http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
항공 응용 분야 : 항공응급의료체계에서의 의료신호 표준 부호화기 설계
이용희 ( Yong Hee Lee ),김순석 ( Soon Seok Kim ),김동호 ( Dong Ho Kim ),이덕규 ( Deok Gyu Lee ),정호영 ( Ho Young Jeong ) 한국항행학회 2011 韓國航行學會論文誌 Vol.15 No.6
본 논문에서는 광역의료서비스인 항공응급의료체계에서 요구되는 심전도, 혈압등과 같은 의료신호를 저장하기 위해 표준방식인 부호화기를 구현하기 위한 파서를 설계한다. 부호화기는 MDER에 기초하여 테그에 의해 파형의 정보를 부호화하고 이를 저장하기 위한 방법으로서, 이를 구현하기 위해서는 각 테그의 적용 범위를 고려하여 부호화기의 파서 구조를 설계하여야 한다. 연구에서는 테그간의 영향을 미치는 범위를 고려하여 루트속성을 갖도록 한 부호화기 파서의 구조를 설계한다. 설계된 파서는 구현을 통해 다른 구조들과 비교한다. In this paper, we propose the parser structure to realize the encoder which is standardized encoding rules to code and store the medical waveform such as an electrocardiogram or an blood pressure in aviation emergency medical service. To design the encoder based on the MDER, the effect on the scope of each tag should be considered. we design the parser with the root property which is to clarify the effect of scope between tags. the presented parser is implemented and compared with the other structures.
항공응급의료 환경에서 환자 개인정보의 보안 전송에 관한 고찰
김순석 ( Soon Seok Kim ),이용희 ( Yong Hee Lee ),김동호 ( Dong Ho Kim ),정호영 ( Ho Young Jeong ),박세일 ( Se Il Park ) 한국항행학회 2012 韓國航行學會論文誌 Vol.16 No.1
항공응급의료 환경에서 기본적인 서비스 모델은 응급구조헬기 내에 장착된 각종 의료장비들로부터 게이트웨이로 수집된 환자 개인건강정보들을 최종 목적지인 후송 병원에 전송하는 과정이라 볼 수 있다. 본 논문에서는 이 과정에서 의료장비에서 게이트웨이로 환자개인정보를 전송시 가장 안전한 전송방식에 대해 고찰하고자 한다. 또한 국제 표준인 ISO/IEEE 11073을 기본 모델로 하여 기존에 나와있는 여러 전송 방식들 중 항공응급의료 환경에 가장 적합한 보안 전송 방식을 비교 분석하여 그 대안을 제시하고자 한다. The basic service model is to be process transmting patient health information from various medical devices to evacuation hospital through gateway collecting it in aerial emergency medicine environments. In this paper, we study on the most secure transmission scheme in case that personal patient informations are transmitted from medical devices to gateway. Moreover we compare and analyze existing methods on secure transmission and suggest an optimal alternative on the basis of international standard, ISO/IEEE 11073.
최인정,권오욱,박종렬,박용규,김도영,정호영,은종관,Choi, In-Jeong,Kwon, Oh-Wook,Park, Jong-Ryeal,Park, Yong-Kyu,Kim, Do-Yeong,Jeong, Ho-Young,Un, Chong-Kwan 한국음향학회 1995 韓國音響學會誌 Vol.14 No.5
This paper describes a large-vocabulary continuous speech recognition system using continuous hidden Markov models for the Korean language. To improve the performance of the system, we study on the selection of speech modeling units, inter-word modeling, search algorithm, and grammars. We used triphones as basic speech modeling units, generalized triphones and function word-dependent phones are used to improve the trainability of speech units and to reduce errors in function words. Silence between words is optionally inserted by using a silence model and a null transition. Word pair grammar and bigram model based oil word classes are used. Also we implement a search algorithm to find N-best candidate sentences. A postprocessor reorders the N-best sentences using word triple grammar, selects the most likely sentence as the final recognition result, and finally corrects trivial errors related with postpositions. In recognition tests using a 3,000-word continuous speech database, the system attained $93.1\%$ word recognition accuracy and $73.8\%$ sentence recognition accuracy using word triple grammar in postprocessing. 본 논문에서는 연속분포 HMM을 이용한 대용량 한국어 연속음성인식 시스템에 관하여 기술한다. 인식 시스템의 성능을 개선하기 위하여 음성 모델링 단위의 선정, 단어간 모델링, 탐색 알고리듬, 문법에 관하여 연구하였다. 기본 인식단위로 트라이존을 사용하며 학습성을 개선하고 기능어에서의 에러 발생을 줄이기 위하여 일반화된 트라이폰과 function word-de-pendent phone을 사용한다. 단어 사이에는 묵음 모델과 null transition을 사용하여 선택적으로 묵음을 추가하였다. 언어모델로는 단어 클래스에 근거한 word pair 문법과 bigram 모델이 이용된다. 또한 지식 정보들을 효율적으로 활용할 수 있도록 N개의 후보 문장들을 탐색할 수 있는 알고리듬을 구현하였다. 후처리기에서는 word triple문법을 사용하여 N개의 최적 문장을 재정렬하여 최종적인 인식 문장을 결정하며, 마지막으로 후치사와 관련된 사소한 에러들을 수정한다. 3천단어의 연속음성 데이타베이스에 대한 인식실험에서, 후처리로 word triple 문법을 사용하여 $93.1\%$의 단어 인식률과 $73.8\%$의 문장 인식률을 얻었다.