RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        A Development of 3D Spatial Information System and Model Prototypes for Water Supply Network Management

        Seul Gi Kang,Seong Joon Byeon,Jin Woo Jung 위기관리 이론과 실천 2023 Crisisonomy Vol.19 No.2

        최근 발생하는 상수도 이슈와 더불어 4차 산업혁명의 도래로 디지털 트윈 기술을 적용한 스마트 상수관 망 관리의 필요성이 대두되고 있다. 본 연구에서는 라이센스의 제약이 없는 자체기술 기반의 상수관망 관리를 위한 3D 시각화 정보 시스템을 개발하기 위한 모델 및 시스템의 프로토타입 개발을 하고자 하였다. 환경부(2017) 자료를 기반으로 Level 분류에 따른 인벤토리 DB를 구축하였으며, 2D 정보 시스템 을 기반으로 한 3D 시각화를 위해 9단게의 구현과정과 2단계의 검증을 실시하였다. 폴리곤의 위도, 경도의 값을 비교 분석하여 검증한 결과, 본 연구에서 구현한 2D 정보 시스템의 신뢰도 및 정확도가 확보된 것을 확인할 수 있었다. 따라서, 이를 적용한 3D 시각화를 진행하였으며, 프로그램 내 데이터 연동 방안에 대한 설계와 3D 시각화 구현 프로세스를 설정하였다. 본 연구의 결과는 경제적 이점이 높고 GIS 신뢰도 및 정확도가 높은 상수관망 관리 공간서버 구축에 유의미하게 활용할 수 있을 것으로 사료된다. Recently, water supply problems and the advent of the 4th Industrial Revolution, smart water supply network management using digital twin technology is becoming needs. In this study, to develop a prototype of the model and system 3D visualization information system for water supply network management based on own technology without restrictions on licenses. Based on the data from the ME(2017), an inventory DB according to the Level classification was established, and for 3D visualization based on 2D information systems, 9-steps of implementation process and verification were conducted. Comparing and analyzing the values of latitude and longitude of polygons, it was confirmed that the reliability and accuracy of the two-dimensional information system implemented in this study were secured. Therefore, 3D visualization was performed using this, and the process of designing data linkage plans within the program and implementing 3D visualization was established. The results of this study are considered insignificant in the construction of a network management space server with high economic benefits and high reliability and accuracy of GIS.

      • SCISCIESCOPUS

        Hypoxia-inducible factor-1α inhibition by a pyrrolopyrazine metabolite of oltipraz as a consequence of microRNAs 199a-5p and 20a induction.

        Kang, Seul Gi,Lee, Woo Hyung,Lee, Young Hun,Lee, Yong Sup,Kim, Sang Geon IRL Press] ; Oxford University Press 2012 Carcinogenesis Vol.33 No.3

        <P>Oltipraz, a cancer chemopreventive agent, has antitumor and antiangiogenic effects. In animal models and clinical studies, a considerable amount of oltipraz is metabolized to pyrrolopyrazines, including M2, 7-methyl-6,8-bis(methylthio)pyrrolo[1,2-a]pyrazine; M3, 7-methyl-8-(methylsulfinyl)-6-(methylthio)pyrrolo[1,2-a]pyrazine and M4, 7-methyl-6,8-bis(methylsulfinyl)pyrrolo[1,2-a]pyrazine. In view of the role of hypoxia-inducible factor-1 (HIF-1) α in tumor growth and angiogenesis, this study investigated whether pyrrolopyrazine metabolites of oltipraz inhibit HIF-1α induction, and if so, what the molecular basis is. M2 treatment inhibited the induction of HIF-1α by a variety of stimuli including insulin, hypoxia, CoCl(2) and hydrogen peroxide in HCT116 cells, whereas M3 or M4 failed to do so. Consistently, M2 prevented HIF-1α target gene induction. Moreover, it inhibited cancer cell invasion and migration. M2 caused no change in the expression of HIF-1α transcript but increased the levels of precursor forms of microRNAs (miRNAs) 199a-5p and 20a, but not those of primary forms, indicating facilitation of the maturation process of the miRNAs by M2. Increased levels of the miRNAs contributed to HIF-1α repression, as shown by the results of experiments using mimics. Consistently, M2 treatment inhibited de novo synthesis of HIF-1α, as supported by decreased incorporation of [(35)S]-methionine into HIF-1α with no changes in its ubiquitination or degradation. 7-Ethyl-6,8-bis(methylthio)pyrrolo[1,2-a]pyrazine, a synthetic analog of M2, had a similar inhibitory effect. In conclusion, M2 with pyrrolopyrazine structure and its 7-ethyl congenor have the ability to prevent the induction of HIF-1α, which may result from the inhibition of HIF-1α de novo synthesis, as mediated by the induction of miR-199a-5p and miR-20a.</P>

