지금까지 심의린(沈宜麟: 1894-1951)은『조선동화대집』(1926)의 편찬자로 동화에 관심을 가진 국어 교육자의 한 사람으로 평가받았다. 그러나 그의 생애를 새로운 자료로 조망한 결과, 예상했...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T14068265
서울 : 서울대학교, 2016
학위논문(박사) -- 서울대학교 대학원 , 국어국문학과 국문학전공 , 2016
2016
한국어
813.8 판사항(6)
895.732 판사항(23)
서울
vi, 266 p. : 삽화 ; 26 cm
지도교수: 조현설
권말부록: 심의린의 직급과 봉급 등
참고문헌(p. 252-258)과 "심의린 연보" 수록
0
상세조회0
다운로드지금까지 심의린(沈宜麟: 1894-1951)은『조선동화대집』(1926)의 편찬자로 동화에 관심을 가진 국어 교육자의 한 사람으로 평가받았다. 그러나 그의 생애를 새로운 자료로 조망한 결과, 예상했...
지금까지 심의린(沈宜麟: 1894-1951)은『조선동화대집』(1926)의 편찬자로 동화에 관심을 가진 국어 교육자의 한 사람으로 평가받았다. 그러나 그의 생애를 새로운 자료로 조망한 결과, 예상했던 것보다 더 치열하게 조선어와 동화에 매진한 동화 운동가였다는 것이 밝혀졌다.
심의린의 주요 활동은 조선어 교육과 동화 운동이다. 1914년 재동공립보통학교에서 교직생활을 시작으로 1950년까지 줄곧 학교 교육에 몸담았다. 한일합방 이후 조선어 교육이 제대로 이루어지지 못하는 현실에서 국가의 존망이 달린 민족의 언어를 지키기 위해 조선어와 동화에 관심을 기울였다. 그는 1923년 10월 취미와 실익을 목적으로 각 보통학교 선생의 집필로 탄생한『신소년』에 1923년 12월「눈보라의 노래」를 시작으로 1924년 1월「새해노래」라는 동시를 발표했다. 1924년 3월 전설「완고양반」이후 1924년 8월 동화「유복자의 효성」를 게재했다. 어린이 잡지에 동시를 발표하면서 시작된 그의 아동문학 활동은 전설과 동화로 옮겨갔고 이후 본격적인 동화운동으로 이어졌다.
심의린은『신소년』에 전설과 동화를 발표하던 즈음에 조선총독부에서『조선동화집』(1925)이 발간되는 것을 보고, 조선인의 긍정적이고 진취적인 기상을 담은『조선동화대집』을 출판하였다. 이는 조선총독부의 동화집과 조선 아동 문학가들의 외국명작동화집 발간이 주류를 이루는 출판시장에 큰 파문을 일으켰다. 당시에 나온 조선동화집 가운데 가장 많은 양의 내용을 확보하고, ‘실제 생활에 적합한 사상과 감정을 기를 수 있는 상식적인 수준의 이야기’를 통하여 조선의 어린이에게 앞으로 살아가야 할 방향성을 제시해 주었다. 심의린이 외국의 이야기가 아닌 조선의 옛이야기를 재구성하여 동화집으로 편찬한 것은 조선어 교육이 온전하게 이루어지지 못한 현실과 관계가 깊다. 조선어 수업시간이 줄어들고 학교에서 조선어 사용이 금지되면서 조선의 어린이에게 조선의 사상과 감정을 가르쳐 줄 수 있는 최적의 방안은 조선인의 삶이 녹아있는 옛이야기를 즐기는 것이었다.
