RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 학위유형
        • 주제분류
          펼치기
        • 수여기관
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 지도교수
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 저작권법상 공정이용 법리에 관한 연구 : 접근권과의 조화방안을 중심으로

        김시열 숭실대학교 일반대학원 2010 국내석사

        RANK : 249631

        공정이용(Fair Use)의 개념에 대하여 다양한 정의가 존재하고 있지만, ‘저작권법상 부여되는 저작자의 권리를 적용할 경우 저작물의 이용자는 저작권침해를 구성하게 되지만 합리적으로 저작권자의 권리에 제한을 둠으로써 정당한 권한을 갖는 이용자가 침해로부터 면책을 받을 수 있는 특권 및 침해에 대한 항변’이라고 할 수 있다. 공정이용 법리는 원래 영국 판례법에 의해 기존 저작물을 이용자가 새로운 창작을 위하여 창조적으로 이용하는 것을 허용하기 위해 발달하였고, 1804년 미국에서 Folsom v. Marsh 판결을 통하여 그 판단 요건이 명확히 정립되었다. 이후 판례이론을 축적하여 1976년에는 저작권법의 개정을 통하여 성문화 되었다. 저작권법은 저작자의 창작활동에 대한 인센티브를 제공함으로서 궁극적으로 문화의 향상 발전을 목표로 하고 있으나, 최근에는 저작권의 보호가 지나치게 강조되는 경향이 있어, 저작자의 이익과 이용자의 이익간의 균형이 깨어졌다는 비판을 받기도 한다. 더군다나 지난 2007년 체결된 한미FTA를 통하여 국제협약 등이 제시하는 최소한의 기준을 상당히 상회하는 저작권 보호를 요구받았다. 이에 저작물 이용자의 이익을 적절히 유지하기 위한 대응방안으로서 영미법상 공정이용 법리에 관한 조항의 도입 가능성을 검토할 필요성이 절실하게 되었다. 영미법상의 공정이용 법리에 관한 조항은 일반규정을 두는 것이 일반적인데 우리나라는 대륙법계 입법체계를 갖고 있어 이를 그대로 적용하기에는 문제가 있다. 하지만 최근의 저작권법 개정안에서도 볼 수 있듯이 공정이용에 대한 일반규정을 국내법에 도입하는 방안은 그 동안 우리 저작권법이 지니고 있던 권리자와 이용자간 균형적 측면의 한계를 보완해주는 해결책이 될 수 있을 것이라 본다. 특히 점차적으로 접근권을 인정할 수 밖에 없는 상황에서 이를 공정이용 법리의 밖에 두어 저작권자에게 과도한 권리를 누리게 할 필요는 없다고 본다. 오히려 접근권을 인정하는데 발생하는 효과와 이용자가 자유롭게 저작물을 이용할 수 있음으로 인한 효과를 비교하여 입법적으로 적절히 조화시키는 것이 필요할 것이다. Although there are several definitions for the concept of fair use, it can be largely defined as "the privilege of users with legitimate rights that exempt them from infringement and the protest against infringement by limiting the right of a copyright holder in a reasonable way even though infringement is established against users for using copyrighted material when applying the rights of a copyright holder under copyright laws". The fair use doctrine was developed with the aim to allow use of existing copyrighted materials to create new works in accordance with the judicial precedents in England. In 1804, it was embodied in case law such as the verdict on Folsom v. Marsh case in the U.S. Finally, it was codified through the revision of the Copyright Act in 1976 based on accumulated judicial precedents. Although copyright law is designed to achieve cultural improvement by providing incentive for creative work, lately its excessive protection has come under strong criticism as it compromises the balance between the benefits of copyright holders and those of users. Furthermore, the Korea-US Free Trade Agreement in 2007 demanded copyright protection at a level that significantly exceeded the minimum requirements of international conventions. In consequence, it has become necessary to review the possibility of introducing the fair use doctrine in Anglo-American law in order to maintain the benefits of those who use copyrighted works. Although it is common to apply general provisions in relation to the fair use doctrine in Anglo-American law, it cannot be applied as it is, because our legislative system is characterized as Continental law. However, as one can see in the recent revision of copyright law, the introduction of general provisions in relation to the fair use doctrine can solve the limitations of our copyright laws in terms of the balance between copyright holders and users. In particular, we do not have to grant copyright holders excessive rights under the current circumstances where it is necessary to acknowledge access rights in a gradual manner. On the contrary, it is rational to harmonize the legislative system by comparing the effect of acknowledging access rights and that of using copyrighted works.

