RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 현대중국어 이동동사와 ‘처소사’의 결합에 관한 연구

        김외연 韓國外國語大學校 大學院 2016 국내석사

        RANK : 248639

        关于现代汉语中移动动词和处所词的搭配的研究 事物位移之前或之后,总是在一定的空间,这就是事物的所在位置。本论文“位移”和“空间”的角度,着重分析了现代汉语中由移动动词和“处所词”相结合的句型。例如,“逛市场”,“在市场逛”等。虽然这两个例句表示的意义都是“在市场里逛”的意思,但其在语义功能、空间意义和认知模式上都存在着种种差异。再如,“跑码头”是在原型意义上经过语义扩张以后变成的抽象意义的短语。类似这样的语义扩张只发生在处所宾语句上,非处所宾语句则不易发生类似的语义扩张。本论文以此结构为研究对象,对比分析了处所宾语句和非处所宾语句的异同点,并且提出了存在差异的认知机制。本论文在内容上,首先分析了移动动词和“处所词”的结合分布。其次,研究了各结构中“处所词”所表达的空间意义,并得出了相应的对应关系。最后以认知语言学的角度论述了在各结构上存在差异的原因。 本论文共分为五章,主要内容如下: 第一章为绪论部分,主要阐明了本论文的研究目的和动机以及研究理论和方法,并且回顾了前人的相关研究成果。除此之外,还界定了研究的范围,并对其进行了分类。最后对本文的语料来源进行了说明。 第二章,首先考查了处所词在移动动词前后的分布情况,从而总结出处所名词或处所名词句后置于移动动词时为“宾语结构”,空间介词短语前置于移动动词时为“状语结构”,空间介词短语后置于移动动词为“补语结构”等规律。其次考查了移动动词与介词的结合分布,并得出了每个动词与处所词的搭配情况。 对其句法结构进行了分析,并得出以下结论:但是样态移动动词的情况则有所不同,它可以分成两类,一类是既可以带动态助词“着”,也可以带时量补语表示动作持续的时间,即持有[+持续]语义特征的词;另一类是既不能带“着”,也不能带时量补语的词,例如“掉、倒”等。另外,处所宾语句既可表示“无定”的场所,也可表示“有定”的场所;但是非处所宾语句只能表示“有定”的场所。 第三章对各结构中的处所词的空间语义进行了分析。概括出在各结构中处所词表示的空间语义分布情况。首先,方向移动动词的各句式不能表示有界性路径中的移动的“作用域”、“作用域+终点”和无界性路径。这与方向移动动词持有[-持续]语义特征有关。方向移动动词不能伴随动态助词“着”,并且动词后有时量补语时,只能表现出动作结束后持续到说话时的时间。其次,样态移动动词的各句式不能表示有界性路径中的移动的“起点”、“经过点”,并且能表示“作用域”、“作用域+终点”。这与持有[+持续]语义特征有关。这类动词即可带动态助词“着”,也可以带时量补语表示动作持续的时间。再次,复合移动动词的宾句大多能表示移动的“终点”。其与它的宾语形式“动词+处所名词句+了”有关。 第四章以二、三两章的分析为基础,着重阐明了处所宾语句和非处所宾语句的差异。首先,在认知模式上,带处所名词为宾语的处所宾语句表示事类,对其认知处理方式为总括扫描;非处所宾语句和带处所名词句尾处所宾语句表示事例,对其认知处理方式为次第扫描。然而,认知模式的差异,带来了语义功能的差异:即带处所名词为宾语的处所宾语句表示的是常规性的动作或行为,容易成为一个行为模式;但是非处所宾语句和和带处所名词句尾处所宾语句表示的是常规性动作中的一个实例,不容易成为一个行为模式。另外,带处所名词为宾语的处所宾语句表示的是一个目的性的移动,非处所宾语句和和带处所名词句尾处所宾语句是对移动的场所做出一个限定。最后,分析了处所宾语句的构式意义,并且得出了语义扩张的理由。 第五章为结论部分,总结了对本文所进行的研究以及所取得的结果,同时提出了今后的研究方向。

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