RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        대학원 ‘외국어로서의 한국어번역 전공’ 설계 사례 연구

        심지영 ( Jiyoung Sim ) 사단법인 아시아문화학술원 2021 인문사회 21 Vol.12 No.2

        이 연구는 일반대학원 ‘외국어로서의 한국어번역 전공’ 개설사례를 소개하고, 이를 통해 본 전공의 확장과 발전을 도모하는 것을 목적으로 한다. 이 글의 주요 내용은 본 전공 개설의 의의와 필요성을 확인한 후 실제 개설된 과정의 특징을 개관하고 교육과정 설계와 운영 현황을 소개하는 것이다. 본 신설 과정의 특징을 개괄하면 다음과 같다. 첫째, 외국인을 대상으로 한다. 둘째, 학점기반 졸업. 셋째, 한국어 능력에 따른 수준별 분반 수업. 넷째, 정규 과정 외 한국어능력 강화 수업. 다섯째, 번역능력 인정시험 통과 의무화. 한편 정규 교육과정은 크게 번역학과 한국어학 관련 이론 수업, 사회문화적 배경지식 구축 수업, 한국어 능력 제고를 위한 수업, 그리고 번역 훈련 수업으로 구성된다. 끝으로는 남은 문제점들을 진단해 본 후, 본 전공 관련 연구와 경험을 공유할 수 있는 장이 마련되어야 함을 제언하였다. The purpose of this study is introducing a case of course design for ‘Korean as a Foreign Language for Translation’ in a graduate school and through this to promote the expansion of this major. The main contents of this article are to confirm the significance and necessity of this major, to overview the characteristics of it, and to introduce the curriculum and the current status of. An overview of the characteristics of this new course is as follows. First, it is aimed at foreigners. Second, graduation based on credit. Third, classified classes according to Korean level. Fourth, classes to strengthen Korean language. Fifth, it is mandatory to pass the translation ability test. The regular curriculum consists largely of theoretical classes of translation and Korean language, classes for building socio-cultural background, for improving Korean language skills, and for translation training. In the end, after diagnosing the remaining problems, it was suggested that there should be a chance to share the research and experience related to this major.

      • KCI등재

        한국어 "X(을)+하다"와 중국어 "(作)+X"의 대응 관계에 대한 고찰

        심지영 ( Jiyoung Sim ) 한국문법교육학회 2015 문법 교육 Vol.23 No.-

        ‘하다’ or ‘X(을)+하다’ is an element of the Korean language with unique morphological and syntactic features. This study reviews the method of dividing ‘하다’ into three categories ― suffix light verb, transitive light verb, heavy verb ― based on the type of its antecedent ‘X’, and then investigates the way these three kinds of ‘하다’ relate to each of their corresponding form in Chinese language. This paper takes note of that the same categorization can be applied in the case of its corresponding form in Chinese language, that is to say ‘作’ which takes the role of dummy verb(形式動詞) or generic verb(泛義動詞) in Chinese shows certain similarities with Korean ‘하다’ in the way in which they compose ‘(作)+X’ or ‘X(을)+하다’. Based on this idea, we present three different types of corresponding pairs of ‘(作)+X’ and ‘X(을)+하다’. Finally, we expect that the results of this study could be applied in teaching ‘하다’ or ‘X(을)+하다’ for Chinese learners of Korean, and on the other hand they could add a new perspective on the discussions about ‘하다’.

      • KCI등재

        look at과 watch의 의미와 연어 비교

        심지영 ( Sim Jie Young ) 대한영어영문학회 2012 영어영문학연구 Vol.38 No.3

        This study aims at showing the difference between the verbs look at and watch by analyzing and comparing their meanings and collocations. From the BYU/COCA(The Corpus of Contemporary American English) program, the noun collocations which are strongly related with the verbs look at and watch are chosen and categorized for this purpose. This study shows that the verbs look at and watch have a similar meaning, like ‘the act of viewing’ that makes both words look similar and collocate with the same nouns; however, the meanings of the sentences which include the nouns are translated in a different way, and the preferred nouns of each verb are also totally different from each other. It's because of the fact that each verb has its own semantic characteristic. That is to say, the verb look at has its own semantic characteristic that it implies ‘to purposely direct your eyes at it’ and ‘to investigate(to consider, to check)’, so it collocates with something that is stationary. The verb watch, however, has one that it implies ‘to pay attention to it and keep it in sight’ and ‘to have care and supervision of, to look after’ and collocates with something which moves or changes as we view it. Through this study, it is found that the different semantic characteristics of look at and watch are reflected in each of the noun collocations directly. This study proves that the meanings of the words and their collocations are strongly related with each other; therefore, it's essential that one acquire the knowledge about the implied meanings and collocations of each word exactly to distinguish the synonyms from each other. (Silla University)

