RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        제3언어로서의 독일어 학습을 위한 잠재어휘 개발

        주소정 ( Joo¸ So-jung ) 한국독일어교육학회 2020 외국어로서의 독일어 Vol.47 No.-

        한 번도 배운 적이 없으나 선행 언어학습 경험을 토대로 그 의미를 쉽게 추론할 수 있는 어휘를 잠재어휘라 한다. 제3언어 수업에서 잠재어휘는 학습자가 목표어에 빠르고 쉽게 입문하도록 도와주며, 듣거나 읽었을 때 이해 가능한 수동어휘를 효율적으로 확장시키는 데 기여한다. 또한 초급 수업에서부터 실제텍스트 활용을 가능하게 해준다. 독일어 어휘에도 영어학습 경험을 토대로 쉽게 의미추론이 가능한 어휘가 다수 존재하는데, 지금까지 독일어 수업에서는 이와 같은 잠재어휘의 무한한 활용 가능성이 전혀 주목을 받지 못했다. 본 연구는 어휘 의미추론 실험을 통해 독일어 어휘 가운데 한국인 학습자가 잠재어휘로 활용할 수 있는 어휘를 구체적으로 파악하고, 개인의 언어학습 경험과 관련된 변인들이 추론능력에 어떤 영향을 미치는지 살펴보았다. 어휘실험I과 II에서 의미추론이 이루어진 총 384개의 어휘 가운데 60% 이상의 추론 성공률을 보인 어휘는 전체 어휘 수의 50%가 넘는 187개 어휘로, 이들 대부분은 상응하는 영어 어휘와 뚜렷한 형태적, 음성적 유사성을 지니고 있다. 그 밖에도 문맥적 단서의 유무에 따라 상이한 추론 성공률을 보였으며, 영어 성적이나 학습한 외국어의 종류 및 수와 같은 언어학습 경험에서 비롯된 개인적 변인들이 성공률에 영향을 미치는 것으로 나타났다. 이와 같은 결과를 종합적으로 고려해 볼 때, 독일어 학습자들이 보유하고 있는 상당수의 잠재어휘를 독일어 학습에 적극적으로 활용함으로써 학습의 효율성을 높일 수 있으며, 교육과정 기본어휘표에 수록된 어휘를 수동어휘와 능동어휘로 구분함으로써 독일어 학습자의 어휘 학습 부담을 경감시킬 수 있을 것이다. Unter dem potentiellen Wortschatz versteht man diejenigen Wörter, die man vorher nie gehört oder gelernt hat, aber deren Bedeutung trotzdem beim erstmaligen Lesen oder Hören ohne Schwierigkeit verstanden bzw. erschlossen werden kann. Die Nutzung des potentiellen Wortschatzes ermöglicht den Tertiärsprachenlernenden einen schnellen Einstieg in die Zielsprache, die effiziente Erweiterung des passiven Wortschatzes und zudem den Einsatz authentischer Texte im Fremdsprachenunterricht bereits in der Anfangsphase. Im deutschen Wortschatz besteht auch eine große Anzahl an Wörtern, deren Bedeutung koreanische DaF-Lernende aufgrund der Analogien zwischen Deutsch und Englisch ohne großen Aufwand erschließen können. Somit wurde in dieser Studie anhand des Wortschatztests empirisch nachgeweisen, welche der deutschen Wörter, die mit Englisch phonologische bzw. orthografische Ähnlichkeiten aufweisen, in der Tat als potentieller Wortschatz klassifiziert werden können. Außerdem wurde festgestellt, dass die Variablen aus der individuellen Fremdsprachenlernbiografie die Erschließungskompetenz der DaF-Lernenden beeinflussen. Die Ergebnisse dieser Forschung weisen darauf hin, dass der potentielle Wortschatz durch Aktivierung der Fremdsprachenlernerfahrungen der DaF-Lernenden in der Unterrichtspraxis gezielte Anwendung finden kann und die Wörter auf der Grundwortschatzliste künftig in passiven und aktiven Wortschatz unterteilt und dementsprechend differenziert gelernt werden sollten.

      • KCI등재

        외국어 학습자의 온라인 상호작용 능력 - 유럽공통참조기준 보완서를 중심으로

        유수연 ( Yu Su-yon ),주소정 ( Joo So-jung ) 한국독어독문학교육학회 2022 獨語敎育 Vol.85 No.85

        Im Jahr 2001 erschien der Gemeinsame europäische Referenzrahmen für Sprachen (GeR) und hat national und international eine erhebliche Wirkung für das Lehren, Lernen und Beurteilen von Fremdsprachen entfaltet. Im Jahr 2018 (Endfassung 2020, deutsche Übersetzung 2020) erschien der Begleitband zum GeR mit neuen Skalen und Beispieldeskriptoren, der auch eine konzeptionelle Erweiterung darstellt. In der vorliegenden Studie wurde versucht, die neuen Inhalte über die Online-Interaktion im GeR Begleitband vorzustellen, die gar nicht im alten GeR vorhanden waren, jedoch für unsere Lerner schon lange Alltag sind. Im Anschluss an die einführenden Worte wird im zweiten Kapitel versucht, die neu eingeführten, erweiterten Inhalte des Begleitbands kurz zusammen zu fassen. Im dritten Kapitel beschäftigen wir uns dann intensiv mit der Online-Interaktion als Lernerkompetenz, wobei sich die Interaktion in ‘Online-Konversation und -Diskussion’ und ‘zielorientierte Online-Transaktionen und -Kooperation’ aufgliedert. Und dabei werden die Deskriptoren ausführlich vorgestellt, deren Inhalte nicht im alten GeR enthalten sind. Online-Interaktionen sind charakteristisch dafür, dass Zusammenarbeit und Kooperation im Vordergrund stehen, die Kommunikation multimodal ist und es keine Grenze mehr zwischen der schriftlichen und der mündlichen Sprache gibt und mehrere Medien dabei beteiligt sind. Die Ergebnisse dieser Studie zeigen deutlich die Notwendigkeit für Veränderungen des Deutschunterrichts. Zum Schluss werden Vorschläge zum Einsatz der Online-Interaktion im Deutschunterricht in Korea erörtert.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