      • 『スピリツアル修行』에 나타난 존경표현에 관한 일고찰

        박소영 숭실대학교 일반대학원 2009 국내석사

        RANK : 249631

        日本語의 역사에서 中世는 음운적, 문법적인 측면을 포함하여 언어적으로 변화가 많았던 시기이다. 言語자료 측면에서는 키리시탄資料, 抄物과 같은 자료들이 풍부하게 남아있다. 본고에서는 키리시탄資料 중 文語 자료로 분류되는 『スピリツアル修行』를 대상으로 하여 尊敬表現에 대하여 고찰하였다. 서론에서는 고찰대상 자료인 『スピリツアル修行』에 대해 살펴보고, 日本語에서의 敬語 분류 및 中世 敬語의 특징에 대해 정리하고 선행연구에 대해서도 언급하였다. 본론에서는 제1절에서 『スピリツアル修行』에 나타나는 尊敬表現 전체를 조사하여 존경동사가 단독으로 쓰이는 경우, 존경동사가 보조동사로 쓰이는 경우, 특정형식의 존경표현, 존경의 조동사로 분류하여 용례와 함께 각각의 특징에 대해 기술하였다. 각각 551例, 4,029例, 44例, 249例가 확인되어, 전체 용례 4,873例가 尊敬表現으로 사용되었음을 알 수 있었다. 존경동사가 보조동사로 쓰이는 경우가 가장 많음을 알 수 있는데, 그 중에서도 존경보조동사「給ふ」가 3,619例나 사용되었다. 이를 통해 「給ふ」가 문어체에는 존경보조동사로서 일반적으로 사용하고 있었음을 알 수 있다. 제2절에서는 위의 네 가지 尊敬表現 외에 複合的 敬語表現에 주목하여, 존경동사에 존경(보)조동사가 결합한 형태와 겸양동사에 존경(보)조동사가 결합한 형태로 분류하여 고찰하였다. 각각 240例와 236例가 확인되었다. 먼저 複合的 敬語表現 중 「御覧じ給ふ」「思し召さる」「せ給ふ・させ給ふ」와 같은 것은 존경동사에 존경(보)조동사가 결합한 형태, 또는 一般動詞에 존경조동사와 존경보조동사가 결합한 형태이다. 이러한 존경표현은 중세시대에 사용한 최상의 존경표현으로 예수그리스도와 천상의 존재에 대하여 사용하였다. 이러한 형태는 시대가 변화하는 과정에서 경도가 낮아져 그 기능을 보충하기 위하여 경어동사에 경어(보)조동사를 결합하여 나타난 새로운 형태의 경어표현이다. 또한 「まみえ給ふ」「言上し給ふ」와 같은 것은 겸양동사에 존경(보)조동사가 결합한 형태이다. 전자의 경우, 전항 「まみえ」는 천사 가브리엘이 성모 마리아에게 사용한 겸양표현이고, 후항 「給ふ」는 필자가 천사 가브리엘에게 사용한 존경표현으로 兩方向으로 경의를 나타내고 있음을 알 수 있다. 이상과 같이 일본 中世의 대표적인 키리시탄 文語 자료인 『スピリツアル修行』에 나타난 존경표현에 대하여 고찰하였다. 고찰 결과, 예수그리스도의 행적이나 천상의 존재에 대한 존경표현으로 최상의 존경표현인 복합적 경어표현을 사용하였고, 현재도 사용하고 있는 존경조동사인 「る・らる」은 존경표현이라기 보다 상대방에 대한 가벼운 경의를 나타내거나 아랫사람에게 가벼운 명령을 할 때 사용하고 있음을 알 수 있었다. In the history of Japanese, there were many linguistic changes including phonological and grammatical changes in the middle ages. In the aspect of language data, data such as Christian material, and Syomono are remained. Respectful expression was considered for 『Spiritual practice』classified as literary data among Christian material, in this paper. In the introduction, 『Spiritual practice』, that is the object of consideration data was examined, honorific classification in Japanese and feature of honorific expression in the middle ages were organized, and preceding researches were mentioned. In section 1 of the main subject, the whole respectful expression shown in 『Spiritual practice』was investigated and each characteristics of cases classified when the verb was independently used, respect verb was used as auxiliary verb, respectful expression of specific form, and auxiliary verb of the respect were described with used cases. Since 551 cases, 4,029 cases, 44 cases, and 249 cases were identified respectively, it was able to be known that total 4,873 cases of respectful expression were used. The case that respect verb was used as auxiliary verb was the most, 「tamau(給ふ)」was used as many as 3,619 cases among this respect auxiliary verb. Through this result, it was confirmed that「tamau(給ふ)」was generally used in the literary style as respect auxiliary verb. In section 2, paying attention to the complex respectful expression besides 4 kinds of respectful expression of the upper part, respectful expression were considered by classifying as the form which respect verb was combined with respect auxiliary verb and reverent verb was combined with auxiliary verb. and 240 cases and 236 cases were identified respectively. Firstly,「goranzitamau(御覧じ給ふ)」「vobosimesaru(思し召さる)」「setamau(せ給ふ)・sasetamau(させ給ふ)」among complex respectful expression were the form in which respect verb was combined with respect auxiliary verb, or respect auxiliary was combined with respect subsidiary verb. This respectful expression was, as the superior respectful expression, used for Jesus Christ and heavens in the middle ages. It is the new form of respectful expression shown up by combining respect verb and respect auxiliary verb in order to replenish the function because the extent of respect was decreased in the respectful expression during the process of changing an era. Moreover, 「mamietamau(まみえ給ふ)」and「gonjotamau(言上し給ふ)」were the form in which reverent verb was combined with respect verb. In the case of the latter,「mamie(まみえ)」is the reverent expression used by Gabriel for Mother Mary, the former 「tamau(給ふ)」is the reverent expression used by author for Gabriel. Therefore it is known that bidirectional respect was paid. As mentioned above, respectful expression shown in 『Spiritual practice』, representative Christian literary data of Japanese middle ages. In the result of study, it was found that complex respectful expression as the superior respectful expression was used as a mark of respect for lifetime of Jesus Christ or the heavens. And「ru(る)・raru(らる)」which still have been used as a respect auxiliary verb was used when expressing light respect to another or giving a light order to the subordinate rather than expressing the respect.

