RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Wolfdietrich Schnurre 의 산문(散文)에 나타난 어린이의 역할(役割) : 그의 초기작품을 중심으로

        오청자 한국독어독문학회 1976 獨逸文學 Vol.18 No.1

        Die Kindergestalten moderner Literatur lassen rich in vier Grugpen gliedern: 1. Die Kinder in der unkomplizierten, heilen Wirklichkeit; 2. Die Kinder in der Not der Zeit; 3. Fru¨hreife Jugendliche in ihren seelischen Konflikten; 4. Die Kinder, die besonders ku¨nstlerisch begabt sind und deren zarte, innere Welt zum Thema der Literaturwelt wird. Die Kinder oder Jugendlichen, denen wir in Schnurres Prosa begegnen, gehdren der zweiten oder der dritten Gruppe an. In manchen Kurzgeschichichten Schnurres stehen die Kinder im Mittelpunkt, die $quot;unglu¨ckliche Außenseiter, so¨rrish-hilflose Opfer sind$quot;. Es hundelt sich also hauptsa¨chlich um die Gefa¨hrdung des Kindes was von Einflu¨ssen des Krieges verursacht ist. Aus der Perspektive der Kinader, die in die physiche, psychische Not geraten sind, werden die Zeit, die Gesellschaft und die Hundlungen der Erwachsenen gesehen und kritisiert. Darin fiden wir am deutlichsten die Rolle des Kinder. Wenn man es genau betrachtet, gibt es in manchen Fa¨llen der modernen Literatur, auch bei Schnurre, keine Jugendlichen oder Kinder, sondern nur $quot;erwachsene Kinder und kindliche Erwachsene$quot; a unders als die Kindergestalten im 18. und 19. Jahrhundert, wo es nicht um den seltsamen Bereich des Kinder, sondern um semen zuku¨nftigen Lebensbau ging, entsteht im 20. Jahrhundert eine neue Welt des Kindes mit seinen No¨ten und Problemen. Im klassischen Entwicklungsroman erscheinen die Irrungen der Jugend als eine Stufe der perso¨nlichen Entwicklung fu¨r den spa¨teren Lebensraum. Im Gegensatz dazu wird in der , modernen Literatur eine -Generation bezeichnet, die keine Jugend hat und die man zwang, viel zu fru¨h erwachsen zu sein, und deshalb vor der Zeit gereift ist. Das beruht wohl auf den schrecklichen Resulta¨ten der beiden Weltkriege. Wenn man die Definition $quot;Kindheit$quot; von W. Jens ins Auge faßt, wird die Rolle der Kinder in der modernen Dichtung, beziehungsweise in unserer Gesellschaft sichtbar.$quot; Kindheit heißt: Antitese der Erwachsenen-welt. Kindheit:das ist die wahre Idealita¨t, deren Existenz die Heillosigkeit unserer Gesellschaft spiegelt$quot;. Diese Aussage bezieht sick auf der die -Gesellschaftskritik, die von der Perspektive der Kinder geu¨bt wird. Er definiert weiter: indheit, das ist gleichsam der klarende Zusatz, der die -Welt zwingt, sick zu entlarven$quot;. Es kann gesagt werden, daß die Kinder in Schnurres Geschichten schon diese Aufgabe erfullen. Von ihnen, wird die Gesellschaft betrachtet, die noch vera¨ndert und verbessert werden soil. Beieinflußt von der Jugend, werden die Erwachsenen u¨ber die Situatuation des Lebens zum Nachdenken gebracht. Insofern gilt es, das Thema ie Rolle des Kindes$quot; in Schnurres Prosa anhund der Beispiele zu behundeln.

