity of film to its source literature, the general field of adaptation studies has been continuously configured by the move to approach adaptation in terms of its own cultural significance that is not subject to literature. In this paper, however, I argue that adaptation studies are still unduly saturated with the fidelity discourse in one way or another, notwithstanding its explicit move to establish independent parameters. I examine a range of studies on film adaptation and discern a few major approaches that attempt to introduce theoretical frameworks by which film can be viewed in terms of its own generic features. My examination is centered on revealing the ways in which the various theoretical frameworks suggested are entangled with the question of fidelity in the way that invalidates their initial purpose to deal with film in its own terms. This critical interrogation points to a way to relocate studies of film adaptation in a terrain where the meaning of the encounter of film and literature can be constructed in productive ways and constitutes itself as a constructive point of departure for building the foundation of the studies that deal with the intricate ways in which two media, each with different cultural and institutional histories, are related.
鄭昭英 충남대학교 자연과학연구소 1976 學術硏究誌 Vol.3 No.1
Dance presses the beauty by means of movement of human body requiring body training form, contents and stage effect. In past days Classic Ballet laid emphasis on the beauty of form (formalism), while Modern Dance stresses on the beauty of contents (subjectivism). Real beauty of dance stands on harmonious beauty of both form and contents. Author convinces that aesthetic method concerned with scientific study about the beauty has another possibility to solve such a dilemma of two main currents of dance. So author discussed structural elements of dance in the field of aesthetics in which the beauty sense of dance might attain a new stage of metaphysical beauty.
鄭素永 이화여자대학교 인문과학대학 영어영문학과 1961 Minerva Vol.- No.5
어느 민족이나 전혀 독립해서 살아 나갈 수는 없다. 그것은 즉 인류문화가 끊임없이 교류되고 있음을 뜻한다. 그러나 문화는 물의 흐름과 같이 높은 곳에서 낮은 곳으로 전파 되는 것이다. 따라서 어떤 문화의 중심을 이루는 민족의 언어는 그 인접한 나라에서 akfgowlh 있는 언어에서 영향을 받느니 보다는 다소나마 그에게 영향을 끼치는 수가 많을 것이니 이 언어영향의 가장 보통인 것으로써 타국의 어휘차용을 가리켜 우리는 차용어(borrowed of loan word) 또는 외래어(foreign word)라 부른다. 동양에 있어서 고대 중국어는 수세기동안 이웃나라의 한국어, 일본어 등 어휘에 수많이 유입되었었고, 서양에 있어서 영어는 Greek, Latin, French 등 제언어로부터 압도적인 영향을 받았다. 그리하여 영어는 마침내 영어 자국요소와 외래요소와의 놀라운 비율을 이룩하였다. 즉 W.W. Skeat의 어휘사전의 “어표”는 14,750어휘 가운데 영어자국요소가 약 22.6%이고 Greek, Latin, French……그 박의 어원불명의 어까지 포함한 외래요소는 나머지 77.4%로 되어있다. “이 영어는 오늘날 전세계 인구의 십분지일에 해당하는 약 2억6천 이상의 인구에 의해서 말해지고 있으며 더구나 해방이후 전쟁을 겪은 우리나라는 직접 서양문화를 접촉섭취케 되어 다방면에 걸쳐 급진적으로 영어요소를 실생활에 받아들여 사용하게 되었다.
정소영,Xiao Qin,오철 대한토목학회 2019 KSCE JOURNAL OF CIVIL ENGINEERING Vol.23 No.8
The Korea Transportation Safety Authority (KTSA) conducts the special traffic safety culture investigation (STSCI) every year to assist local governments in promoting traffic safety. To address the issue of diversity, the local agencies were grouped into four regions by administrative district unit and offered region-specific safety promotion strategies. However, it is unclear if such a classification truly reflects the underlying differences that contribute to traffic safety. The goal of this study is to identify the most relevant attributes that affect the safety performance of local agencies (called traffic safety culture indexes in the current study) so that targeted safety promotion strategies can be recommended. To accomplish the goal, latent class cluster-based negative binomial regressions were applied for a comprehensive list of factors such as demographics, socio-economic features, roadway conditions, traffic violations and road user driver behavior; resulting in seven clusters of local governments. The following indexes were found to significantly and strongly affect crash fatalities in the clusters: rate of wearing helmet, rate of pedestrian’s signal compliance, the number of unlicensed driving violations, total paved road length, province, ratio of male to female, and population density. Further, stratified negative binomial regression models were developed to identify statistically significant factors for predicting fatal crashes within each cluster. These cluster-specific features allow the KTSA to design targeted strategies for effective safety promotion.