      • 한국 남성과 연애결혼한 몽골 여성들의 한국 문화 적응 경험에 관한 연구

        바타르자우 뭉흐자르갈 숭실대학교 일반대학원 2011 국내석사

        RANK : 249631

        ABSTRACT A Study on Adaptation Experiences to Korean Culture of Mongolian Women who had Love Marriage with Korean Men Baatarjav Munkhjargal Department of Social Welfare Graduate School Soongsil University The purpose of this study was to explore life experiences of Mongolian women who married Korean men through ‘dating' and are living in Korea, and essence of adaptation experiences and its meaning by using a phenomenological qualitative research method. 10 Mongolian women who married with Korean men after dating were selected as the study participants for about 3 months from June, 2010 to September, 2010, to find meaning and essence of adaptation experiences though in depth interviews. Results of this study are as follows. Participants of the study met their husband at work and school as they came to Korea as international students or workers, or some of them met their husband in their native country, fell in love, got married, and came to Korea. All participants met their husband in a condition to communicate in Korean naturally, and they learned Korean language and culture through professional way from their native country, going to an international language school in Korea, or watching drama or entertainment programs from TV. Study participants experienced confusion at the early stage of life in Korea as knowledge, values, culture, and lifestyle were different from what they knew. They felt social cultural differences such as food, climate, and lifestyle, they suffered from physical․mental pains due to difference in culture of Korea and Mongolia in process of pregnancy․childbirth․nurturing children, or they experienced conflict with their husband's family because of difference in nurturing children. In relationship with a family, they had same conflicts between wife and husband and mother-in-law and daughter-in-law as normal couples excluding small cultural difference that comes from their attribute as 'foreigner'. Participants complimented diligent, attentive, and strong responsibility for family sides of Korean men, but on the other hand, they also criticized indifference and no participation in 'dividing housework' of Korean men who prefer patriarchal culture. Most of participants feel uncomfortable about excessive interference and privacy violation of mother-in-law and there were many cases of being exempted or disregarded as they are perceived as 'a person who came from undeveloped country, or a dull person'. However, they were naturally accepting cultural differences as time passed and finding solutions for conflicts that occur in relationship with in-law family and husband in concession and understanding through conversation. Participants of the study were maintaining continuous relationship with their family back home through communication mediums like phone, email, and video chat and through this, they asked for consolations or advices about relationship with husband or in-law family, or process of nurturing children. Participants had formed proper relationship with friends from their native country, college friends, and colleagues from the work and they obtained many knowledge about Korean culture through its relationship. However, there were some cases to be close with surrounding Korean people due to excessive amount of interest that is close to violating one's privacy and Korean people's conversation behind people's back. They are receiving civil convenience and services provided by the government, civic group, public institution, and local government through information obtained from the internet and neighbors and they were mostly satisfied. Participants were maintaining cultures of their native country through various ways as living in Korea. They taught and shared food, traditional culture, living custom, and traditional games to their family and friendly including in-law family. Interest of spouses of the participants were shown differently according to the individual. There were some husbands who actively learn about native cultures of their wife, sometimes taking gifts on holidays or special days of Mongolia, or trying to experience living or doing business in their wife's native country. On the other hand, there were some husbands who do not know much about their wife's native country or do not have interest. Moreover, interest of in-law family on foreign daughter-in-law was difference according to the individual, but most of them did not know about native culture of daughter-in-law. Participants pointed out 'communication' as the most helpful thing for them to adapt to life in Korea, and selected husband, friends from their native country, various services for residents by the government of Korea, and benefits of policies for married women immigrants in order. ‘Communication' for them was a valuable fruit that lead them to meet their husband and taught them about culture and people of Korea. They pointed out discrimination against foreigners, prejudice against married women immigrants, and difficulty of employment as the disturbance factors for adapting to life in Korea. In particular, discriminative treatment receiving from the reason that 'they are from underdeveloped country', perception as 'uneducated person who came from a poor country, a dull person', and generalization of thinking married women immigrants have 'married Korean men just to live well in Korea' are giving negative awareness about Korean society to married women immigrants. This prejudice existed even among people who are working at multi-cultural institutions for married women immigrants. Meanwhile, prejudices of native people in Korea or people from their native country on them are affecting their adaptation on Korean life negatively. Korean press and Mongolian press are covering bad cases about married women immigrants recently, and Mongolian women who are married to Korean men are perceived to be beaten by their husbands, and Korean men are perceived as 'abuser, alcohol addict, and mental patient', which leads to deterioration of images of Korea. Lastly, it was difficult for participants to find jobs that can nurture their aptitude even though they had high academic background, speak Korean fluently, and graduated from university or graduate school from their native country or Korea. They do not agree with the fact that they have to give up their nationality to work in regular Korean companies. Participants of this study are worthy of notice as they are Mongolian women who had 'love marriage' with Korean men. The precedent studies are concluding the reason for married women immigrants to marry Korean men is 'to escape from poverty' by emphasizing the native countries of them are 'underdeveloped countries'. However, as it is shown in this study, international marriage can be achieved due to 'love', not economical reason, and adaptation experiences and processes of married women immigrants show different characteristics according to the process and form of marriage. Necessity of reinforcement of monitoring about negative lopsided report of the press, preparation of a systematic device, enhancement of openness and positive perception on multi-culture of the Korean society, improvement of employment policy for the married women immigrants, and development of various kinds of occupations for successful adaptation of married women immigrants was discussed based on the results of study. 국문초록 한국 남성과 연애결혼한 몽골 여성들의 한국 문화 적응 경험에 관한 연구 사회복지학과 바타르자우 뭉흐자르갈 지도교수 김경미 본 연구는 현상학적 질적 연구방법을 사용해서 ‘연애’를 통해 한국인 남성을 만나 결혼하고 한국에서 살아가는 몽골여성들의 한국에서의 생활 경험은 어떠하며, 그들의 적응 경험의 본질과 그 의미는 무엇인지를 탐색하는데 연구목적을 두었다. 본 연구를 위해 2010년 6월부터 9월까지 약 3개월간 한국인 남성과 연애 결혼한 몽골여성 10명을 연구 참여자로 선정하여 심층적인 면담을 통해 적응 경험의 의미와 본질을 밝히고자 하였다. 연구 결과는 다음과 같다. 연구 참여자들은 유학생이나 노동자로 한국에 들어와서 직장 및 학교에서 남편을 만나거나 모국에서 장기간으로 체류 중이던 남편을 만나 연애를 통해 결혼하고, 이후 한국에서 살고 있었다. 참여자들은 한국어로 자연스럽게 의사소통을 하는 상태에서 남편을 만났으며, 한국말을 전문적으로 배우거나, TV를 즐겨 시청하면서 드라마나 예능 프로그램들을 통해 일상생활에서 사용되는 언어와 한국 문화를 독학으로 배웠다. 연구 참여자들은 한국생활 초기에 자신들이 알고 있는 지식, 가치, 문화 그리고 생활양식이 달라서 혼돈을 겪었다. 그들은 한국에서 음식, 기후, 전통, 생활 습관 등 사회문화적 차이를 느꼈고, 임신․출산․자녀 양육 과정에서 한국과 몽골의 문화 차이로 인해 신체적․심리적인 고통을 겪기도 하고, 또는 양육 방식의 차이 때문에 시댁가족들과 갈등을 겪기도 했다. 가족과의 관계에서는 참여자들이 ‘외국인’이라는 특성상 작은 문화적인 차이를 제외하고는 일반 부부들이 겪는 부부간의 갈등과 고부간의 갈등을 겪고 있었다. 참여자들은 한국 남자들의 부지런하며, 자상하고, 가족에 대한 책임감이 강한 면을 칭찬하고 있었으며 한편, 가부장적 문화를 선호하는 한국 남성들의 ‘가사분담’면에서의 무관심, 불참여에 대해서 비판하기도 했다. 시댁과의 관계에서는 참여자들의 대부분이 시어머니의 지나친 간섭과 사생활 침해를 불편해 하고 있었으며 시댁가족들에게 ‘후진국에서 온 사람, 모자란 사람’으로 인식되기 때문에 가족 내에서 중요한 문제 결정 등에서 제외되거나 무시당하는 경우가 많았다. 하지만 참여자들은 시간이 지나면서 문화적인 차이를 편안하게 이해하고, 자연스럽게 받아들이고, 시댁 및 남편과의 관계에서 일어나는 갈등을 서로 대화를 통한 양보와 이해 속에서 해결점을 찾고 있었다. 연구 참여자들은 모국에 있는 친정가족들과 전화나 이메일, 화상 채팅 등 커뮤니케이션 매체를 통해 지속적인 관계를 유지하고 있었으며 이러한 관계를 통해 남편 및 시댁과의 관계나 자녀 양육 과정에 대해서 위로나 조언을 얻고 있었다. 참여자들은 모국의 친구, 대학 동기, 직장 동료들과 적절한 관계를 형성하고 있었으며 그러한 관계를 통해 한국 사회에 대한 다양한 지식을 얻고 있었다. 하지만 한국 사람들의 사생활 침해에 가까운 지나친 관심과 뒷담화 때문에 주변 한국 사람과 관계 맺기를 부담스러워 하는 경우도 있었다. 참여자들은 인터넷이나 이웃을 통해 얻은 정보들을 통해 정부나 시민단체, 공공기관, 지자체에서 제공하는 민원편의 및 서비스들을 잘 받고 있는 편이었으며 대체로 만족하고 있었다. 참여자들은 한국에 생활하면서 다양한 방법으로 모국의 문화를 유지하고 있었다. 그들은 모국의 음식, 전통 문화, 생활 풍습, 전통 놀이에 대해서 가족이나 친구들뿐만 아니라 시댁식구들에도 전수하여 공유하기도 하였다. 참여자의 배우자들은 아내의 모국 문화에 대한 관심은 개인에 따라 다르게 나타났다. 아내의 모국 문화에 높은 관심을 가지고 적극적으로 배우거나, 몽골의 명절이나 특별한 날에 먼저 선물 등을 챙겨 주기도 하고, 아내의 모국에서 사업이나 생활을 경험하고자 하는 남편이 있는 반면에 아내의 모국에 대해서 잘 모르거나 관심을 안 갖는 남편도 있었다. 또한, 외국인 며느리의 모국 문화에 대한 시댁식구들의 관심도 개인에 따라 달랐지만 대부분은 며느리의 모국 문화에 대해서 모르거나 잘못 알고 있었다. 참여자들의 한국 생활적응에 도움이 되는 지지 요인은 ‘의사소통’, 남편, 모국 친구, 그리고 한국 정부의 주민들을 위한 다양한 복지 서비스이었다. 참여자들은 ‘의사소통’의 중요성을 많이 강조하고 있었으며 한국말을 배웠기 때문에 남편을 만날 수 있었고, 지금의 삶을 살아가고 있다고 하였다. 반면에, 그들의 한국 생활적응에 방해가 되는 장벽은 외국인에 대한 차별, 여성결혼이민자들에 대한 편견, 취업의 어려움 등이었다. 특히 ‘후진국에서 온 사람’이라는 이유로 받는 차별적인 대우와 ‘가난한 나라에서 온 모자란 사람’이란 인식과, 이러한 인식 때문에 여성결혼이민자들을 ‘한국에서 잘 살기 위해 한국 사람이랑 결혼했다’고 일반화시키는 것은 여성결혼이민자들에게 한국 사회에 대한 부정적인 인식을 가지게 하였다. 이러한 편견은 일반 사람들뿐만 아니라 여성결혼이민자들을 위해 종사하는 다문화 관련 기관에서 일하는 실무자들에게도 존재하고 있었다. 또한, 참여자들의 한국에 있는 모국 사람들이나 모국에 있는 사람들의 자신에 대한 편견들이 그들의 한국 생활 적응에 불리한 영향을 미치고 있는 것으로 나타났다. 이것은 한국이나 몽골의 언론에서 여성결혼이민자들에 대한 안 좋은 사례만 다루고 있어, 한국으로 시집간 몽골 여성들은 무조건 남편한테 매 맞고, 폭력을 당하는 여성으로 인식되며, 한국 남자들은 ‘폭력자, 알코올 중독자, 정신병자’로 인식되기 때문이다. 마지막으로, 참여자들은 아무리 학력이 높고, 한국말이 가능하고, 모국이나 한국에서 대학교, 대학원까지 나왔지만 국적이 ‘한국인’이 아니라는 이유 때문에 자신의 전문성을 살릴 수 있는 일을 찾기 쉽지 않았으며 취업의 어려움을 겪고 있었다. 본 연구의 참여자들은 한국인 남성과 ‘연애결혼’을 한 몽골 여성이라는 점에서 주목할 만하다. 선행 연구들을 보면, 여성결혼이민자들의 모국이 ‘후진국’이란 점을 많이 부각시켜서 그들의 한국인 남성과 결혼하는 이유를 ‘가난에서 탈출하기 위한 방법’으로 단정하고 있었다. 그러나 본 연구에서 나타난 바와 같이 국제결혼도 경제적인 이유가 아닌 ‘사랑’에 의해서 이루어질 수 있으며, 여성결혼이민자들의 한국 사회 적응 경험 및 과정은 결혼과정과 형태에 따라 매우 독특한 특성을 보인다고 생각되었다. 이와 같은 연구 결과를 바탕으로 여성결혼이민자의 성공적인 적응을 위해 언론의 부정적 편파보도에 대한 모니터링 강화 및 제도적 장치 마련, 한국 사회의 다문화에 대한 개방성 및 긍정적 인식 증진, 그리고 여성결혼이민자들을 위한 취업 정책 개선 및 다양한 직종 개발이 필요함을 제언하였다.