      • Theorie und Praxis des fremdsprachlichen Literaturunterrichts

        오청자 충북대학교 인문과학연구소 1994 人文學誌 Vol.12 No.1

        외국문학강의를 담당하는 교수라면 누구나 무엇을, 어떻게 가르칠 것인가를 고심했을것이다. 따라서 이 논문에서는 우선 우리의 외국문학교육을 어렵게 하는 상황과 문제점을 지적하고자 한다. 또 다른 의도는 외국문학교육의 일반적 목표를 개관하며, 필자가 현대독일단편을 이용하여 시도해 본 현대독일문학 강의의 경험을 소개함으로써 외국문학교수학ㆍ교수법에 관한 관심과 이에 따른 토론의 장을 마련하는 데 있다. 대학에서는 대개 독어독문학과에서 뿐만 아니라 다른 외국어문학 과에서도 문학사나 문예학에는 비중을 두거나 강조하고 있으면서도 문학교수학이나 문학교수법은 별로 관심의 대상이 되고있지 않거나 소홀하게 여겨지고 있기 때문이다. 대다수의 학생들은 고등학교 시절부터 교사중심의 수업방식에 익숙해져있기 때문에 대학에 들어와서도 강의시간에 자신의 의견을 표현하거나 자유롭게 토론할 수 있는 능력이 없는 실정이다. 이러한 상황에서 학생들의 자율적ㆍ비판적 사고능력을 신장시키는 일은 쉬운 일이 아닐뿐 아니라 강의 담당자의 최우선 과제가 아닐수 없다. 그러나 학생들이 새로운 강의방법을 받아들일 자세가 되어있다는 것은 그나마 고무적이라 아니할 수 없다. 정상적 외국문학교육을 위해서, 즉 문학텍스트를 올바로 이해하기 위해서는 해당외국어의 어학능력이 선행되어야 한다는 견해도 있으나 이것은 어디까지나 이상일 뿐이다. 학생들의 부족한 어학능력으로 인해 문학강의에서 문법설명이 필수적으로 선행되어야 하기 때문이다. 적어도 서너 학기는 외국어능력 신장에 중점을 두는 교육이 이루어져야 할 것으로 사료된다. 대부분 이론가들은 외국문학교육의 우선적 목표는 해당 외국어의 능력신장에 있다고 본다. 외국문학교육은 해당 외국어를 토대로 이루어져야하기 때문이라는 것이다. 문학텍스트를 통한 다양한 정보의 습득 또한 외국문학교육의 주요 목표로 간주된다. 그러므로 외국문학교육은 넓은 의미에서 외국학 또는 외국사정이라 할 수도 있겠다. 인식능력의 배양 또한 외국문학교육의 중요한 목표에 속한다. 문학텍스트는 학생들의 태도돠 판단력에 영향을 끼쳐 그들이 자명한 것으로, 안이하게 생각하고 있는 것을 검토하게하고, 이를 통해 학생들은 현재와 미래의 상황을 극복하는 법을 배울 수 있다. 텍스트를 이해함으로써 역사의식이 교육되며, 학생들의 사회적 태도가 변화될 수 있다. 이러한 외국문학의 교육은 자국문학의 이해와 이에 대한 태도에 긍적적 영향을 끼치는 부수적 효과를 거둘 수도 있다. 필자는 이러한 문학적 목표에 대체로 상응하는 장르를 단편소설(Kurzgeschichte)이라 보고, 제 4 장 에서는 독일 쿠르츠게쉬히테의 특징과 위상, 이 문학형식이 외국문학교육에 적당한 이유와, 아울러 다루기 어려운 이유등을 살펴보았고 제 5장에서는 이 문학형식을 이용한 강의경험을 소개하였다. 이 강의방법의 우선적 목표는 수동적 강의방식을 지양하고 대화위주의 문학교육을 도입해보고자 하는데 있었다. 예상했던 대로 학생들은 텍스트의 번역에 급급하여 작품의 해석은 부차적인 것으로 생각하였다. 따라서 효과적인 외국문학교육을 위해서는 해당 외국어의 언어능력이 선행되어야 한다는 주장은 어느 정도 설득력을 얻을수 있을 것으로 사료된다. 언어능력 이외에 외국문학, 특히 현대문학 강의의 장애 요소로는 정치, 문화, 사회적 배경에 대한 지식이 부족하다는 점이 밝혀졌다. 이것은 텍스트 선정에 있어서 동양과 유럽사이에는 커다란 문화적 차이가 고려되어야 한다는 것을 의미하기도 한다. 한 시기를 특징짓는 몇몇 작품을 제외하고는 될수 있는한 학생들의 감각에 맞는 최근의 교재를 선택하는 것이 바람직할 것이다. 몇가지 문제점이 지적되긴 하였으나 필자가 시도해 본 이 강의방법, 특히 그룹학습은 학생들의 능동적 학습활동을 고무시키는데 일조를 했다고 볼수 있겠다. 강의에 참여한 모든 학생들에게 준비한 내용을 발표하게 하는 기회를 부여함으로써 자신감을 얻게 할수 있었기 때문이다. 외국문학 강의에서 최선의 강의방법을 찾기 어렵다는 것을 전제로 한다면, 강의담당자는 부단하게 여러가지 방법을 시험함으로써 어느정도 바람직한 강의방법을 찾아낼 가능성도 배제할수 없다고 본다. 이러한 목표에 도달하기 위한 한가지 방안으로 외국문학을 담당하는 교수들의 교수법ㆍ교수학에 대한 의견 및 경험교환을 위한 토론의 장을 마련할 것을 제안한다.