심의린의 도전적이고 실험적인 정신은 이에 그치지 않고『실연동화』(1928)로 이어졌다. 1920년대부터 ‘동화회’는 천도교 소년회를 중심으로 이루어진 방정환과 많은 아동 문학가들에 의해서 활발하게 번창했다. 심의린은 ‘조선어 화방 시간’, ‘학예회’, ‘동화회’에서 실제로 실연된 작품 가운데 가장 인기 있는 작품을 뽑아서『실연동화』를 구성하였다. 학생들이 취미생활로 동화 구연을 즐겼지만 작품 선정과 표현의 어려움을 겪는 것을 보면서, 실제 실연에 필요한 구체적인 방법과 감동을 주는 작품을 선별할 수 있는 교재를 편찬하였다.
심의린은 말하기 재료의 출판에 머물지 않고, 새롭게 등장한 근대 미디어인 라디오와 유성기에 눈을 돌렸다. 심의린은 1927년 2월 16일 개국된 경성방송국을 통해서 12월부터 라디오 동화 방송에 참여하였다. 그가 지속적으로 라디오에서 동화를 구연한 것은 이야기의 생생함을 소리로 전달하고자 하는 욕구의 표출이었다.
심의린의 실천적 교육 방안은 조선어 교육 레코드인『조선어독본』제1번 트랙 「바른 독법과 틀린 독법」에서 드러난다. 조선어를 정확하게 발음하고 의사소통의 편리함을 위해 표준어 습득을 독려하였다. 유성기 음반은 실제 언어의 어조와 억양, 발음, 장단, 고저 등 문자로 설명하기 어려운 부분을 어린이의 음성으로 들려주어, 실제적 조선어 교육을 실천하였다. 라디오나 유성기가 고가의 제품이라서 당대 조선 어린이들이 근대 미디어를 접할 기회가 적을 것으로 보이지만 조선 어린이들은 학교, 도서관과 같은 공공장소와 청취회라는 공개적 모임을 통하여 이를 향유할 수 있었다.
심의린이 동화의 출판에 머물지 않고 라디오와 유성기까지 매체를 확장한 것은 당대 조선 어린이의 취미와 흥미 욕구를 반영한 결과이다. 이 과정에서 새로운 미디어의 발견과 활용은 옛이야기의 변용을 가져왔다. 심의린은『조선동화대집』에서 기존의 동화집에서 잘 다루지 않았던 바보와 완고한 인물에 대한 옛이야기를 당대 가치관에 맞게 재구성하였다. 가난과 탐욕의 문제를 핍진하게 표현하기 위해서 고유어와 상징어, 관용어를 적극적으로 사용하였다. 다양한 갈등 양상 전개를 통하여 어린이는 동화를 통해 실생활에 유용한 사상과 감정을 획득할 수 있었다.
『실연동화』는 조선의 이야기 문화와 일본 실연동화집 편찬의 영향으로 형성되었다. 조선 내부의 동화회와 말하기 수업, 학예회와 같은 공식적인 자리에서 동화 실연을 위해서는 청중의 흥미를 유지하기 위한 방법과 동화 선택이 필수적이다. 1920년대부터 일본은 동화협회를 중심으로 유명 구연가의 작품을 실연동화집에 지속적으로 발간하여 다양한 소재를 제공하였다. 심의린은 조선 어린이 문화와 일본의 영향으로 야심차게『실연동화』를 출판하고 연속 간행을 목표로 하였지만 2집의 존재는 아직 밝혀지지 않았다. 한 개인의 노력으로 실연에 필요한 흥미로운 재료들을 선별하고 실연 방법을 구체적으로 제시하였다는 점에서 당대 구연문화에서 획기적인 사건이라고 할 수 있다.『조선동화대집』과『실연동화』에 유일하게 공통된 작품인「멸치의 꿈」은 헛된 꿈으로 점철되어 있는 멸치를 통해서 ‘우물 안 개구리’에서 벗어나 세상을 직시하고 현명하게 살아갈 방향을 제시하였다.「멸치의 꿈」은 심의린이 재구성한 옛이야기의 정수라고 할 수 있는 작품으로 현대 출판되는 전래동화전집과 교과서에 수록되어 인기를 누리고 있다.