      • KCI등재

        중국인 학습자의 한국어 ‘N적’ 교육을 위한 대조언어적 고찰

        심지영(Sim, Ji Young) 한국사전학회 2020 한국사전학 Vol.- No.36

        This study addresses the common and differences between languages in the "N적"(X的) structure, which is common in Korean and Chinese, and the problems in Korean language education that result from it. Korean and Chinese share a large number of words that make up the "N적" in common. In addition, Korean "N적" and Chinese "X的" are elements on different levels, both morphologically and synthetically, but sometimes they come in the same form. Therefore, Chinese learners will be affected by interference in their mother tongue when they learn Korean "N적". Thus, in this study, a comparative analysis of structure and meaning was conducted on Korean "N적" and Chinese "X的". In addition, quantitative analysis was attempted in both Korean and Chinese languages for vocabulary that could organize "N적". Finally, it was suggested that the expression of Chinese response by function be explicitly used in "N" education for Chinese learners.

      • KCI등재

        내용중심 교수법을 적용한 유학생 교양교육 연구

        심지영(Jiyoung Sim) 학습자중심교과교육학회 2022 학습자중심교과교육연구 Vol.22 No.22

        목적 본 연구는 내용중심 언어 교수법을 기반으로 한 유학생 교양수업의 전체 모델을 제안하는 것을 목적으로 하며, 나아가 실제 사례를 바탕으로 구체적 교육 방안을 제시, 공유하고자 하였다. 이는 현행 유학생 교육의 문제점을 해결하기 위한 방법의 하나로서 모색된 것이다. 방법 유학생 교육의 현황 및 문제점 파악, 그리고 내용중심 언어교육의 필요성 확인을 위해 선행연구들을 검토하는 문헌연구법을 적용하였다. 이어서 서울 소재 4년제 A대학에서 2018년부터 2021년까지 병존모델을 적용하여 ‘한국현대사의 이해’ 과목을 운영한 사례에 대해 케이스 스터디를 실시하고, 이를 바탕으로 유학생 교육에 유효한 수업구성과 스캐폴딩 방식을 추출하였다. 결과 현행 유학생 교육의 문제점을 보완하기 위해 내용중심 교수법을 단계별로 확대 적용하는 유학생 교양수업 모델을 마련하였다. 특히 그 중 병존수업 방식이 초기 단계 유학생들을 위한 대안적 수업 형태가 될 수 있음을 관련 사례를 통해 확인하였다. 결론 유학생 대상의 교양교육은 내용교육과 함께 한국어 능력과 한국 대학에서의 수학 능력을 제고시키는 방향으로 이루어져야 하며, 이를 위해 내용중심 교수법을 단계별로 확대 적용하는 모델을 활용할 필요가 있다. 특히 병존수업 방식은 본격적인 전공 수업에 진입하기 전 유학생을 위한 맞춤형 수업 방식으로 적합하다. Objectives The purpose of this study is to propose an whole model of liberal arts education based on content- based language instruction for international students, and furthermore, to present and share specific educational plans through actual cases. This was sought as one of the ways to solve the problems of the current international student education. Methods the literature research method was applied to understand the current status and problems of international student education and to confirm the necessity of the content-based language education. Subsequently, a case study was conducted on the class of ‘Understanding Korean Modern History’ which has been appling the adjunct model for years, and based on this, we extracted the effective class composition and scaffoldings for international student education. Results In order to compensate for the problems of the current international student education, this study presented a foreign student liberal arts class model that applied the content-based instruction step by step. In particular, it was confirmed through related cases that the adjunct model can be an alternative class form for early-stage international students. Conclusions Liberal education for international students should be conducted in the direction of enhancing Korean language and the ability to adapt to Korean universities and complete their studies along with content education. And for this, it is necessary to utilize a model that applies content-based language education. In particular, the adjunct model is suitable as a customized teaching method for international students before entering a full-fledged major class.