      • KCI등재
      • 전후 독일문학의 새로운 장르 : 쿠르츠게쉬히테 Kurzgeschichte

        오청자 충북대학교 인문과학연구소 1992 人文學誌 Vol.7 No.1

        Diese Arbeit beabsichtigt, einen u¨berblick u¨ber den Begriff, die Themen, die Form, die Merkmale, die Entwicklung und die Rezeption dieser neuen Erza¨hlform zu geben und somit den Stellenwert der Kurzgeschichte zu taxieren. Die Bezeichnung $lt;Kurzgeschichte$gt; wird oft als eine kurze Ge-schichte' verstanden und mit dem englischen Begriff (Short Story) gleichgestellt oder verwechselt. Wie das englische Wort $quot;High School$quot; mit der $quot;Hochschule$quot; im Deutschen nicht gleichbedeutend ist, wird die deutsche Kurzgeschichte von der anglosa¨chsischen $quot;Short Story$quot; grundlegend unterschieden ; denn die Kurzgeschichte ist ein Lehnwort der $quot;Short Story$quot;, und da die $quot;Short Story$quot; im Umfang viel la¨nger ist als die Kurzgeschichte, bezeichnet man im allgemeinen mit der (Short Story) auch Erza¨hlung oder Novelle. Trotz dieser wesentlichen Unterschiede wird und wurde eines immer wieder betont und festgestellt, daβ die deutsche Kurzgeschichte mit der Short-Story in engem Zusammenhang steht. Beeinfluβt von der amerikanischen Short-Story, unter anderem von Ernest Hemingway, nahm die Kurzgeschichte nach 1945 als eine deutsche literarische Gattung eine feste Stellung ein. Daraus schlieβt sich der enge Bezug der Entwicklung der Kurzgeschichte auf die deutsche Literatur. Die meisten Heimkehrer aus dem Krieg begannen ihre literarische Arbeit mit der Kurzgeschichte, denn sie hielten diese neue literarische Form fu¨r die geeigneteste, die damalige katastrophale Situation darzustellen. Aus diesem Grund erlebte die Kurgeschichte einige Jahre nach dem Kriegsende ihre Blu¨tezeit. In der Kurzgeschichte wird keine normale ordentliche, sondern eine ordnungslose zersto¨rte Welt dargestellt. Ohne Einleitung und Entwicklung oder zusa¨tzliche Situationsschilderung la$quot;βt sie den Leser die dahintersteckende Wirklichkeit und das unsichere Leben der Menschen von verschiedenen Gruppen erkennen. Denn die jungen Schriftsteller, die sich selbst die verlorene Generation nannten, Fu¨hlten sich dazu verpflichtet, die zersto¨rte Welt objektiv zu beschreiben. Die Nachkriegsautoren fingen mit dem Schreiben an, um die Menschen vor der Wiederholung der Katastrophe zu warnen. Diesem Ziel entspricht die kritische Tendenz der meisten Kurzgeschichten. Die Kurzgeschichte fordert den Leser dazu auf, mitzudenken und nachzudenken, indem sie keine Lo¨sung bietet. In dieser Hinsicht kann man sagen, daβ die Kurzgeschichte die Aufkla¨rung oder Erziehung des Lesers bezwecken will, woraus eines klar wird : die Kurzgeschichte ist keine 'einfache kurze' Geschichte. Die einseitige Meinung daβ in heutiger Zeit das Interesse des Lesers an dieser Gattung nicht mehr vorhanden ist, wa¨re mit folgenden Beweisen zu widerlegen : Das gleichbleibende Interesse an der Kurzgeschichte lieβe sich an der Zunahme der eingegangenen Geschichten anla¨βlich des literarischen Wettbewerbes der Stadt Arnsberg beweisen. Daβ auβerdem in den 70er und 80er Jahren viele Kurzgeschichte-Anthologien herausgegeben wurden und daβ sich die Verleger und Herausgeber der Tages-und Wochenzeitung wieder fu¨r die Kurzgeschichte interessieren, wa¨ren auch eine Widerlegung dieses Vorurteils. Wenn man betrachtet, daβ das Thema der Kurzgeschichte im allgemeinen die Situation des Lebens und der Zeit ist und deren literarisches Ziel die Spiegelung der Welt ist, wa¨re eine sta¨ndige Entwicklung zu erwarten. Dennoch ist es fraglich, ob sie mit anderen Gattungen noch konkurrieren kann und welche Stellung sie weiterhin einnehmen wird.