심의린은 조선의 옛이야기를 주로 다루었지만, 간혹 외국동화의 서사를 적극적으로 개작하여 조선적인 이야기만으로 표현할 수 없었던 주제의식을 표출하기도 하였다.『조선동화대집』에서는 그림형제의 「개구리 신선」, 「사냥꾼의 소원」, 「똑같은 재주」를 「개구리 왕자」, 「어부와 그의 아내」, 「재주가 좋은 네 형제」로 개작하였다.『실연동화』은 그림형제의「황금거위」와「괴물 그리핀」을 재구성하여「삼남의 비행선」으로 승화시켜 조선 어린이의 진취적인 양상을 장편으로 보여주었다. 라디오에서는 안데르센의 명작「부싯깃 통」을 2회 방송하여 볼품없는 주인공이 세상과 맞서 대결해 승리하는 과정을 들려주었다.
심의린은 옛이야기가 과거에 머물러 있는 것이 아니라 당대와 소통하고 있다는 것을 여실히 보여준 동화 운동가였다. 그는 학교 교육 안에서 어린이들을 대하며 몸소 체험한 것을 바탕으로 조선어와 동화에 대한 기획을 조용하면서도 힘 있게 펼쳐나갔다. 심의린은 살아있는 조선의 옛이야기를 재구성하여 세상의 변화에 아랑곳하지 않고 자신의 의지만을 고집하는 완고한 인물의 허상을 꼬집고, 어린이가 주인공이 되어 고난과 맞서 싸우며, 더 넓은 세상에 대한 도전을 통하여 어린이에게 현실의 문제를 타개해 나갈 수 있는 동력을 마련해 주었다.
일제강점기 소년운동 중심의 아동 문학가들이 외국동화집 출판에 주력할 때, 심의린은 조선의 옛이야기를 어린이의 흥미에 맞게 재구성하였다. 또한, 구연에 있어서 청중의 시선을 오래 지속하기 위한 발성, 동작, 이야기 내용 등 구체적인 방법을 체계화하였다.
심의린의 조선어와 동화에 대한 기획은 한국아동문학사 뿐만 아니라 한국국어교육사에서 차지하는 위상이 자못 크다. 한국국어교육사에서 일제강점기는 단절기, 암흑기에 해당된다. 하지만, 심의린이 문법 교육에 속담, 시조, 사자성어를 자주 사용하고, 동화 안에 속담이나 사자성어, 관용어 등을 많이 활용한 것은 조선어와 동화가 별개의 것이 아니라 자연스럽게 서로 연계되면서 일관된 교육적 효과를 지향한 부분이다. 이는 동화가 조선어 교육을 위한 최고의 자료라고 하는 그의 믿음에 따른 것이라 할 수 있다. 시대를 앞선 안목을 바탕으로 조선어와 동화의 통합 교육을 다각적으로 실행한 선구적 교육자가 바로 심의린 이었다고 평가할 만하다.
