http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
서성숙(Seo, Sung Sook),김정락(Kim, Jung Rak) 건국대학교 글로컬문화전략연구소 2017 문화콘텐츠연구 Vol.0 No.11
본 연구에서는 한국에 나타난 시대별 페미니즘 미술의 경향을 살펴보고 2000년대 활발히 작품 활동을 펼치고 있는 여성작가로서 정은영, 장지아를 선정하여 그들의 작품 속에서 사회・문화적 특수성에 기반 한 젠더 정체성이 동시대 미술에서 어떻게 발화되는가를 페미니즘 시각에서 조명하였다. 이를 통해 한국 페미니즘 미술이 사회성과 정치성 상실의 길로 접어든 것이 아니라, 차이와 젠더, 섹슈얼리티에 주목하고 사회적으로 강요되는 젠더규범을 해체하면서 사회를 변화시키는 정치학으로서 의미를 갖는다는 새로운 담론을 제시하였다. 즉, 과거의 페미니즘 미술이 제도적 평등을 위한 예술적 실천이었다면 현재는 사회구조적으로 형성된 젠더 관련 규범과 문화에 개별적으로 저항하는 것이며 이것이 미술을 통해 공유되면서 힘을 얻고 정치성을 획득하게 된다고 보았다. 기존의 관점을 대신하여 2000년대 이후의 새로운 담론에서는 차이와 젠더, 섹슈얼리티에 주목하고 사회적으로 강요되는 젠더규범을 해체하면서 사회를 변화시키는 정치학으로 이해하여야 할 것을 강조하였다. This study check out the trend of feminism art in Korea. To find out how their gender identity based on social and cultural specificity in their works are fired from the perspective of feminism, select Jung Eun-young and Jang Jia as female artists who actively perform their works in the 2000s. Through this study, I explained Korean Feminism Art not only came to the path of loss of sociality and politics, but focused on difference, gender, and sexuality by dismantling socially imposed gender norms. In addition, I suggested a new narrative that has meaning as political science that changes society. In other words, if the past feminism art was an artistic practice for institutional equality, it is resisting the gender-related norms and culture which are formed in the social structure at present. So, Instead of existing discussion, the new narrative after the 2000s emphasized gaining political power by sharing the art.