      • KCI등재

        전후 독일문학과 Kurzgeschichte 에 관한 연구

        오청자 한국독어독문학회 1980 獨逸文學 Vol.24 No.1

        Man spricht seit 1945 von einer Trummersituation der deutschen Nachkriegsliteratur and das Jahr wird als Jahr Null bezeichnet. Wir wissen schon, daB die beiden Weltkriege das Schicksal des menschlichen Daseins fragwurdig machten. Die jungen Autoren, die sus dem Krieg heimkehrten and zu schreiben anfingen, fuhlten sich vom Schrecken des Krieges betroffen. Sie sammelten den Stoff fur ihr literarisches Schaffen aus ihren bitteren Kriegserfahrungen. Fast alle von ihnen begannen ihre literarische Arbeit mit Kurzgeschichten, weil sie diese neue literarische Form fur die angemessenste zu jener Trummersituation hielten. In dieser Trummersituation nach dem Krieg blieb den Autoren nichts anderes ubrig, als die Sache so zu beschreiben, wie sie ist. Die Behauptung H. Bolls as Auge des Schriftstellers sollte menschlich and unbestechlich sein, wir wollen es so sehen, wie es ist$quot; gilt fur fast alle Autoren der Nachlriegszeit. Ihre bedeutendsten Vertreter Bind meistens zwischen 1906 and 1921 geboren, wie Stefan Andres, Gunter Eich, Max Frisch, Heinrich Bisll, Wolfdietrich Schnurre, Ilse Aichinger, Friedrich Durrenmatt and Wolfgang Borchert. Die aus Krieg and Gefangenschaft heimkehrten, die die grausame Niederlage des Krieges erlitten, begannen langsam zu denken and mit Hilfe von Eindrucken der Kriegsjahre zu schreiben. Was sie schrieben war as Nachkriegsbekenntnis zur totalen Ideologiefeindschaft$quot;. Demzufolge sind die Ansatze der Literatur nach 1945 ausschlieBlich von vorangegangenen Erfahrungen bestimmt. Da sie sick hauptsachlich mit der Toten-and RuinenweIt beschaftigten Bind viele ihrer Werke als Trammerliteratur bezeichnet worden. Damit werden die drei Schlagwdrter Kriegs-, Heimkehrer-and Trummerliteratur$quot; von H. BtSll als berechtigt angesehen. Diese Literatur sollte an aseinsangst and VerantwortungsbewuBtsein and erzwungene Anpassung$quot; erinnern, die den Hintergrund der Nachkriegsliteratur bilden. Die Schriftsteller der Nachkriegszeit bemiihen sich, das vor Schrecken, Not and Furcht still gewordene Menschliche aufzurufen and wiederzuwecken. In ihern Werken herrscht zwar die dunkle and pessimistische Stimmung vor, aber in ihnen zeigen sick die vage Hoffnung auf die Bejahung der Menschlichkeit and der Appell den Menschen gegeniiber, die verlorene Menschheit wieder zu erlernen. Dieses Phanomen ist vor ahem bei B611, Borchert and Schnurre zu spuren. In der Trummersituation hielten die Autoren die Kurzgeschichte fur die angemessenste Form, and diese literarische Prosaform ist schnell vorgeruckt. Darin finden wir den charakteristischen Zug der deutschen Nachkriegsliteratur. Da die Literatur der Nachkriegszeit bisher schwankend, ungleichmaBig and uneinheitlich geblieben ist durfte man keineswegs bei der Behandlung eines Werkes oder Dichters dessen Ewigkeit and stete Gultigkeit behaupten, vor allem, wean es um lebende Autoren geht. Die Bedeutung konnte nur darin liegen, damit bestimmte Zeiterscheinungen zu zeigen.