      • KCI등재

        1887년 주미공사 파견에 드러난 청의 대조선 정책 변화와 알렌의 대응 - ‘알렌 문서’를 중심으로 -

        강슬기(Seul-gi Kang) 한국대학박물관협회 2022 고문화 Vol.99 No.-

        청은 기존의 화이질서를 폐기하고 만국공법의 속국 개념을 도입하여 조선의 내치‧외교의 자유를 제한하고 종주권을 강화하고자 하였다. 이를 위해 청은 근대 국제법체계에서 조청 간의 종속관계를 국제적으로 인정받을 목적으로 조선이 조약을 맺을 때마다 속방 조항의 명문화를 시도하였고, 조선에 대한 내정간섭을 점차 강화하였다. 청의 간섭을 견제할 힘을 미국에서 얻고자 하였던 고종은 조선에 대한 미국의 영향력을 더욱 강화하기 위해 주미한국공사관 설립을 계획하였다. 그러나 조선이 국제사회에서 청과 대등한 국가로 인식되며 마침내 청의 종주권을 부정당하게 될 것을 우려한 청 정부의 이홍장과 원세개는 주미공사 파견을 반대하였다. 한편 서양 열강의 견제를 통해 청의 내정간섭을 중단시킬 목적으로 파미를 단행하였지만, 조선의 내치 및 외교의 자주성을 회복하는 데 있어 화이질서의 극복까지는 고려하지 않았던 고종은 이러한 한계로 인해 전권대사를 파견하는 것에는 성공하였으나, 영약삼단을 수용하는 외교적 실수를 범하게 되었다. 고종에 의해 공사관 서기관으로 발탁된 알렌은 국제무대에서 조선이 청의 속국임을 대외적으로 공개하여 자신들의 종주권을 인정받으려 한 청의 외교적 전략을 저지하고 조선이 국제사회에서 청과 대등한 국가로 인식될 수 있도록 국가적 위신을 지켜주었다. 또한 그는 여전히 중국 중심의 화이질서에서 벗어나지 못하는 한계를 노정하고 있었던 주미공사 일행을 설득하여 국제사회에 조선이 자주 독립국임을 입증하는 일을 성공적으로 수행하였다. 그러나 더욱 강화되는 청의 간섭과 고종 및 정부 관료들이 가진 국제정세 인식의 한계는 조선이 전통적 사대질서를 극복하고 국제법상의 자주 독립국으로 나아가는 길을 요원하게 하였다. The Qing Dynasty tried to limit the freedom of Joseon’s internal affairs and diplomacy and strengthen its sovereignty by abolishing the existing Hua-Yi order and introducing the concept of subjugation of the International Law. To this end, with the aim of gaining international recognition of the subordinate relationship between Joseon and Qing in the modern international legal system, the Qing Dynasty attempted to stipulate in the text of subordinate provisions whenever Joseon signed a treaty. King Gojong, who wanted to gain the power to check the interference of the Qing Dynasty in the United States, planned to establish the Korean Embassy in the United States to further strengthen the U.S. influence on Joseon. However, Lee Hong-jang and Won Se-gae of the Qing Dynasty opposed the dispatch of the Joseon minister to the U.S. in a high-handed manner, fearing that Joseon would be recognized as an equal country to Qing Dynasty and eventually would deny their sovereignty. On the other hand, King Gojong tried to stop the Qing’s interference in domestic affairs to restore the independence of Joseon’s internal affairs and diplomacy, but did not even consider overcoming the Hua-Yi order. Due to these limitations, King Gojong succeeded in dispatching the plenipotentiary ambassador, but he made a diplomatic mistake by accepting “the three regulations to a separate treaty(另約三端)”. Allen, who was selected as a secretary of the legation by King Gojong, made various efforts to ensure that the dispatch of ambassadors could be carried out as planned. He blocked the Qing’s diplomatic strategy to gain recognition of their sovereignty by publicly revealing that Joseon was a subordinate state of the Qing Dynasty on the international stage. Allen also defended Joseon’s national prestige so that Joseon could be recognized as a state on par with the Qing Dynasty in the international community. He successfully persuaded the ambassadorial party, which still remained in the Chinese-centered order, to prove that Joseon was an independent country to the international community. However, the Qing government’s meddling in domestic affairs and diplomatic pressure to gradually strengthen its sovereignty toward Joseon became an obstacle for Joseon to break free from Qing influence and move toward an independent state.

