RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        무인항공기 SORA 위험평가를 위한 지상위험도 및 완화수단 분석

        권태화,장세원,전승목,Kwon, Taehwa,Chang, Sewon,Jeon, Seungmok 항공우주시스템공학회 2022 항공우주시스템공학회지 Vol.16 No.3

        In the SORA methodology developed for the operational risk assessment of a specific category of operation of a UAS, the ground and the air risk levels are determined, and a SAIL indicating the level of assurance and integrity for the corresponding risk is assigned, and accordingly, the operational safety level for the proposed operation. Objectives should be demonstrated at an appropriate level of robustness. Because of the nature of the specific category of operation, people on the ground are the first risk subjects to be considered. The resulting ground risk class plays an important role in the allocation of SAIL. In this paper, the impact on SAIL and OSO according to the final risk level and the reduction of the level through the determination of the ground risk level and the application of mitigation measures among risk assessments for specific categories of UAV operation was investigated.

      • INS/GPS 통합항법시스템의 성능 해석

        權泰化,權容守 國防大學校 1999 敎授論叢 Vol.16 No.-

        자이로스코프와 가속도계를 사용하는 INS는 관성좌표계에서 외부의 도움없이 항체의 위치와 자세를 구할 수 있는 장점이 있으나, 초기정렬오차, 관성센서오차 및 항법계산오차 등에 의해 크게 성능이 좌우되며 측정된 가속도와 각속도를 적분하여 위치와 자세 등을 구하므로 사용 시간에 따라 오차가 누적되고 가격이 비싼 단점이 있다. 반면, GPS는 지구 전역에서 시간과 기상에 관계없이 사용이 가능한 이상적인 항법시스템으로 처음에는 항로 및 저고도 항법, 순항미사일의 유도, 부대의 집결, 정찰, 그리고 지휘통제 등의 군사적인 응용으로 개발되었으나 현재는 민간도 사용하고 있다. 그러나 GPS는 수신기의 갱신주기, 수신기 안테나가 가려진 동안, 그리고 전자간섭을 받는 동안에는 지속적인 항법 정보를 제공할 수 없게 된다. 이러한 사실은 정확하고 지속적인 항법정보를 필요로 하는 무기체계에 있어서 매우 치명적인 요소이다. INS와 GPS가 각각의 항법장치로 사용시 고유 문제점을 지니고 있지만 두 시스템의 통합은 이러한 문제점을 극복할 수 있을 뿐만 아니라 오히려 더욱 향상된 성능을 얻을 수 있어 시너지효과를 거둘 수 있다. 본 연구는 INS와 GPS의 기술적, 운영적 특성 및 한계점에대한 분석을 하고, 무기체계 적용에 따른 INS/GPS 통합항법시스템의 성능에 대한 시뮬레이션을 통하여 항법시스템 뿐만 아니라 유도제어 시스템의 위치, 속도, 방위 및 자세 정보원으로써의 우수성을 입증했다.

      • KCI등재

        複合動詞の意味分析と韓国語との対応関係 - 後項動詞「~こむ」を中心に -

        권태화 일본어문학회 2009 일본어문학 Vol.44 No.-

        「動詞+動詞」型の複合動詞の中で複合動詞「~こむ」は代表的な語彙的複合動詞であり、意味的にも多様である。後項「~こむ」の意味は大きく分けて四つの意味用法が見られる。一つ目は、前項動詞の動作․様態に一定の方向性を添加する「内部への移動」の用法で、前項動詞は内部への移動の様相や方法を表している。二つ目は、前項動詞の状態や、動作の程度を深める「程度深化」の用法であり、この用法は、後項動詞「~こむ」が前項動詞の意味を強調する修飾語の意味で表している場合と、「すっかりそうする」という意味を表している場合がある。三つ目、「継続」の用法は動作に関するアスペクトの一つで、動作․作用がある一定の時間継続して行われることを表している。四つ目は、前項、または後項の意味が不明確な「熟合」の用法は前項․後項動詞として意味が分かりにくいから前․後の文脈の中で適切に理解することが必要である。 なお、複合動詞の後項「~こむ」を韓国語に置き換える場合は、「内部への移動」は「一対一」または「単独動詞」の形に、「程度深化」と「継続」は「修飾語+単独動詞」の形に、「熟合」は「漢字語」の形に置き換える場合が多い。このような漢字語は日本語では使わない。しかし、韓国語では漢字語で使われていることと、プラス․マイナスの意味が弱くなることが分かる。この点が日本語と韓国語の差であるといえよう。それに、同じ複合動詞でも「振り込む」のように文によって意味が異なる場合と、後項「~こむ」の意味が韓国語では表れない場合もあるので複合動詞「~こむ」は取り扱いが難しい。したがって、韓国語に置き換える場合、後項「~こむ」の意味を文の中で適切に理解することが必要である。