      • KCI등재

        전후 독일문학에 있어서의 <쿠르츠게쉬히테 Kurzgeschichte> 연구 : 이론과 수용을 중심으로

        오청자 한국독어독문학회 1991 獨逸文學 Vol.46 No.1

        Ziel dieser Arbeit ist es, die Entstehung und die Entwicklung, und damit die Theorie der Kurzgeschichte und noch die Rezeption im U¨berblick darzustellen. Ein weiteres Ziel la¨ge noch darin, eine Basis fu¨r die Kurzgeschichtenforschung zu liefern und die Stellung der Kurzgeschichte in der deutschen Nachkriegsliteratur wieder zu erkennen. Die Kurzgeschichte erweckt auf den ersten Blick den Eindruck, daß sie eine einfache Geschichte wa¨re und daher schnell gelesen werden ko¨nnte, Der Grund dafur wa¨re, daß sie lange als etwas Unliterarisches angesehen wurde und daß sie dadurch keine angemessene Bedeutung und keinen ihr zustehenden Wert errungen hatte. Außerdem wurden die Definitionsversuche der Kurzgeschichte dadurch erschwert, daß sie oft mit anderen Kurzprosaformen, wie Novelle, Erza¨hlung, Anekdote u. a., verwechselt warden und werden. Unter anderem wird die Kurzgeschichte mit der amerikanischen Short-Story gleichgesetzt, was aber nur teilweise stimmt. Wa¨hrend die Bezeichnung Short-Story im allgemeinen fu¨r alle kurze Prosaformen gilt, hat sich die deutsche Kurzgeschichte als eine legitime literarische Form mit besonderen Wesenszu¨gen entwickelt. Trotz alley Unterschiede zwischen Short-Story und Kurageschichte ist eines nicht zu verleugnen ; Aus vielen theoretischen wissenschaftlichen Abhandlungen ist zu entnehmen, daß die Short-Story ”Anregung und zugleich Auslo¨sung$quot; fu¨r die Kurzgeschichte ist und das Wort $lt;Kurzgeschichte$gt; ein U¨bersetzungs-Lehnwort der Short-Story ist. Edgar Allan Poe, Ernest Hemingway, William Faulkner werden dabei als Vorbilder der Kurzgeschichte angesehen, wobei E. Hemingway eine besondere Position einnimmt. Trotz alter Schwierigkeiten beim Definieren hat sich die Kurzgeschichte dank der Bemu¨hungen mancher Theoretiker als eine literarische Gattung durchgesetzt. Unter vielen theoretischen Arbeiten sind vor ahem die Dissertationen von Hans A. Ebing und Klaus Doderer, auch die Aufsa¨tze von Hans Bender, Walter Hallerer u. a. hervorzuheben. Die amerikanische Short-Stoy wurde zwar schon Anfang der dreißiger Jahre in Deutschland aufgenommen, aber sie wurde erst nach 1945 aufmerksam rezipiert. Nach dem zweiten Weltkrieg schrieben die jung.en Schriftsteller nach dem amerikanischen Muster, stark beeinflußt von E. Hemingway. U¨ber die Phase der Nachahmung entstand die eigene deutsche Kurzgeschichte. Insofern wa¨re die Anicht akzeptabel, in der Kurzgeschichte als literarische Form ein Produkt des 20. Jahrhunderts zu sehen. Denn eine literarische Form entsteht nicht aus einem