      • 중심압축하중을 받는 일반구조용 각형강관의 좌굴내력에 관한 연구

        양고을 숭실대학교 일반대학원 2009 국내석사

        RANK : 249631

        현재 세계적으로 건축물이 고층화, 대형화, 대공간화가 되어 감에 따라 풍·진동하중 및 수평·수직하중의 저항성을 고려한 에너지 흡수 능력과 소성변형능력이 큰 구조시스템의 요구가 증대되고 있다. 브레이스 및 트러스 구조에 사용되는 강관 부재는 다른 형강에 비하여 압축력에 대한 저항성 및 비틀림 강성이 매우 높을 뿐만 아니라, 부재의 중량을 경감할 수 있다는 이점을 갖고 있어 많이 사용되고 있다. 특히 각형강관은 연결부에서 직선 절단 및 용접이 가능하므로 구조물의 제작이 쉬워 구조부재로서의 사용도 높아질 것으로 예상되고 있다. 하지만 2차 가공된 구조용 강관부재에 대한 연구는 진행중으로 구조설계에 대한 체계가 아직 발전단계에 있어 건축물의 압축부재로 사용하기 위해서는 강관의 재료특성에 관한 연구에서부터 구조부재로서의 거동에 관한 연구가 필요한 실정이다. 본 연구에서 사용한 일반구조용 각형강관은 냉간 압연된 소폭의 판재를 전기저항의 발열에 의해 용접·제관된 일반구조용 각형강관으로 이에 대한 구조성능을 파악하기 위해서 소재의 기계적 단면 특성을 평가하고, 기둥 좌굴 실험을 계획하여 좌굴내력 및 거동을 파악하였다. 또한 실험을 통해 나온 시험결과를 우리나라 기준식 및 유럽의 ECCS와 미국의 SSRC의 복수강도곡선과의 비교·분석 연구의 결과는 다음과 같다. (1) 인장시험 결과, 일반구조용 각형강관 SPSR 400의 용접부(SEAM) 및 비용접부의 항복강도와 인장강도는 규격값(항복강도=245㎫, 인장강도=400㎫)에 모두 만족하는 것으로 나타났으며, 모두 규격값보다 1.25∼1.38배 큰 값이었다. (2) 단주 압축시험 결과, 압축항복강도와 최대압축강도를 설계기준강도로 나누어 비교한 결과 단주압축 항복강도가 1.31∼1.54의 내력을 갖고 있음을 확인하였다. (3) 기둥 좌굴 실험 결과, 모든 실험체는 최대내력이후 국부좌굴에 의한 급격한 내력저하가 발생하였다. 좌굴응력은 설계기준강도로 평가하면 구조물 설계시, 안전측으로 설계된다. 다만 이 연구에서의 인장시험 비 용접부 항복강도가 규격값보다 1.25∼1.38배 인 점을 감안하면 매우 염려되는 부분이 발견되었으며 좌굴내력에 있어 구조부재의 압축재로 사용 시 신중한 검토가 필요할 것으로 사료된다. 본 연구 결과, 일반구조용 각형강관 좌굴응력의 분산이 크게 나타났으며 이는 강관 제관사의 차이에 따른 것으로 사료된다. 또한 실제 구조물의 압축재 설계 시에는 기준곡선을 만족하는 KS 규격값인 설계기준강도를 이용하여 설계해야 하는 것을 확인하였다. Nowadays, great importance have been attributed to functions of structural members in order to control the capacity of energy absorbtion and of variation in plasticity, considering the increasing constrains due to wind load and vibration brought by the skycraperlization and globally increasing size of building and their internal organization. Compared to conventional section steel, steel pipe have shown powerful torsion stiffness and resistance against pressure, justifying their usage in brace and truss. Especially, the capabilities of squared steel pipe to be welded and straightly cut are crucial advantages that ease the construction of structures. This element is thus naturally expected to because an alternative solution for the choice of structural members. However, even though the secondary processes for structural steel pipe has been developed, it has not been yet systemized; hence, we actually need to investigate characteristics from material of composition of steel pipe to behavior of structural members if we intend to integrate it as a compression member for construction. The material used in this study is a squared steel pipe which is first processed by cold-finished method and then welded by electric resistance-induced heat and manufactured. In this study, we applied buckling stress and assessed the behavior of squared steel pipe in order to understand structural performance; we evaluated the characteristics of section and designed column-buckling experiments. The results of this experiment as compared with standards of Korea, European Convention for Constructional Steel work (ECCS) and Structural Stability Research Council (SSRC) are described as follows: (1) According to the coupon test, the yield strength and tensile strength of squared steel pipe largely satisfied standards for both parts of seam and nonseam (yield strength=245MPa; tensile strength:400MPa), and it even was 1.25 to 1.38 times stronger than the standard. (2) According to the Stub-column compression test, we could see that compression yield strength comparing with the result obtained through the coupon test yield strength, buckling strength showed 1.31 to 1.54 times performance of tensile test yield strength and proves that squared steel pipe exhibits regular strength. (3) According to the column buckling test, Buckling strength satisfied Korea standards. These tests assessed the material behavior under realistic constrains and showed that the squared steel pipe has very satisfying performances. As a result of this study, we found that squared steel pipes did not perform consistently during buckling strength test. In consequence, when squared steel pipes are used in a real design of structure, we propose the Korean standard as the preferred standard reference for consistency.