      • KCI등재

        연어분석에 의한 close와 shut의 비교연구

        심지영 ( Sim Jie Young ) 대한영어영문학회 2011 영어영문학연구 Vol.37 No.3

        The main concern of this paper is to show the difference between the synonymous words close and shut(especially the past participles closed and shut, and the verbs close and shut) and to verify the existing findings on these words in an unprecedented way. For this purpose, the noun collocations of the words close and shut from COCA are categorized and compared. Their implied meanings are also analyzed and compared. This paper reveals that the words close and shut have similar meanings, like ‘to move so that a gap, hole or opening is covered’ or ‘to stop all work or activity permanently’ that make both words collocate with the same nouns, whilst they also have totally different meanings and characteristics which cause them to collocate with completely different nouns from each other. Especially, the word close has its own semantic characteristic that it implies ‘to bring something to an end or to complete something’ which distinguishes it from shut. The different meanings of close and shut are reflected in each noun collocation, not only when they appear as past participles (closed and shut) but also when they appear as verbs (close and shut). This result shows that the difference of the semantic characteristics of two words makes them collocate with different kinds of nouns from each other. This study reveals that even though close and shut(not only as past participles but also as verbs) have similar meanings that cause them to look similar, each word has its own semantic characteristics and meanings that distinguish it from the other. (Silla University)

      • KCI등재

        식민지와 여성 : 『폭풍우』에 나타난 남성 지배욕망의 극복 과정

        심지영(Sim Ji-Young) 한국셰익스피어학회 2004 셰익스피어 비평 Vol.40 No.2

        This paper examines "the overcoming process of male ruling desire for the femininity" in The Tempest. In the early modern period, England and other imperialistic countries cast their greedy eyes over a new world, and want to govern and control it as they like. A colony and its people, especially women seem to be 'the Other' to them. And the colonizers not only fear the other's subversive power, but also want to maintain 'their' male power over them. Colonialists, therefore, under the pretense of enlightening and civilizing of the natives, exploit a colony and its people. In the process, native women especially suffer from untold agony mentally and physically. In The Tempest, male desire for ruling a virgin world is revealed in Gonzalo's vision of utopia, Ferdinand's desire for Miranda, and Prospero's wily control over Miranda and Caliban. Prospero, as a patriarchal father and a colonialist, invents 'the narratives' to 'educate' them. For this purpose, he 'makes' Sycorax an evil witch, and blames Caliban for trying to rape Miranda. He even tries to control Nature by his magic book and wand, the symbols of the patriarchal power. However, Gonzalo's vision reveals its own self-contradiction and Prospero's plan finally fails. Though Miranda partially helps her father to achieve his rehabilitation of Milan, she does not subordinate her vitality to the patriarchal power. Prospero says that he 'gifts' her to Ferdinand, but it is Miranda herself, not her father that chooses him as a husband. Furthermore, she is both a reason and a purpose of Prospero's life. Caliban, a true mother's son, curses Prospero, insisting on his authentic right of ruling the island, and pointing out the foul secret of the 'fair' civilization's benefits. As a result, men's patriarchal desire to escape from the femininity and control it wholly is not possible. Having recognized this, Prospero finally gives up his patriarchal magic book and wand, acknowledges Caliban as his, and decides to depend on Miranda for the remaining years.

      • KCI등재

        텔레비전 자막 자료 분석을 통한 맥락과 비문법성 수인 관계 고찰

        심지영(Ji Young Sim) 한국어학회 2015 한국어학 Vol.68 No.-

        This study looks into situations in which certain forms of ungrammatical expressions gain acceptance based on the given contexts despite their incongruity. Thus, the purpose of this study is to observe the regularity and mechanism in the phenomenon of certain ungrammaticality being diluted by the context. This study points out that new types of reduplication and adnominal sentence endings used in the captions of TV entertainment shows tend to be successful in gaining acceptance through the way it is presented, situational context of the TV program itself, and also by the contextual contents provided by ample images. Moreover, these accepted expressions strengthen through interactions with other ungrammatical language variations such as internet slang and chatspeak.

      • KCI등재

        플립러닝을 활용한 어문 규범 교육 사례

        심지영(Ji-Young Sim) 한국컴퓨터정보학회 2018 韓國컴퓨터情報學會論文誌 Vol.23 No.5

        Recently, Flipped Learning is attracting attention as a method for qualitative growth of university education. Flipped Learning is a kind of computer based education and consisted of online video lectures and offline student activities. This paper introduces the results of applying Flipped Learning for one semester to Korean linguistic norms course. As for this course, the contents related to the knowledge and information were provided individually before the class through online video, and the offline classes focused on student-led activities. When qualitatively evaluating the results of the course, students developed a more comprehensive and flexible mind set beyond the preexisting normative attitudes and showed increase in analytical and critical thinking in understanding the principles of linguistic norms and spelling system. According to these results we argue that it is necessary to actively adopt Flipped Learning in the humanities education, including the grammar classes.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