RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        異文化コミュニケ?ション入門書のディスコ?ス : 「自己開示」に?する記述に着目して

        Kimura Arinobu(木村有伸) 韓國外國語大學校 外國學綜合硏究센터 日本硏究所 2015 日本硏究 Vol.0 No.64

        본 원고에서는 문화 비교 접근인 이문화 커뮤니케이션(ICC)론에서 문화나 문화의 차이에 대해 이야기 하는 점을 문제로 들기 위해 ICC입문서 중 「자기표출」에 관한 기술을 분석했다. 그 결과, 미국과 일본의 자기표출 정도에 관한 조사결과가 ICC입문서에서도 다뤄지고 있는 점, 그리고 그 자기표출의 차이를 설명 할 때에 문화 비교 접근이 주류였던 1990년대 이전뿐만이 아니라, 비교적 최근의 입문서에서도 문화차이를 강조하는 이항대립개념이나 인과명제를 게시하는 방법이 사용된 점을 확인했다. 이렇게 인과명제가 많이 쓰이는 것은 문화간의 차이를 강조할 뿐만이 아니라, 문화적인 고정관념을 만들어내는 것이다. 본 원고에서는 문화 차이에 대한 이러한 언설이 ICC입문서에서 반복적으로 사용되어 온 점은 학습자가 이문화를 이해하는 것을 방해해왔다고 비판했다. Although the validity of academic discourse that emphasizes cultural differences has been challenged, it has been shown that in academic arguments, this belief remains strong. Therefore, this study examines several introductions of intercultural communication that adopt a cultural comparison approach and demonstrate the continuity of such a belief. This study also analyzes the discourse regarding "self-disclosure" in these introductions. First, it demonstrates that 19 out of 34 books focus on the concept of self-disclosure. Second, it shows that the authors of these introductions often use dichotomy between two cultures and causal propositions in order to emphasize the difference of self-disclosure between Japanese and American individuals. However, since various approaches, such as these introductions, include a methodological problem (i.e., a lack of comparison), it is remarkable that hypothetical descriptions based on such scarce supporting evidence are still quoted as academic propositions.

      • KCI등재

        이문화 커뮤니케이션 입문서의 언설 -「자기표출」에 관한 기술에 착안하여-

        木村有伸 ( Arinobu Kimura ) 한국외국어대학교 일본연구소 2015 日本硏究 Vol.0 No.64

        본 원고에서는 문화 비교 접근인 이문화 커뮤니케이션(ICC)론에서 문화나 문화의 차이에 대해 이야기 하는 점을 문제로 들기 위해 ICC입문서 중 「자기표출」에 관한 기술을 분석했다. 그 결과, 미국과 일본의 자기표출 정도에 관한 조사결과가 ICC입문서에서도 다뤄지고 있는 점, 그리고 그 자기표출의 차이를 설명 할 때에 문화 비교 접근이 주류였던 1990년대 이전뿐만이 아니라, 비교적 최근의 입문서에서도 문화차이를 강조하는 이항대립개념이나 인과명제를 게시하는 방법이 사용된 점을 확인했다. 이렇게 인과명제가 많이 쓰이는 것은 문화간의 차이를 강조할 뿐만이 아니라, 문화적인 고정관념을 만들어내는 것이다. 본 원고에서는 문화 차이에 대한 이러한 언설이 ICC입문서에서 반복적으로 사용되어 온 점은 학습자가 이문화를 이해하는 것을 방해해왔다고 비판했다. Although the validity of academic discourse that emphasizes cultural differences has been challenged, it has been shown that in academic arguments, this belief remains strong. Therefore, this study examines several introductions of intercultural communication that adopt a cultural comparison approach and demonstrate the continuity of such a belief. This study also analyzes the discourse regarding “self-disclosure” in these introductions. First, it demonstrates that 19 out of 34 books focus on the concept of self-disclosure. Second, it shows that the authors of these introductions often use dichotomy between two cultures and causal propositions in order to emphasize the difference of self-disclosure between Japanese and American individuals. However, since various approaches, such as these introductions, include a methodological problem (i.e., a lack of comparison), it is remarkable that hypothetical descriptions based on such scarce supporting evidence are still quoted as academic propositions.

      • KCI등재

        1970ㆍ80年代の「国際人」論における日本人のアイデンティティ操作について

        기무라 아리노부(Kimura Arinobu,木村有伸) 일본어문학회 2015 일본어문학 Vol.69 No.-

        本稿は、1970ㆍ80年代、日本人の「国際人化」について書かれた文化比 較エッセイ(本稿では「国際人」論と呼ぶ)を資料として、その執筆者である 「文化エリート」のアイデンティティをめぐる心理的葛藤を、逸脱論研究より提起されたレイベリング理論の枠組みを用いて分析する試みである。 当時の日本では、国際舞台で活躍する日本人の登場を期待する文化エ リートによって、「国際人」論が生み出された。彼らはしばしばそこで日本人を「不可解な存在」として論じたが、これは欧米人による日本人への否定的なレイベリングを彼らが内在化した結果だととらえることができる。 だが、文化エリート自身もその否定的なレイベリングをされた日本人で あるがゆえに、日本人について論じながらも、自己集団に対する心理的葛藤を抱く。その葛藤解消のために「逃避」や「修正」の対処方法がとられるが、いずれの対処方法にしても、比較の対象や境界は変わるどころか、強化する働きさえする。西洋から徹底した「他者性」を押し付けられた、1970ㆍ80年代当時の日本人の「国際人」論は、望ましいアイデンティティの獲得が模索されながらも、結局日本人の「他者性」の強調に終わった点に特徴があるといえる。

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