      • Instructors' and Students' Perceptions on English-medium Instruction : Focusing on the Students in the Department of Economics in Korean Universities

        Oh, Kyung-Ae 숭실대학교 일반대학원 2011 국내박사

        RANK : 249631

        국문초록 영어로 하는 전공수업에 대한 교수와 학생의 인식조사: 한국 대학의 경제학과 학생들의 인식을 중심으로 英語英文학과 吳 敬 愛 指 導 敎 授 朴 俊 彦 영어는 급격한 국제화의 흐름에 발맞추어 국제어로서의 위상을 갖게 되었다. 특히 국제어로서의 영어는 대학교육에서 그 위상이 명백히 보이는데 그 이유는 대학이 학생들이 졸업 후 전문적인 직업을 갖게 위해 준비하는 기관으로 그에 맞는 영어교육을 실시해야하고 영어가 학문적 언어로서 국제화 사회에서 갖는 위치가 확고해 지고 있기 때문이다. 따라서 대학에서의 영어교육은 어느 때보다 중요하게 지도해야 할 과목이 되었다. 현재 한국 대학에서는 적게는 15%에서 많게는 91%의 대학과목이 영어로 운용이 되고 있으며 그 비율은 점점 높아지고 있는 추세이다. 그 동안 대학교에서 영어로 진행하는 전공수업에 관한 연구가 활발히 진행되어 왔으나 아직은 특정한 몇몇의 전공분야에 치중하고 있다. 따라서 몇 개의 소수 대학이나 과(科)의 영어로 진행하는 전공수업에 관한 연구가 주로 진행되었으나 그 결과를 일반화시키는 데에는 부족했다. 또한 영어로 진행하는 전공수업에 대한 비판적 여론도 반복적으로 나오고 있는데 그 비판은 주로 담당교수와 학생들의 영어실력, 영어수업에 대한 동기결여, 학습내용 습득의 효율성 저하, 그리고 영어수업에서의 한국어 사용 등에 관한 것이었다. 본 연구는 지난 10년간의 영어전공수업에서 다루어졌던 연구주제들을 종합하여, 비판이 학생들과 교수들의 실질적인 인식에 기초하는가를 현재 영어전공수업을 수강하는 학생들과 지도하는 교수님들의 의견 및 경험을 통해 조사하고자 하였다. 연구를 위하여 서울 소재 다섯 개 대학에 다니는 경제학 전공의 학부생 410명의 학생들과 한국인 경제학과 교수 11명의 인식조사를 위한 설문과 면접이 실시되었다. 연구에서는 기술통계, t 검정, 분산분석, 상관관계, 단순선형 회귀분석과 면담을 통해, 교수와 학생들의 영어실력, 동기, 효율성, 어려움과 극복방법, 한국어사용, 그리고 영어로 하는 전공수업을 향상시키는 위한 요인들에 관한 인식을 논의했다. 학생들의 영어실력은 공인성적점수와 자가 평가를 통한 기준을 사용했고, 설문조사는 SPSS통계를 사용하여 분석했으며, 면접은 Soundforge를 사용하여 분류했다. 연구를 위한 설문조사 문항은 수업참관, 면접, 설문조사를 통한 시험연구 후에 다시 재검토 되었다. 연구결과, 첫째, 대부분의 교수는 영어전공수업을 위한 충분한 영어실력을 가지고 있다고 인식하고 있었고 학생들도 대략적으로 영어전공수업을 성공적으로 수강하기 위한 영어실력을 가지고 있다고 인식하고 있었다. 둘째, 교수들과 학생들은 영어전공수업을 강의하고 수강하는 데 있어서 비교적 동기부여가 되어있는 것으로 나타났으며, 셋째, 전공지식 향상과 영어실력의 향상에 있어서 영어전공수업에 대해 대략적으로 만족하는 것으로 나타났다. 그러나 말하기와 쓰기 실력에 관한 만족도는 듣기와 읽기보다 낮게 나타났다. 넷째, 학생들의 만족도는 영어실력, 동기부여 정도, 학년에 따라 다르게 나타났다. 다섯째, 학생들은 한국인 교수들의 한국어사용이 강의 이해도를 촉진시킨다고 인식했으며 부족한 영어실력 때문이라고 인식하지 않는 것으로 밝혀졌다. 마지막으로 영어전공수업을 향상시키기 위한 요인으로서는 교수와 학생들의 영어실력이 우선이었고, 부교재의 사용과 원어민 교수의 수 증대가 선호되었다. 이러한 결과를 기반으로 하여 대학 교양영어 프로그램, 교수법, 그리고 행정적인 도움에 대한 교육적인 제안을 하고자 했다. 먼저 영어전공수업을 돕기 위한 대학 교양영어 수업으로는 전공수업과 같은 내용을 언어중심으로 강의하는 부수적 수업(adjunct class) 이 가장 효율적이라고 제안한다. 또한 효율적인 교수법을 위한 단계를 제안하며 새로운 교양영어수업과 교수법 개발을 위해서는 각 부서 간 협력이 필수적이다. 마지막으로 학생들의 영어실력과 학년에 따른 영어전공수업의 개설과 영어능력이 낮은 학생들의 강의이해도를 높이기 위해 특정 부분에 있어서 제한적인 한국어 사용의 허용에 대한 고려를 제안한다. ABSTRACT Instructors' and Students' Perceptions on English-medium Instruction: Focusing on the Students in Department of Economics in Korean Universities KYUNG-AE OH Department of English Language and Literature Graduate School Soongsil University This study investigates instructors' and students’ perceptions on English as a Medium of Instruction for Content (EMIC) courses. The purpose of this study is to provide a more macro-level of outlook on this subject by investigating all the key issues arising in previous studies regarding English as a medium of instruction. The key issues included instructors' and students' English proficiency, motivation, effectiveness of EMIC and L1 among others. Data were collected from 410 economics undergraduate students and eleven instructors in the departments of economics of five universities in Seoul, Korea. Through the descriptive analysis, t-test, ANOVA, Pearson Correlation, and linear regression analysis with complement of interview analysis, instructors’ and students’ perceptions on English proficiency, motivation, effectiveness, L1 use, and factors for improving EMIC courses are discussed. The analyses reveal: 1) instructors perceived to have sufficient English proficiency levels to teach EMIC courses respectively, and students perceived to have sufficient English proficiency levels to be successful in EMIC courses, 2) instructors and students were found to be relatively motivated to teach and take EMIC courses, 3) instructors and students were relatively satisfied with EMIC with respect to content knowledge acquisition and English language skills development but less satisfied with acquisition of productive skills, 4) the degrees of students’ satisfaction of EMI differ based on their self-assessed English proficiency levels, motivation, and students' class year, 5) the use of L1 by Korean bilingual instructors facilitates students' content knowledge acquisition, and 6) the important factors for more effective EMIC courses include instructors' and students' higher English proficiency, additional supplements, and more native speaking instructors. The findings contain fertile educational implications concerning language prerequisite courses, steps to implement teaching strategies for EMIC, and administrative support. For language prerequisite courses designed to support EMIC, it would be most effective when it is voluntary based and directly related to the content courses students take. An adjunct course, which is linked with a content course, might be ideal in this sense. The following steps are worth considering to implement effective teaching strategies. First, define content specialists' role and language specialists' role in an adjunct course; second, determine which content and language skills students will effectively be used in their future careers; and third, develop teaching strategies based on first and second steps. Lastly, administrative support is critical. Collaboration across disciplines are desperately needed, and the collaboration will help design the adjunct course and develop teaching strategies. In addition, two suggestions are made for immediate consideration for administrators: 1) establishment of EMIC courses depending on students’ English proficiency levels and students' class years and 2) considering code switching within limits to help students’ comprehension of lectures.

