http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
정순량,양희태,오해범 又石大學校 1981 論文集 Vol.3 No.-
The selective adsorption of metal ions by chelating agent-treated resin was studied in aqueous media. The resin was prepared by the treated conventional anion exchange resin, Dowex 1-X8(48 to 80 mesh) with chelating agent containing sulfonic groups such as 1, 2 -dihydroxy benzene- 3, 5 disulfonate(Tiron). The stability of the resin was markedly influenced by the pH of the media. The optimum conditions for the adsorption of metal ions were determined with respect to the pH, shaking time and mixture solution of metal ions. Under the optimum condition the other of the adsorption of metal ions is as follows: Fe(Ⅲ), Cu(Ⅱ), Ca(Ⅱ), Mg(Ⅱ), Ni(Ⅱ), and Zn(Ⅱ) are little. The total capacities of the resins in Fe(Ⅲ) were found 37. 98㎎/gr in the condition of pH 3 and in Cu 6.86㎎/gr in the condition of pH 3.5.
양재춘,오희필,전재식,이호연,오헌진,정문규,박해용 충남대학교 기초과학연구소 1987 연구논문집 Vol.7 No.-
중성자와 우라늄의 핵반응에 의해 생성된 핵분열생성물의 물리적 특성을 이용하여 원자로 내의 핵연료 상태를 해석하는 모델을 개선하였다. 이 모델에서는 고체 핵연료 내에서 특정핵종의 핵분열생성물의 생성과 이것이 원자로 냉각재까지 방출되는 과정을 계산하고 추적하여 방사능농도와 결함 핵연료봉의 수를 관계짓는 방정식의 계수들을 결정한다. 핵분열생성물의 거동은 이탈(knock out)과 이동(migration) 두 부분으로 나누어 해석하였으며 트램프 우라늄의 영향을 분리할 수 있도록 하였다. 실측자료로는 가압 경수형 원자로인 고리 원자력발전소 1호기의 1차 냉각재를 분석해서 얻은 I-131과 I-133의 방사능 강도를 이용하였다. 이 실험자료와 위 방정식에서 구한 방사능 강도로부터 구한 결함 핵연료의 수는 제3주기에서 9.34±1.13개 제6주기에서 0.294±0.092개로 나타났다. An improved mothod of assessing fuel status by analyzsis of the fission product in the reactor coolant system is proposed. The release mechanism of specific fission products is established for determination of the coefficients in the equations which relate the radioactivities with the amount of detected fuel. Knock-out and migration models are employed in the formulation of the release mechanism. The influence of the tramp uranium is quantified. Sample calculations were made for KNU 1 reactor system using the I-131 and I-133 concentrations in the primary coolant. The estimated number of defected fuel pins in the third and sixth cycles appeared to be 9.34±1.13 and 0.294±0.092, respectively.
梁重海 제주대학교 1969 논문집 Vol.1 No.-
Most veteran scholars in our literary world (in Korea), discussing epic and lyric poetry, think that epic sprang up earlier than lyric poetry, and early works in Korea were the works in a transition period from the times of epic to the times of lyric poetry. A few foreign scholars also think as our scholars. But the foreign scholars or Korean scholars, who think that epic sprang up earlier, have not thought about the earliest poems of our human being. We can see thinking about only the oldest of poems. It is sure that the oldest of the existing poems are not the earliest poems of human being. When we synthesize the conclusion of all sciences that is able to presume ethnology, folklore, sociology, and other human life of prehistoric age, we can know that the poems of the beginning of mankind were lyric. In this article, dealing with theories of domestic and foreign scholars, I conclude that lyric poetry sprang up earlier than epic poetry.
韓日 兩民族의 漢字·漢文의 受容과 發展에 관한 比較硏究 [Ⅱ]
梁重海 제주대학교 1987 논문집 Vol.25 No.1
Korean and Japanese people were faced with many difficulties when they tried to represent their own languages by means of extraneous writin system and characters which they imported from China. Chinese characters were created to represent the isolated language of the Chinese people, while Korean and Japanese people used agglutinative languages. Chinese writing system is ideographical, but the Korean and Japanese languages have their own system of sounds which is indepenednt of the Chinese language KoTean and Japanese people made many kinds of attempts to overcome the heterogeneous quality of language, and they came to invent devices which can represent their songs by means of the sound and meaning of the Chinese characters. Such devices took shape in the Korean song called Hyangga and the Japanese song called Kikikayo and Mannyokayo. The writing system which recorded Hyangga was called Hyangchal or Idoo, and that which recored Kikikayo and Mannyokayo was called Mannyo-kana Japanese people developed the writing system of Mannyo-gana and went so faf as to invent their own phonograph called kana But Korean people could not invent such phonograph as kana of Japanese because of the complexity of the Korean language, and they must have the wisdom to create their own phonograph, clled Hunminjungum or Hangul, whose origin was quite different from that of the Chinese characters.
梁重海 제주대학 1975 논문집 Vol.7 No.1
When we study the traditional culture of Cheju-do, one of the tasks from which we can't except in the spiritual aspects is the religion problem. We can understand through the sundry records that Shamanism, one of the primitive religious has been prosperous ill the ancient society of Cheju-do. Besides, the new religion (Buddhism) has joined the society. Buddhism which had handed down to Cheju-do in Koryo Dynasty was in full flourish with the grand Buddhist temple. This was entirely vanished till the reign of Lee Dynasty King Sug-Jong. Tradition says that Buddhism of Cheju-do was vanished because of the harsh oppression measure of Lee Hyung-sang who had newly appointed governor of Cheju-do during the reign of Lee Dynasty King Sug-Jong. But through the study we can know that all temples of Cheju-do have already vanished before proceeding to governor of Cheju. It is true that governor, Lee Hyung-sang has fired all temples across Cheju-do on the plea of evils in Cheju-doian's life and prohibited Shamanism but record arid tradition that he had severely suppressed Buddhism and fired all temples must be amended.
가축과 실험동물의 생리자료 (5)-2 : 제5장 양-2(완)
권해병,정순동,양일석 진주농과대학 1970 진주농과대학 연구논문집 Vol.- No.9
Harvey(153)에 의하면 불소 함유량은 2.0ppm(2마리, 건조한 조직, Gastrocnemius)이다. Clarke et al.(149)에 의하면 신선한 근육일 경우 Calcium 10~20mg/100g,염소 70mg/100g, Magnesium 33mg/100g,인 185~210mg/100g, Potassium 205~295mg/100g, Sodium 80~110mg/100g,단백질 17.1%, 지질(총량) 17.~32%,인지질 4.7%이고 Cholesterol은 건조한 조직의 0.26%이다.