      • KCI등재

        커피 찌꺼기를 이용한 Methylene Blue 염료 흡착특성 연구

        강슬기 ( Seul-gi Kang ),박진희 ( Jinhee Park ),김동수 ( Dong-su Kim ) 한국수처리학회(구 한국수처리기술연구회) 2020 한국수처리학회지 Vol.28 No.2

        In this study, coffee ground as waste resources were recycled to remove methylene blue dye wastewater by the adsorption treatment. It was investigated that the adsorption mechanism of methylene blue on the coffee ground based on the isotherm, kinetics and thermodynamics using the various experiment factor like pH, ionic strength and temperature. As coffee ground dosage increased, the adsorption efficiency increased from 26.2% to 94.1%. On the contrary, the unit adsorption amount decreased as coffee ground dosage increased. The maximum unit adsorption amount was 16.33 mg/g when coffee ground dosage was 20 mg. The adsorption efficiency was shown to be over 90% in the pH range of 4 to 11. Below pH 4, adsorption efficiency was significantly decreased. The adsorption process followed Langmuir isotherm equation well, and the value of RL demonstrated that the adsorption process is suitable. The kinetic parameters also indicated that the adsorption followed pseudo second equation better than pseudo first equation. The thermodynamic parameters ΔG°, ΔH° and ΔS° values calculated to be the adsorption belonged to the physical adsorption process, and it was advantageous at low temperature. As the result, it was confirmed that the adsorption study of methylene blue using coffee ground was the exothermic reaction and adsorption freedom decreased.

      • KCI등재후보
      • KCI등재

        日·韓農業専門用語における語彙的特徴 - 韓国語の農業用語の難解さの原因を求めて-

        姜スルギ ( Kang Seul-gi ) 한국일어일문학회 2024 日語日文學硏究 Vol.128 No.-

        본고에서는 한국과 일본에서 사용되고 있는 농업 분야 전문용어를 대상으로 어종과 어구성, 명사의 동사적 성질에 주목하여 분석을 실시하였다. 양국의 농업용어는 어종 면에서는 한자어가 차지하는 비율이 높다는 유사성을, 어구성 면에서는 한국어는 단일어가, 일본어는 복합어가 많다는 차이점을 확인할 수 있었다. 아울러 한국어 농업용어 이해를 어렵게 하는 요인을 파악하기 위해 주목한 동명사 분석에서는 양국 동일용어를 중심으로 비교·대조하였다. 그 결과 두 언어 모두 전문용어에서 한자어 비율이 높은 점이 확인되었다. 동일용어의 어종을 비교하면 일본어는 고유어, 한국어는 한자어가 많아 동일용어를 이해하는 데는 한국어가 더 어렵게 느껴질 수 있음을 알 수 있었다. 마지막으로 일본어 전문용어가 한국어로 차용될 때 일본어 고유어 부분이 가지는 동사적인 의미가 한국어 전문용어에 충실히 반영되지 않은 점도 확인할 수 있었다. 이러한 특징이 한국어 농업 전문용어를 난해하게 느끼는 요인 중 하나라고 생각된다. In this study, we conducted an analysis focusing on the lexeme types, phrase structures, and verbal properties of nouns within the specialized agricultural terminology used in South Korea and Japan. We observed similarities and differences between the agricultural terminology of both countries. In terms of lexeme types, a commonality was found in the high proportion of Chinese characters used in Korean and Japanese agricultural terms. However, a distinction emerged in phrase structures, with Korean utilizing predominantly monolexemic terms and Japanese favoring compound words. Additionally, we conducted a comparative analysis of homonymous nouns to identify factors contributing to the difficulty in understanding Korean agricultural terminology. The results indicated a high prevalence of Chinese characters in specialized terminology in both languages. When comparing equivalent terms, it was noted that Japanese terms often contain indigenous vocabulary, while Korean terms rely heavily on Chinese characters, potentially making the understanding of equivalent terms more challenging in Korean. Furthermore, it was observed that when Japanese specialized terminology is adopted into Korean, the verbal nuances inherent in the indigenous Japanese vocabulary are not consistently reflected in the Korean equivalent. These characteristics are considered as one of the factors contributing to the perceived complexity of Korean agricultural terminology.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