http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이대성(Lee, Dae-Seong) 숭실대학교 한국문학과예술연구소 2018 한국문학과 예술 Vol.25 No.-
이 논문은 신동엽 시에 나타난 오장환 시의 인유 양상을 살펴본다. 신동엽 시와 오장환 시의 인유 관계는 유사성을 강화하는 병행 인유를 기반으로, 대조적인 결론을 지향하여 새로운 일관성을 만드는 대립 인유를 형성한다. 신동엽 시는 오장환 시에서 혁명을 생각하는 젊은 세대의 ‘정신’을 병행 인유하면서 불안의 정서를 인유하지 않는 방식으로, 불안에 가려 주목받지 못했던 ‘정신’의 능력을 강조한다. 또한 신동엽 시는 오장환 시에서 ‘문명’에 의해 퇴락한 장소, 신체 등에 대해 부정적인 이미지를 긍정적인 것으로 전환하는 방식으로 대립하여 인유한다. 인유를 읽은 독자는 오장환 시에 드러난 문명인의 불안에 공감하고, 불안으로부터 벗어나려는 ‘정신혁명’을 의도할 수 있다. 인유가 없다면, 신동엽 시의 유토피아는 현상유지를 전제한 문명 내부의 대안적 장소로 읽힐 수 있다. 하지만 인유를 통해 신동엽 시의 유토피아는 문명인을 불안에서 벗어나게 하는 ‘정신혁명’의 장소로서, 보이지 않는 정신적 차원에 있는 탈문명적 장소로 의미화될 수 있다. This study analyze the poetic allusions by Oh Jang-hwan in Shin Dong-Yeop’s literature works. Allusive relation between poems from Shin and Oh, based on parallel allusion, forms opposition allusions building up new coherence by aiming for contrastive conclusions. Shin Dong Yeop’s works alluded to young generation’s spirit considering revolution found in Oh Jang-hwan’s poem. In Shin’s poem, however, capacity of spirit is emphasized which was ignored due to anxiety by not alluding to anxiety. Certain places and parts of bodies, ruined by civilization in Oh Jang-hawn’s poem, are parallel alluded to in Shin’s poem in a opposition way by switching the negative images to positive images. Readers who read the allusions might sympathize with the anxiety of a civilized man appeared in Oh’s literature works and they also might intend to raise spiritual revolution trying to break the anxiety. Without allusions, the utopia in Shin’s poem could be read as a alternative place in civilization on the premise maintenance of the status quo. Through the allusion, however, the utopia in Shin’s poem has a another meaning for post-civilized place for a spiritual revolution, where a civilized man breaks through the anxiety, at the level of invisible spirit.