이제, 한국아동문학사와 한국국어교육사에서 심의린이 이루어낸 조선어와 동화에 대한 끊임없는 실천적 노력을 주목해야 할 때가 되었다.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1. , 박붕배, 면담 인터뷰, , 2012
2. , 심영보, 심양택, 면담 인터뷰, , 2012
3. , 심양택, 면담 인터뷰, , 2013
4. 윤석중 연구, 김제곤, 청동거울, 인하대 박사학위논문, , 2013
5. 실연동화, 심의린, 이문당, , 1928
6. 다케오(松村武雄), 마쓰무라, 日本童話集-朝鮮, , 1924
7. 조선동화대집, 심의린, 한성도서주식회사, , 1926
8. 한국고설화론, 김현룡, 새문사, , 1984
9. 한국구전설화, 임석재, 평민사, , 1993
10. 한국민속학사, 인권환, 열화당, , 1978
1. , 박붕배, 면담 인터뷰, , 2012
2. , 심영보, 심양택, 면담 인터뷰, , 2012
3. , 심양택, 면담 인터뷰, , 2013
4. 윤석중 연구, 김제곤, 청동거울, 인하대 박사학위논문, , 2013
5. 실연동화, 심의린, 이문당, , 1928
6. 다케오(松村武雄), 마쓰무라, 日本童話集-朝鮮, , 1924
7. 조선동화대집, 심의린, 한성도서주식회사, , 1926
8. 한국고설화론, 김현룡, 새문사, , 1984
9. 한국구전설화, 임석재, 평민사, , 1993
10. 한국민속학사, 인권환, 열화당, , 1978
11. 한국방송총람, 박기성, 나남, , 1991
12. 아케이드 프로젝트, 발터 벤야민, 새물결, 새물결출판사, , 2005
13. 한국잡지백년 2, 최덕교, 현암사, , 2004
14. (改編) 國語文法, 심의린, 世紀科學社, , 1949
15. 국어교육전사상, 박붕배, 대한교과서주식회사, , 1987
16. 한국민속학개론, 이두현, 학생사, , 1977
17. 편,『조선동화대집』, 신원기, 심의린, 보고사, , 2009
18. 한국인류학 백년, 전경수, 일지사, , 1999
19. 편, 조선동화대집, 심의린, 최인학, 민속원, , 2009
20. 「소파 방정환 연구」, 염희경, 인하대 국어국문학과 박사학위논문, , 2007
21. 조선동화 우리동무, 한충, 예향서원, , 1927
22. 「언어교육과 蓄音機」, 정인섭, 한글 3, , 1935
23. 「국어와 국문의 필요」, 주시경, 『서우』2호, , 1907
24. 1920-30년대 독서의 사회사, 이기훈, 역사문제연구 7호, , 2001
25. 「한국전래동화사연구」, 손동인, 한국아동문학학회, 한국아동문학연구 창간호, , 1990
26. 유아동화의 구연교육, 석용원, 학연사, , 1993
27. 색동회 어린이 운동사, 정인섭, 학원사, , 1975
28. (中等學校)朝鮮語 文法, 심의린, 朝鮮語硏究會, , 1935
29. 「國語에 對한 나의 信念」, 심의린, 부중, , 1947
30. 「국어의 관용 표현 연구」, 문금현, 서울대 국어국문학과 박사학위논문, , 1996
31. 「일제강점기 재담집 연구」, 이홍우, 서울대학교 대학원, 서울대 국어국문학과 석사학위논문, , 2006
32. 동화구연의 이해-이론편, 성현주, 도서출판153, , 2009
33. 「한국 근대 방송문예 연구」, 서재길, 서울대 국어국문학과 박사학위논문, , 2007
34. 『한국민족문화대백과사전』, 박붕배, 28권 보유편, 한국정신문화연구원, , 1995
35. 옮김, 안데르센 동화전집, 안데르센, 윤후남, 현대지성사, , 2010
36. 한글개정판구비문학개설, 조희웅, 서대석, 장덕순, 조동일, 일조각, , 2006
37. 「현대국어 의성의태어 연구」, 신중진, 서울대 국어국문학과 석사학위논문, , 1998