      • EDB : 패킷 처리언어를 위한 디버거 연구

        고정훈 숭실대학교 일반대학원 2013 국내석사

        RANK : 249631

        오늘날 사용자들은 인터넷의 발전으로 스마트폰, PC를 통해 정보를 업로드, 다운로드 할 수 있다. 이러한 인터넷과 네트워크 통신상에서 바이러스, 악성코드와 같은 유해 정보가 유입될 수 있다. 유해정보를 차단하기 위해서는 네트워크 시스템을 지나가는 모든 패킷을 검색, 검사할 수 있어야 한다. 이러한 기술로는 DPI(Deep Packet Inspection)심층 패킷 검사 기술이 있다. 현재 DPI 개발은 다양한 네트워크 전용 하드웨어 환경을 기반으로 기계어에 가까운 저급 언어를 사용하여 개발하고 있다. 하지만 저급언어를 사용했을 경우 복잡한 응용에 적용하기 어렵고 한 번 개발한 프로그램을 재사용하기 어렵다. 이 문제점을 해결하기위한 대안으로 저급 언어를 대신해서 코드의 재사용성을 높이고 효율적인 프로그래밍이 가능한 고급언어 중 패킷 처리 언어 “eflowC언어”가 있다. 패킷 처리 응용 프로그램을 개발하기 위해서는 응용 프로그램을 테스트하고 디버깅 할 수 있는 도구인 디버거가 필요하다. 일반적으로 사용되는 디버거는 커널 모드 디버거와 유저 모드 디버거로 구분된다. 커널 모드 디버거는 운영체제 커널을 디버깅하기 위해 사용되며 CPU와 운영체제 사이에 위치한다. 디버거는 일반적으로 디버깅 이벤트가 발생할 때까지 기다렸다가, 이벤트가 발생하면 디버깅 이벤트를 살펴보고 처리하는 식으로 동작하게 되는데, 디버거가 받게 되는 디버깅 이벤트로는 브레이크 포인트에 걸릴 때, 메모리 접근 제한을 위반했을 때, 디버깅되고 있는 프로그램에서 예외가 발생할 때, 그 외 스레드 생성이나 소멸, 동적 라이브러리의 로딩 등이 있다. 본 논문에서는 패킷 처리 응용 프로그램을 개발하기 위해 응용 프로그램을 테스트와 디버깅을 할 수 있는 도구인 디버거, EDB(EflowC Debugger)를 제안한다. EDB 개발은 응용 프로그램에 있어서 아주 중요한 역할을 한다. 응용 프로그램 개발 중 어떤 예측하지 않는 오류가 발생할 때 디버거를 이용하여 메모리, 지역 및 전역변수의 값을 확인하여 결함을 수정할 수 있다. EDB는 일반적인 디버거에서 지원하는 기능(원하는 값을 디스플레이, 원하는 부분에 중단점을 설정하여 사용자 프로그램을 실행, 제어 등등)을 충분히 수행할 수 있고 패킷에 관련된 명령어도 수행 할 수 있다. The development of the Internet users today through smartphone, PC information, can be downloaded. These such as viruses, malware and harmful information on the Internet, and network communication can be introduced. Search all packets passing through the network system, in order to block the harmful information should be able to examine.  These technologies include deep packet inspection DPI (Deep Packet Inspection) technology. DPI developed using a low-level language machine close to a dedicated hardware environment based on a variety of network development. Difficult to apply to complex application development program once, but if you use a low-level language is difficult to reuse.  Behalf to resolve this issue as an alternative for low-level languages, reusability of code, and efficient programmable high-level language of the packet processing language is the "language" eflowC. Need a debugger to packet processing application development, application testing and debugging tool that allows you to  Commonly used kernel mode debugger and debugger are separated by a user-mode debugger. Is located between the CPU and the operating system kernel-mode debugger is used to debug the operating system kernel. Debugging events that handles look like when an event occurs, debugging events typically occur when the debugger, wait until action is the debugger debugging event that you receive when you take on a breakpoint, the memory limit access violation when , when an exception occurs in the program being debugged, there are other threads created or destroyed, and dynamic loading of libraries.  Packet processing application development, application testing and debugging tool that can Debugger, EDB (EflowC Debugger) is proposed in this paper.  EDB development plays a very important role in the application. Application development of any prediction error does not occur when using the debugger, by checking the value of memory, local and global variables, you can modify the defect. EDB is common in the debugger (the ability to support the desired value, by setting a breakpoint on the part you want to display the user program execution, control, etc.) can be performed, you can perform commands related to packet.

