http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이현표,이균하 한국통신학회 2001 韓國通信學會論文誌 Vol.26 No.10
인터넷 서비스 품질의 향상을 위해 고성능 서버의 증설 및 트래픽 분산 등 서비스 대역의 확장으로 인터넷 접속 장치인 서버 및 가입자망의 접속 속도는 급속히 향상되었으나, 인터넷의 접속 품질과 속도에 대한 만족도는 기대에 못 미치고 있다. 이러한 문제는 인터넷 접속장치의 증설로는 증가하는 트래픽을 수용하는 데에는 한계가 있고, 사용자측 노드에서 CP(Content Provider) 서버를 이르는 미들마일(Middel-mile) 구간이 개선되지 못하는데 원인이 있다. 본 논문에서는 지역적으로 분산된 멀티 사이트 인터넷 환경에서 각 클라이언트의 위치에 따라 클러스터링된 서버들의 로드 밸런싱을 유지하면서 서버와 사용자 측 노드를 최소화하여 사용자에게 효율적인 서버를 선택하는 방법을 제안하였다. 제안된 방법에는 효율적인 서버를 선택하기 위해 네트워크 상태 감시자(NSP)와 컨텐츠 서버 관리자를 두어 각 서버의 상태와 각 분산된 네트워크의 상태를 파악할 수 있도록 하였으며, 서버 선택 알고리즘과 알고리즘을 실현하기 위한 서비스 구조를 제시하였다. 또한, 효율적인 서비스 서버를 선택하기 위한 인자들과 측정방법을 나타내었으며, 제안된 서비스 구조에서 실험을 통하여 타당성을 확인하였다.
한국어와 영어의 의외성 및 번역에서의 함의 - 문학작품의 번역사례를 중심으로 -
이현표 한국언어유형론학회 2023 언어유형론연구 Vol.8 No.1
As a newly proposed grammatical concept, mirativity has drawn much attention and criticism at the same time. While some literature argues that there is not enough evidence to claim its validity as an independent grammatical category, many others argue its universality in many languages. However, instead of denying the legitimacy of its independent status as a grammatical category, it would be much more informative if we deepened and developed its sub-characteristics while enriching the logic around the concept. This paper examines the characteristics of mirative markers in Korean literature and categorizes the patterns when translated into English. Since English is considered a language that lacks distinctive mirative markers, it would be interesting to see how relatively consistent expressions of Korean mirative markers can be translated with various grammatical markers that are not necessarily related to mirative meanings. The analysis will pragmatically show how mirative suffixes are translated into English and have empirical significance when examining translation strategies of mirativity.
이현표 동국대학교 북한학연구소 2010 북한학연구 Vol.6 No.1
남·북한은 분단이후 서로 다른 이념과 체제를 장기간 유지해 오면서 이질감은 심화되었다. 즉 분단이후 지속되어 온 남·북한 간의 이질감은 매우 심화되어있는 상태라 하겠다. 뿐만 아니라, 남·북한 간의 정치·군사적 대결구도는 상호간에 공존하기 어려울 정도의 적대감을 형성해 왔다. 이러한 상황에서 남북한이통일을 한다는 것은 매우 어려운 과제이고 통일을 실현한다고 하더라도 통일과정에서 시행착오도 상당히 많이 겪어야 할 것이다. 따라서 통일국가를 건설하려는 노력은 민족주의적 감상주의로 접근해서는 안 될 것이다. 통일국가 건설의 성패는 우리가 직면하고 있는 대내·외적 여건을 냉철하고 이성적으로 분석하여,이를 토대로 한반도 통일국가 건설에 유리한 대내·외적 여건을 조성하는데 달려있다고 할 수 있다. 이에 본 논문은 이러한 문제의식의 해결에 기여하기 위하여 한반도 통일 환경의 구조와 내용을 분석하였다. In this study, four phases for establishment of peace on the Korean peninsula are suggested; in the first phase, a “South–North Peace Charter”needs to be promulgated on the basis of mutual trust, and therewith,relationships among related nations be normalized. In the second phase,an arms control and tentative peace charter before unification need to be negotiated. In the third phase, the current truce system will be converted into a peace treaty. Finally, in the fourth phase before our national unification,a peace-warrant system and a multilateral security system will be established. In order to establish a peace and security system on the Korean peninsula,the following measures are suggested.