38. 1920년대 '어린이'의 형성과 동화, 이기훈, 역사문제연구소, 역사문제연구 8, , 2002
39. 소년과 청춘의 창, 길진숙, 이화여자대학교 출판부, , 2007
40. 다마키(三輪環), 傳說の朝鮮, 미와, 博文館, , 1919
41. 료헤이(中村亮平), 朝鮮童話集, 나카무라, 富山房, , 1926
42. 조선총독부 초등학교 수신서 제1기, 김순전, 제이앤씨, , 2007
43. 일제 강점기 설화 동화집 연구, 권혁래, 고려대학교민족문화연구원, , 2013
44. 「한국아동문학의 형성과정 연구」, 조은숙, 고려대학교 대학원, 고려대 박사학위논문, , 2005
45. 지음, 『바다를 품은 책 자산어보』, 손택수, 정약전, 원저, 아이세움, , 2006
46. 「한국 근대 해외 유학 서사 연구」, 오선민, 이화여자대학교 국어국문학과 박사학위논문, , 2009
47. 「설화연구의 새로운 흐름과 전망」, 조현설, 한국어문학연구학회, 『동악어문논집』37집, , 2001
48. 「 만세보와 부속국문체 연구」, 김영민, 대동문화연구 64, , 2008
49. 「거짓말 딜레마와 이야기의 역설」, 심우장, 한국구비문학회, 구비문학연구28, , 2009
50. 「경성사범학교 학생 훈육의 성격」, 김성학, 경희대학교 부설 교육문제연구소, 경희대학교 교육문제연구소 논문집 15, , 1999
51. 아동독자의 이야기책 읽기 반응 연구, 이지영, 고려대학교 대학원, 고려대 박사학위논문, , 2011
52. 편, 화계 박영만 조선전래동화집, 박영만, 권혁래, 한국국학진흥원, , 2006
53. 「일제강점기 3대 전래동화집 연구」, 백민정, 충남대 박사학위논문, , 2013
54. 「설화와 전래동화의 장르적 경계선」, 김환희, 건국대학교 중원인문연구소, 동화와번역l, , 2001
55. 1910년대 조선총독부 학무국의 역사 교육, 사노 미치오(佐野通夫), 한국독립운동사연구소, 『한국독립운동사연구』38, , 2011
56. 「경성사범학교의 교원양성교육 연구」, 안홍선, 서울대학교 대학원, 서울대 교육학과 석사학위논문, , 2004
57. 국어교육의 기초인 음성언어의 교육, 심의린, 해동문화사, , 1949
58. 「근대국어학 형성기의 언어의식 연구」, 양근용, 인천대학교 박사학위논문, , 2010
59. 朝鮮總督府 民俗 調査資料의 性格과 內容, 장철수, 정신문화연구 72권, 한국정신문화연구원, , 1998
60. 편찬, 박형익 저, 보통학교 조선어사전, 심의린, 태학사, , 2005
61. 「북한 구전동화의 정착과 변화양상 연구」, 서영미, 동국대 박사학위논문, , 2014
62. 구술성/기록성에 대한 미국의 최근 연구동향, 나수호, 한국구비문학회, 『구비문학연구』40집, , 2015
63. 「일본어로 쓰여진 한국설화/한국설화론(1)」, 조희웅, 국민대학교 어문학연구소, 『語文學論叢』24, , 2005
64. 「일제시대 한글운동에서의 신명균의 위상」, 박용규, 민족문학사학회, 『민족문학사연구』38, , 2008
65. 「속담의 유형과 기능」, 구비문학연구 6, 강등학, 한국구비문학회, , 1998
66. 1910년대 아동문학 연구: 아동 매체를 중심으로, 정혜원, 성신여대 박사학위논문, , 2008
67. 지음, 이병도 역주, 삼국사기, 을유문화사, 김부식, 년 개정판, , 1997
68. 1910·1920년대 공립보통학교 교원의 업무와 지위, 박혜진, 숙명여자대학교, 숙명여대 석사학위논문, , 2001
69. 「어린이의 삶과 구비문학, 과거에서 미래로」, 신동흔, 한국구비문학회, 『구비문학연구』25집, , 2007
70. 「심의린의 「보통학교 조선어사전」의 분석」, 박형익, 한국사전학 2, 2003, , 1925