gesicherten Zustand, sondern sie ist ein notwendiges Resultat einer unsicheren, alles umgewerteter Gesellschaft. Die Kurzgeschichte mit offener Form ist Ausdruck geistig vo¨11ig unsicherer Situationen, anders als die Novelle mit geschlossener Form. Daraus ist zu schließen, daß die Kurageschichte ein h4ittel rein kann, das Weltbild zu verstehen. Sie ist na¨mlich ein Versuch, die sta¨ndig auseinanderzusetzende Wirklichkeit einzusehen und sie auszudru¨cken. Das Interesse, sozial-politische Situationen und denen gegenu¨ber das Verhalten der Menschen darzustellen, wird die Kurzgeschichte als literische Form nie stillstehen risen. In diesem Zusammenhang la¨ßt sich sagen, daß der wesentliche Merkmal der Kurzgeschichte Ausdruck der Zeit und des Lebens ist, da der Kurzgeschichte die Gegenwart als Grundlage dient. Darin liegt auch der Gtund, dab die Kurzgeschichte in Deutschland, im Vergleich zu anderen deutschsprachigen La¨ndern, besonders in den ersten Nachkriegsjahren ihre Blu¨tezeit erlebte. Ihrer Verku¨rzung, Intensita¨t und Struktur wegen wurde die Kurzgeschichte zwar als eine niedrige Zeitungsgeschichte degradiert, aber im allgemeinen wird sie als eine literarische Gattung anerkannt, deren Zweck die Weltspiegelung ist. Aus dem Grunde, daß das Wesen des Menschen im Grunde fast daselbe bleibt und alles, was die Welt bietet, der Inhalt einer Kurzgeschichte sein kann, wird diese Gattung sta¨ndig versuclien, mit neuer Sprache und neuem Ausdruck die Wahrheit darzulegen. Die meisten Theoretiker der Kurzgeschichte Bind sich daru¨ber einig, daß die Kurzgeschichte eine eigensta¨ndige literarische Form ist und daß sie nicht abhanden gekommen ist. Ihrer Meinung nach ist sie wandlungsfa¨hig, und sie wird sta¨ndig erneuernd durch alle Generationen existieren. In dieser Hinsicht a¨ußert sich Ruth Kilchenmann, daß ”es keine Kurzgeschichte gibt, sondern nur Kurzgeschichten.“ Sie meint weiter, daß ”die vollkommene Kurzgeschichte nur selten geschaffen werden kann, da es keine starren Regeln gibt“. Dies bedeutet, daß es keine perfekte Kurzgeschichte geben ko¨nnte, die den bisherigen theoretischen Kriterien entsprechen wu¨rden. Daher wa¨re vorzuschlagen, zu erforschen, inwieweit einzelne Kurzgeschichten diesen Kriterien genu¨gen. Dabei wa¨re es empfehlenswert, die Kurzgeschichten der Nachkriegsliteratur als Beispiel zu nehmen. Denn die Autoren nach 1945 spielten bei der Entwicklung der deutschen Nachkriegsliteratur eine entscheidende Rolle, und daher ko¨nnten ihre Kurzgeschichten einigermaßen fu¨r die deutsche Kurzgeschichte vertretbar sein, obwohl sie nicht unbedingt ideate Vorbilder sein ko¨nnten.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