      • KCI등재

        일본어 복합동사 사용실태 분석 및 교육방안 제안

        권태화(Kwon Tea Hwa,權泰花) 일본어문학회 2015 일본어문학 Vol.71 No.-

        The compound verbs have meanings as reciprocal actions of the preceding verbs and following verbs, which have deep meanings, also make the conciseness of sentences short and clear, therefore there's some misuses and mistranslations because there are many other meanings and expressions from the context in comparison with the meanings according to the dictionary. It is considered that we have to learn the meanings of each compound verb systematically because the dictionaries have the only 30% of such compound verbs. I could find that Korean-Japanese books such as Japanese grammar and writing, and expressional sentences, using in the courses of study, published in Korea, weren't dealt with the parts of compound verbs compared to text books, published in Japan. According as the result was obtained through questionnaires, Japanese learners don't have many opportunities of learning in the sentence structures and functions of meanings of compound verbs, they have a tendency of compositions in the forms of Independent verb , Modifier+Independent verb and ~て, de rather than the compound verbs. Therefore, I think that it is necessary for the Japanese learners to practice the concisenesses of expressions by using the compound verbs in development of textbooks and sentence compositions to solve the problems. For this reason, it is considered that it is necessary to make excellent sentences for the inexpressible, deeper meanings and neatness of expressions through the education of compound verbs, also that will do much for solving and reducing mistranslation in translating Japanese into Korean.

      • KCI등재

        複合動詞の意味分析と韓国語との対応関係

        權泰花(권태화, Kwon, Tea-Hwa) 일본어문학회 2009 일본어문학 Vol.44 No.-

        「動詞+動詞」型の複合動詞の中で複合動詞「~こむ」は代表的な語彙的複合動詞であり、意味的にも多様である。後項「~こむ」の意味は大きく分けて四つの意味用法が見られる。一つ目は、前項動詞の動作․様態に一定の方向性を添加する「内部への移動」の用法で、前項動詞は内部への移動の様相や方法を表している。二つ目は、前項動詞の状態や、動作の程度を深める「程度深化」の用法であり、この用法は、後項動詞「~こむ」が前項動詞の意味を強調する修飾語の意味で表している場合と、「すっかりそうする」という意味を表している場合がある。三つ目、「継続」の用法は動作に関するアスペクトの一つで、動作․作用がある一定の時間継続して行われることを表している。四つ目は、前項、または後項の意味が不明確な「熟合」の用法は前項․後項動詞として意味が分かりにくいから前․後の文脈の中で適切に理解することが必要である。 なお、複合動詞の後項「~こむ」を韓国語に置き換える場合は、「内部への移動」は「一対一」または「単独動詞」の形に、「程度深化」と「継続」は「修飾語+単独動詞」の形に、「熟合」は「漢字語」の形に置き換える場合が多い。このような漢字語は日本語では使わない。しかし、韓国語では漢字語で使われていることと、プラス․マイナスの意味が弱くなることが分かる。この点が日本語と韓国語の差であるといえよう。それに、同じ複合動詞でも「振り込む」のように文によって意味が異なる場合と、後項「~こむ」の意味が韓国語では表れない場合もあるので複合動詞「~こむ」は取り扱いが難しい。したがって、韓国語に置き換える場合、後項「~こむ」の意味を文の中で適切に理解することが必要である。

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