RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        단일 기관에서의 기존 갑상선 수술과 무기하 및 가스주입 전흉부접근 내시경 갑상선절제술의 임상적 고찰

        김미형(Mi-hyeong Kim),김태원(Tae-won Kim),김기환(Kee-hwan Kim),안창혁(Chang-hyeok An),배자성(Ja-sung Bae),박우찬(Woo-chan Park),김정수(Jeong-soo Kim) 대한외과학회 2010 Annals of Surgical Treatment and Research(ASRT) Vol.79 No.6

        Purpose: After the first endoscopic thyroidectomy by Huscher in 1997, several surgeons reported their experiences with endoscopic thyroidectomies. And these papers showed that clinical outcomes of endoscopic thyroidectomy are similar to conventional thyroidectomy. But, there was no randomized prospective trial to determine which approach of endoscopic thyroidectomy achieved better results. We evaluated clinical data of gasless and gas insufflation endoscopic thyroidectomies with conventional thyroidectomy to define its advantages or disadvantages. Methods: Between 1999 and 2009, 1,117 patients underwent thyroidectomies (1,149 cases). 747 cases was performed by conventional open method, 402 cases by endoscopic thyroidectomy. Among them, 317 cases were operated by gasless techniques and 85 cases by carbon dioxide gas insufflation. Results: Between conventional and endoscopic thyroidectomy groups, operation time, hospitalization period, tumor size, and number of retrieved lymph nodes were similar (P-value >0.05). Among 441 thyroid cancer patients, 19 had recurrence, of which 15/301 (4.98%) had conventional thyroidectomy, and 4/140 (2.85%) had endoscopic thyroidectomy. After postoperative radioactive iodine therapy, follow-up Tg levels were checked in 274 patients, the levels were <2.0 ng/㎖ in 87.63% (163/186) of patients after conventional thyroidectomies and in 93.18 % (82/88) following endoscopic thyroidectomies. There were no significant differences (P-value=0.58). Complication incidences (hypocalcemia, hoarseness, bleeding, wound infection) in both groups were not significantly distinctive (P-value=0.58). Conclusion: Minimally invasive techniques are generally applied even for malignancy in selected cases because of its advantages, such as cosmetic results. Through this study, we showed similar clinical outcomes of conventional and gasless or gas insufflations endoscopic thyroidectomy.

      • KCI등재

        한국어의 과장 표현 연구

        김미형 ( Kim Mi Hyeong ) 한말연구학회 2003 한말연구 Vol.- No.13

        N/A The purpose of this paper is to make clear the conception, classification and pragmatical functions of the exaggeration expression in Korean spoken language. For this, firstly the conception of the exaggeration expression is defined on the contrastiveness of false, euphemism and emphasis expression. It is exaggeration expression that is expressed by etension of big one or reduction of small one. On the other hand, falsehood is that expressed by violation of truth false value. Euphemism is expressed by reduction of small one or extension of big one. And emphasis expression is expressed by strengthening expressional form. And then, the type of exaggeration expression is classified according to the subject, aspect, and method of the exaggeration expression. The subjects of the exaggeration expression are the mental state, sense, figure of man and object, inner description, motion, and situation (event). The contents of exaggeration expression is the praise, thanks, blame, complaining, saying cynically, earnestness strong feelings (love, yeaming, surprise), etc. The aspects of exaggeration expression is the maximation, extension, reduction, excessive generalization and contrastiveness. For these, the vocabulary which has radical meaning (for example, death, insanity, faint, etc), the simile or metaphor expressions and the description of exaggerated result are used in the sentences. And the pragmatic function of emphasis expression is to raise the effect of sending information, concreteness, humor, departure and sensibility.

      • KCI등재

        시사 토크 프로그램의 방송언어 청정성 평가 -"메르스 사태"를 중심으로-

        김형주 ( Hyeong Ju Kim ),서은아 ( Eun A Seo ),김미형 ( Mi Hyoung Kim ) 한민족어문학회 2016 韓民族語文學 Vol.0 No.72

        이 연구에서는 국가 재난 수준의 ‘메르스 사태’를 다룬 시사 토크 프로그램의 방송언어청정성을 4가지 범주, 12가지 항목에 따라 평가하였다. 60분당 오류 개수에 항목별 가중치를 반영한 평가 수치를 보면, 공공성 범주와 정확성 범주의 오류 빈도가 높고, 세부평가 항목별로는 ‘부정확한 자막 표기’의 사용 빈도가 가장 높고, 그 뒤를 이어 ‘불필요하게 어려운 표현’, ‘부적절한 어휘’, ‘품격이 낮은 표현’, ‘폭력적 표현’ 순으로 나타났다. 이에 근거하여 방송 프로그램별로 청정성을 살펴본 결과, 가장 청정한 프로그램은 ‘일요진단(6월 7일)’으로, 가장 청정하지 않은 프로그램은 ‘강적들(7월 1일)’로 평가되었다. 그런데 평가 항목별 순위에서는 ‘차별 표현’과 관련하여 ‘강적들(7월 1일)’은 ‘매우 청정함’으로, ‘일요진단(6월 7일)’은 ‘청정하지 않음’으로 평가되었고, ‘품격이 낮은 표현’과 관련하여 ‘일요진단(6월 7일)’은 ‘매우 청정함’으로, ‘강적들(7월 1일)’은 ‘매우 청정하지 않음’으로, ‘편파 표현’과 관련하여 ‘일요진단(6월 7일)’은 ‘매우 청정함’으로, ‘강적들(7월 1일)’은 ‘청정하지 않음’으로 평가되었다. 따라서 전체 평가 항목을 종합하여 청정성을 평가하는 방식과 함께 세부 평가 항목별로 청정성을 평가하는 방식을 도입하는 것이 방송언어개선 효과를 높일 수 있는 방법임을 알 수 있다. This study focuses on establishing a theoretical foundation on which a “cleanliness index” of current affairs programs and TV talk shows can be calculated, and on diagnosing the cleanliness of current affairs talk show programs accordingly. This is intended to evaluate the present broadcast language status and to improve upon it with a qualitative evaluation of the broadcast programs, in relation to the comments of falling standard of the broadcast program qualities due to the excessive competition among the broadcasters since the reorganization of the broadcast market since 2011. To this end, among the current affairs talk show programs televised from July to August in 2015, 10 episodes from four terrestrial TV programs and six general programs including ‘MERS’ are targeted to diagnose the status of broadcast language. As a result, it was diagnosed that among the ‘MERS’-related current affairs talk show programs, the program with the highest clean broadcast language was ‘일요진단’ broadcasted on the 7th June, and the program with the lowest index was ‘강적들’ broadcasted on the 1st July. And the episode of the program ‘이슈를 말한다’ aired on the 7th June was diagnosed as clean, but the episode of the program ‘이슈인사이드’ aired on the 3rd June was diagnosed as not clean. The episode of ‘뉴스파이터’ broadcasted on the 4th June was diagnosed as normal.