      • 공공부문 노동조합위원장 에피커시가 조직몰입 및 노조몰입에 미치는 영향

        이인상 숭실대학교 일반대학원 2010 국내박사

        RANK : 249631

        노동조합이 노사관계에서 어떠한 활동과 역할을 하느냐에 따라 조직의 경쟁력이 결정되며 특히, 노동조합의 리더인 노조위원장의 태도와 역할은 조직 발전에 매우 큰 영향력을 행사하고 있다. 또한, 민간부문과는 다르게 공공부문노조의 역할은 조합원들의 근로조건 개선뿐 아니라 국민공공서비스의 질을 높이고 올바른 정부정책의 시행을 담보하기위해 다양한 방식의 참여와 활동으로 조직발전을 지원하고 있다. 이에 본 연구에서는 셀프에피커시 이론을 공공부문 노조위원장에 적용하여 노조위원장 에피커시라는 개념으로 조합원들의 권익향상과 조직발전지원으로 구분하고, 이 두 요인이 성과 개념의 조직몰입과 노조몰입에 미치는 영향에 대하여 국내 공공부문 노동조합 70개 기관의 노조위원장 70명과 조합원741명을 대상으로 개인수준과 조직수준으로 분석하였다. 실증 분석을 통해 도출된 주요 연구결과는 다음과 같다. 첫째, 노조위원장 에피커시와 신뢰와의 관계에서 권익향상 요인은 조합원 개인수준 및 조직수준 모두에서 유의한 정(+)에 영향을 미치지만, 조직발전요인은 조직수준에서는 유의하지 않는 것으로 나타났다. 둘째, 노조위원장 에피커시와 조직몰입의 관계에서 권익향상과 조직발전 모두 개인수준에서 유의한 정(+)의 영향을 미쳤으나 조직수준에서는 권익향상은 정서적 몰입에, 조직발전은 지속적 몰입에서만 정(+)의 영향을 미치는 것으로 나타났다. 셋째, 노조위원장 에피커시와 노조몰입과의 관계에서 노조위원장의 권익향상은 개인과 조직수준에서 모두 노조몰입에 유의한 정(+)의 영향을 미치는 것으로 나타났지만, 조직발전에서는 개인수준은 노조충성심과 노조책임감에, 조직수준은 노조책임감에서만 유의한 정(+)의 영향을 미치는 것으로 나타났다. 넷째, 노조위원장 에피커시와 조직몰입과의 관계에서 노조위원장신뢰의 매개효과는 개인수준에서는 권익향상과 조직발전에서 매개효과를 확인할 수 있었으나, 조직수준에서는 권익향상은 정서적 몰입에서, 조직발전은 지속적 몰입에서만 신뢰의 매개효과를 확인할 수 있었다. 다섯째, 노조위원장 에피커시와 노조몰입과의 관계에서 신뢰의 매개효과는 권익향상에서는 개인 및 조직수준에서 모두 매개효과를 확인할 수 있었으나, 조직발전은 개인수준에서는 노조충성심과 노조책임감에서 그리고 조직수준에서는 노조책임감에서만 매개효과가 확인되었다. 여섯째, 노조위원장에 대한 신뢰는 조직몰입과 노조몰입 모두에서 유의한 정(+)의 관계가 나타났다. 끝으로 조합원들의 지각을 통해 확인한 노조위원장 에피커시와 조직몰입, 노조몰입 그리고 신뢰와의 매개 검증에 대한 추가분석에서는 개인수준분석에서 모두 유의한 정(+)의 영향을 미치는 것으로 확인되었다. 이상의 결과를 통해 본 연구가 가지는 시사점은 다음과 같다. 첫째, 본 논문은 기존 노사관계 연구에서 주로 제도적인 일반적 측면의 연구와 에피커시 개념을 리더십에만 한정하여 연구하던 것을 공공기관 노동조합위원장 활동 중 “권익향상”과 “조직발전”이라는 개념을 에피커시에 적용하여 새로운 측면에서 그 영향력을 비교 분석 하였다는 점이다. 이것은 기존에 노조위원장의 역할을 조합원의 권익향상에만 초점을 맞추던 것을 노동조합에서도 조직의 발전을 위해 조합차원의 지원이 노조몰입은 물론 조직몰입에도 많은 영향을 미친다는 것을 확인할 수 있었다는데 큰 의미를 둘 수 있다. 둘째, 공공기관에서 노조위원장의 역할이 어떤 활동과 과정을 통해 조직성과를 높일 수 있는가에 대한 해답으로 노조위원장 에피커시와 조합원들의 지각을 “권익향상”과 “조직발전”으로 독립변수를 설정하고 조직몰입과 노조몰입 그리고 노조위원장 신뢰의 매개역할 등의 경로를 제시하여 검증하였다는 것이다. 이러한 결과는 일반적으로 노조위원장의 셀프에피커시 뿐만 아니라 조합원들의 지각을 통해서도 조직몰입과 노조몰입으로 이어지므로 노조위원장의 태도의 재정립을 통해 조직의 성과를 기대할 수 있을 것으로 보인다. 셋째, 기존의 연구와는 다르게 개인수준 분석은 물론 공공기관노동조합의 단사하나씩을 조직 수준에서 모든 변수들과의 관계와 상호 영향력을 분석하였다는 것이다. 또한 공공부문에서는 노조위원장들의 역할이 조합원들의 근로조건 개선을 위한 조합원 권익향상뿐만 아니라 조직의 장기적인 발전에서도 중요성을 확인할 수 있었으며, 특히 이번 연구가 한국노총과 민주노총 공공부문에 소속된 회원단사 70개 기관을 통하여 노조위원장의 에피커시를 조직성과로 분석하였다는데 시사점이 크다고 하겠다. Organizational competitiveness largely depends on the roles and activities of a labor union in the labor-management relations. Union leader's attitude and roles are among key factors for the development of an organization. Different from labor unions' roles in the private sector, public sector labor unions participate in organizational activities in various ways, which helps public organizations to improve working conditions for the union members and service quality for the general public, and puts positive pressure on the government to introduce and implement well-balanced policies. In this study, the concept of󰡐Self Efficacy󰡑is applied to union leaders in the public sector and two categories of union leader's efficacy are developed - championing the union members' rights(hereinafter refer to as 'Factor 1') and supporting the development of the organization he/she is belonging to as an employee(hereinafter refer to as 'Factor 2'). Thorough analyses are conducted in both individual and organizational levels to see if there is any correlation between union leader's efficacy and the organizational commitments of union members to the labor union as well as the organization. The target groups of the survey include 70 union leaders and 741 rankandfile union members from 70 local public organizations. The following findings are obtained as a result; First, from the spectrum of the relation between union leader's efficacy and his/her reliability, 'Factor 1' is positively influenced both in individual and organizational levels but 'Factor 2' is only in individual level. Second, from the spectrum of the relation between union leader's efficacy and the organizational commitments of union members, both 'Factor 1' and 'Factor 2' are positively influenced in individual level. But 'Factor 1' and 'Factor 2' are constructively related only to an emotional commitment and a sustainable commitment in organizational level, respectively. Third, from the spectrum of the relation between union leader's efficacy and union members' commitments to the labor union, 'Factor 1' is positively influenced both in individual and organizational levels. But 'Factor 2' has significance in members' loyalty to and responsibility for the labor union in individual level, and does only in responsibility for the labor union in organizational level. Fourth, from the spectrum of the relation between union leader's efficacy and the organizational commitments of union members, union leader's reliability plays a positive role in 'Factor 1' as well as 'Factor 2' in individual dimension. In organizational dimension, it does in an emotional commitment and a sustainable commitment regarding 'Factor 1' and 'Factor 2', respectively. Fifth, from the spectrum of the relation between union leader's efficacy and union members' commitments to the labor union, union leader's reliability plays a positive role in 'Factor 1' both in individual and organizational dimensions. When it comes to 'Factor 2, union leader's reliability plays a positive role in members' loyalty to and responsibility for the labor union in individual level, and does only in the latter in organizational level. Sixth, it is found that union leader's reliability has a positive effect on the organizational commitments of union members to the labor union as well as the organization. Lastly, there are positive correlations found between union leader's efficacy, the organizational commitments of union members to the labor union as well as the organization, and union leader's reliability in an additional individual-level analysis. The implications and lessons from this study are as follows; First, the previous studies mainly focused on the systematic aspects surrounding the labor-management relations limiting the concept of efficacy only to leadership and viewed union leaders' roles only within the scope of the improvement of union members' rights. Departing from such a tradition, this study introduces 'Factor 1' and 'Factor 2' among union leader's roles in a public organization as two key factors of union leader's efficacy, and analyzes their influences on the organizational commitments of union members. This study has also a significant meaning because it shows positive correlation between the labor union's participation in efforts for organizational development and the commitments of union members both to their organization and labor union. Second, this study provides a solution to higher organizational achievements which may be much dependent upon union leader's roles and attitude. To do this, union leader's efficacy, 'Factor 1' and 'Factor2' perceived by union members are used as independent variables, and union leader's reliability as a parameter. One of the findings from the analyses is that not only union leader's self efficacy but also union members' perception of 'Factor 1' and 'Factor 2' can lead to the commitments of union members both to their organization and labor union. It means higher organizational achievements can be expected by re-defining union leader's roles and attitude if deemed necessary. Third, another difference from the previous studies is that the analyses are made both in individual and organizational levels. In conclusion, union leader's roles in the public sector are of much importance in protecting and improving union members' rights which lead to better working conditions, and in the sustainable development of an organization as well. This study can be rated well-balanced and objective because the target groups for the survey are 70 public organizations and their union members under the nation‘s two umbrella labor unions - the Federation of Korean Trade Unions and the Korean Federation of Trade Unions.