71. 「우리 옛이야기, 그 탈주-담론의 심층사회학」, 최윤정, 한국문학이론과비평학회, 한국문학이론과 비평 17, , 2013
72. 「조선총독부 중추원의 사회와 문화 조사활동」, 박현수, 한국문화인류학 12, , 1980
73. 식민지 시기 일본어 조선설화집 기초적 연구, 김광식, 제이앤씨, , 2014
74. 「우리나라 해방전 여교원 정책에 관한 사적 고찰」, 이희재, 이화여자대학교 대학원, 이화여대 교육학과석사, , 1972
75. 「초등학교 국어 교과서에 나타난 통합 양상 연구」, 박혜은, 한국교원대 초등국어교육 전공 석사학위논문, , 2014
76. 「한국근대아동문학교육의 형성과 전개과정 연구」, 박영기, 한국외국어대학교 대학원, 한국외대 박사학위논문, , 2008
77. 「 조선동화집의 성격과 의의」, 조선동화집, 권혁래, 집문당, , 2003
78. 「중도와 겸허로 이룬 좌우 합작」, 창비어린이 45, 원종찬, 창비, , 2014
79. 「심의린 조선동화대집의 특징과 문학사적 위상」, 김미영, 한민족어문학 58, , 2011
80. 「 별건곤의 민족담론과 취미담론의 관계성 연구」, 이경옥, 광운대 석사학위논문, , 2009
81. 「한국전래동화집 발행의 현황과 문제점에 관한 연구」, 김하영, 한국교원대 석사학위논문, , 2007
82. 「설화 구연 전통에 기반한 옛이야기 들려주기 방법 연구」, 박현숙, 건국대학교 대학원, 건국대 박사학위논문, , 2012
83. 「심의린의 이력과 조선동화대집발간에 대한 재검토」, 김광식, 열상고전연구42, , 2014
84. 「일제 식민정책과 조선어과 교과서」, 조선어독본 권3, 허재영, 강진호, 재이앤씨, , 2010
85. 「그림형제의 어린이와 가정의 동화에 반영된 사회상」, 강민주, 이화여대 독문과 석사학위논문, , 1998
86. 「 普通學校 朝鮮語讀本 音聲資料에 대한 음운론적 연구」, 한성우, 어문연구 33, , 2005
87. 「통합언어의 개념과 국어교육에서의 시사점」, 국어교육 79, 이재승, 한국국어교육연구회, , 1992
88. 「어린이 시간 청취 실태에 관한 연구: 라디오 방송을 중심으로」, 김관, 시청각교육 12, , 1979
89. 아동을 위한 총체적 언어교육, 실체와 매체로서의 언어적 관점, 이성은, 이화여대 출판부, , 2005
90. 소년지의 「봉길이 지리공부」에 나타난 최남선의 지리교육사상, 엄정선, 동국대학교 지리교육전공 석사학위논문, , 2007
91. 朝鮮總督府의 1912년에 실시한 (俚謠·俚諺 及 通俗的 讀物 等 調査)에 대하여, 임동권, 국어국문학 27, 국어국문학회, , 1964
92. 「일제하 언어민족주의 : 식민지 시기 문맹퇴치-한글보급운동을 중심으로-」, 박정우, 서울대학교 대학원, 서울대학교 언론정보학과 석사학위논문, , 2001
93. 「한국구비문학의 성격과 민족문화의 정체성: ‘호랑이설화’를 예로 들어」, 최원오, 『국학연구』16, , 2010
94. 「 조선동화대집(朝鮮童話大集)의 내용과 문학 교육적 가치에 대한 고찰」, 신원기, 한국초등국어교육 38, , 2008
95. 1930년대의 한국어 음장에 대한 연구: <보통학교 조선어독본>의 음성자료를 중심으로, 차재은, 고려대학교 민족문화연구원, 민족문화연구 43, , 2005
96. 「잔혹과 매혹의 상상력: 앤젤라 카터의 동화 다시 쓰기」, 영미문학페미니즘 18, 김영주, 한국영미문학페미니즘학회, , 2010
97. 편, 조선전설동화 : 조선총독부가 년에 전국적으로 실시한 설화 자료 조사 보고서, 강재철, 단국대학교출판부, 2012, , 1913
98. 「방정환의 동화론 새로 개척되는 동화에 관하야에 대한 고찰」-일본 타이쇼시대 동화이론과의 영향관계, 이정현, 아동청소년문학연구 3, , 2008