http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
유정우 ( Jungwoo Yoo ),여의동 ( Eui Dong Yeo ),이영구 ( Young Koo Lee ) 대한스포츠의학회 2017 대한스포츠의학회지 Vol.35 No.2
The definition of osteochondral lesion of the talus (OLT) is any defect involving both the articular surface and the subchondral bone of the talus. Many of these lesions are associated with acute ankle injury. Although many classification schemes for OLT have been proposed, Berndt and Harty`s 4-staging classification is most commonly used. Stage 4 lesions and symptomatic lesions under grade 3 are usually recommended to surgical treatment. The treatment approach for athletes should be more elaborate due to the need for an early return to play. Several different types of treatment are described for OLTs in athletes, including bone marrow stimulation, osteochondral autograft transfer system, and autogenous chondrocyte implantation. Osteochondral autograft transfer system shows good clinical outcome and has the advantages that could be applied to large defect and recurred lesions, however, it has some disadvantages in terms of the complications related with the donor site and the difficult approach to the medial lesions. Although autogenous chondrocyte implantation has been extensively applied for treating OLTs with successful clinical outcomes, it has some limitations that apply to athletes in terms of the 2-stage and complicated procedure and the insurance issues. Bone marrow stimulation being a simple and cost-effective procedure associated with a low complication rate and low postoperative pain has faster return to play and is recommended the first-line treatment for the OLTs of athletes.
교도소 안의 관계회복 : 소망교도소 법률고충상담 운영을 통한 회복적 정의 원리의 한국화 시도
유정우 아시아교정포럼 2017 아시아교정포럼 학술대회 Vol.2017 No.04
○ 회복적 정의는 북미 메노나이트 기독교 공동체가 400년 넘게 자신들의 생활문화로 유지해 온 기독교의 권징(교정적 갈등관리) 교리를 1970년대부터 주로 형사사법 분 야에서 응용하며 실천적으로 형성해 온 대안적 분쟁해결‧갈등관리 원리이다. 2000 년대 초반 국내 형사사법계에 소개된 이후 현재 교육계 등으로 확대되어 다양한 응 용 프로그램들이 활발히 시도‧ 운영되고 있다. ○ 그러나, 한국과 법문화적 토양이 상이한 미국에서 ‘대화’와 ‘존중’을 핵심가치 로 하여 형성된 원리가 국내에서 지속적인 성공을 거두기 위해서는, 정책담당자들이 그 원리의 구조를 이해하고 그것이 구현될 수 있는 실질적 여건을 조성하는 등 현지 화가 필요하다. ○ 이러한 맥락에서 본고는 필자가 현지화(한국화) 시도의 일환으로 운영 중인 소망교도 소 법률고충상담 경험을 소개하고, 이를 통해 회복적 정의 원리의 한국화에 필요한 조건들을 살펴본다. ○ 회복적 정의 원리는 대화와 존중의 실천을 통해 ‘죄의 인식’, ‘화해’, ‘원상회 복’으로 이어지는 자발적이고 종국적인 갈등해소를 목표로 한다. 이런 면에서, 한 국화의 가장 큰 난제는 그 핵심가치인 ‘대화’와 ‘존중’(승복) 문화의 부재에 있 다. 특히, 승복(존중) 부재 문화는 회복적 정의 원리 구현의 첫 단계인 죄 및 그에 따라 공동체와 상대방이 입은 피해에 대한 책임을 회피하는 양태(을질)로 드러난다. ○ 필자는 소망교도소 법률고충상담에서 ①범죄의 상호성에 대한 인식 (책임 인정), ②팩 트베이스(facts-based) 대화, ③정확한 법률정보의 제공 등을 통해 내담자의 을질 심 리를 극복하고 화해를 이루는 과정을 통해 회복적 정의 원리의 한국화를 추구하고 있다.