      • 한국어 ‘안’과 ‘속’의 비교와 중국어에서의 대응형식 : 韩国语‘안’和‘속’的比较以及在汉语中的对应形式

        범홍위 숭실대학교 일반대학원 2009 국내석사

        RANK : 249631

        我们日常生活中每天都是用语言进行交流和沟通的。语言是人类最重要的交际 工具。人们借助语言保存和传递人类文明的成果。语言是民族的重要特征之一。一般来说,各个民族都有自己的语言。据有关资料统计,全世界共有7000多种语言,而每种语言都互不相同,各有其特征。韩国语和汉语就是其中的两种语言,它们虽然属于不同的语系,有着各自的语言特征,但是世界万物都是普遍联系的,我们可以通过比较分析的方法找出两种语言之间的异同,从而实现两种语言之间的互译。 词汇是构成语言的要素之一,在同一种语言中,词与词之间存在着近义,反义,同义等关系。两个词之间存在近义的关系,也就是说两个词之间既有一部分意思是相同的,也有一部分意思是不同的。那么,我们在使用当中就经常会出现错用的情况。 韩国语空间方位词‘안’和‘속’的基本意思都是指某一内部空间,它们各自又有很多派生义,在使用当中经常会出现混用、错用的情况。本文利用比较分析的方法以韩国语空间方位词‘안’和‘속’的词汇意思和单词结合关系为中心进行比 较分析,找出意思相近的空间方位词‘안’和‘속’之间的异同,进而找出它们在汉语中的对应形式。 本文的序论部分阐明了论文的写作目的,范围和方法,并介绍了与本文相关的 先行研究情况。在第二章和第三章中,分别对‘안/속’的词汇意思和单词结合关 系进行了比较。在第四章中通过对韩汉翻译作品中例句的考察分析,找出‘안’和‘속’在汉语中的对应形式。最后,在第五章中进行总结概括。 希望本文能对学习韩国语的中国学生和学习汉语的韩国学生有一定的帮助,以及给韩国语空间方位词的研究贡献一点力量,并希望在韩汉翻译实践中具有一定的实用性价值。 We all communicate by language in everyday life. Language is the most important tool of human intercourse. As mankind's communication tool and information transmitter, language is the carrier of human culture. Language is one of the important characteristics of the formation of an ethnic group as it played great role for the formation and development of a nationality. Generally all ethnic groups have their own spoken and written languages. Statistics shows that, there are estimated 7,000 languages spoken around the world today, they are different from each other with there own Characteristics. Korean and Chinese are tow different languages, they have different Linguistic features, but things in the world are generally associated. We can identify the similarities and differences between them through comparing and analyzing to achieve the translation between two languages. Word is one of the elements constitute a language. At the same language, different words may have near justice, anti-sense, synonymous relationship. Two words with near justice, which means part of the meaning of them are the same, and there are also part of the meaning is different. In that case, they are always mixed when we use them. Korean ‘안' and ‘속' refer to the spaces of an internal. However, they have a lot of their derived extended meanings, therefore, they are often mixed. This article is to use a comparative analysis approach to Korean words ‘안' and ‘속' as the center of comparative analysis, to identify the similarities and differences between ‘안' and ‘속', and then find them in the corresponding forms of Chinese. This sequence of thesis explained the objectives, scope, methods, and introduced the previous studies before this thesis. In the second chapter, Korean ‘안' and ‘속' vocabulary means were analyzed and compared. In the third chapter, we compare and analyze the unity of‘안' and ‘속'. In the forth Chapter, we identified ‘안' and ‘속' at the corresponding form of Chinese through Analysis of the works of Korean and Chinese translations of sample sentences. Finally, sum up and Summarizing. I hope this article will be assistance to students that Korean students studying Chinese and Chinese students studying Korean. And I hope this article will have a certain practical value in Korean and Chinese Translation practice.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