      • KCI등재

        재난보도 방송언어의 오류 유형 및 개선 방향 -세월호 사고를 중심으로-

        김형주 ( Hyeong Ju Kim ),서은아 ( Eun A Seo ),김미형 ( Mi Hyoung Kim ) 한말연구학회 2015 한말연구 Vol.- No.37

        This study, as part of the Language Culture Improvement Movement, examines the language use in disaster broadcasting with the aim of preparing guidelines for appropriate language use in disaster news reporting. The analysis is carried out on news reports on the Sewol ferry disaster between April 10, 2014 and April 30, 2014 by three terrestrial broadcasters(KBS News 9, MBC Newsdesk, SBS 8 News) and three general cable TV channels(ChannelA News, MBN News 8, JTBC News 9). The collected news reports analyzed in terms of the following five criteria: normativeness(ungrammatical or unnatural expressions) accuracy(unfounded or unsourced information, conjectures, exaggeration, or abstruse expressions), decency(sensational or crude language), fairness(emotionally-charged, discriminatory, or biased language), comprehensibility(hard to understand terminology or Chinese and foreign words). The results are as follows: 20.9% of abstract words, 13.9% of obscure Chinese and foreign words, 13.0% of sensational language, 10.3%, of conjecture words, 10.2% of biased language, 7.6% of unfounded or unsourced information, 6.0% of non-normative and 5.9% of exaggerated word. Based on the results, the following measures for improvement are proposed. First disaster broadcasting should use language whose sentence constituents grammatically and semantically agree with each other for the speedy delivery of relevant information. Second, disaster broadcasting should reveal details of the source of information. Third, disaster broadcasting should refrain from using conjectures, and acknowledge their use if unavoidable. Fourth, disaster broadcasting should not exaggerate in order to stress or highlight ``a certain situation``. Fifth, disaster broadcasting should use plain language for accurate delivery of information.

      • KCI등재

        충남도청 공무원의 공공언어 사용 실태 연구

        서은아 ( Eun A Seo ),김형주 ( Hyeong Ju Kim ),김미형 ( Mi Hyoung Kim ) 한민족어문학회 2014 韓民族語文學 Vol.0 No.67

        이 연구는 2014년 2∼3월 두 달간 충남도청 17개 실·국·원 공무원이 작성한 63건의 보도 자료를 대상으로 충남도청 공무원의 공공언어 사용 실태를 진단하고, 이를 토대로 효과적인 개선안을 마련하는 데 목적이 있다. 이를 위해 오류 항목을 구체적으로 진단할수 있도록 기존의 포괄적인 진단 항목을 일부 수정하였다. 즉, 오류 빈도가 높은 항목을 추출할 수 있도록 진단 항목을 세분한 것이다. 그 결과, 충남도청 공무원에게 띄어쓰기 표현, 명사화 표현, 우리말다운 표현, 이해하기 쉬운 표현에 대한 이해가 상대적으로 부족한 것으로 나타났다. 향후 행정기관 공공언어 사용 실태 진단과 관련하여 개선해야 할 점은 실효성 있는 개선이 이루어질 수 있도록 진단 항목을 최대한 세분해야 한다는 것이다. 아울러 개선 효과를 높이기 위해 진단을 1, 2차로 나누어 진행하는 것도 좋은 방법이다. 진단 결과를 단순히 순위나 등급으로 평가하는 것보다 고빈도 오류 항목을 중심으로 맞춤형 교재 개발 및 교육이 이루어질 수 있도록 후속 조치가 병행되어야 할 것이다. This study aims at establishing a plan to effectively improve the use of public language by public officers of the Chugnam provincial government by diagnosing the usage. To this end, 63 press releases prepared by 17 offices/bureaus/divisions of the provincial government during March 2014. The analysis found that the officers had relatively poor understanding of word spacing, (non-case marker) nominal expressions. Natural korean style expressions and easy to understand expressions. Second, diagnosing items were modified to specifically identify misuses or errors in their use of public langu age in order to help developing customized education materials and programs. To improve the aforementioned diagnosis, diagnosing items should be further specified as such diagnosis and improvement gradually advances. For example, spelling accuracy is diagnosed in the first year, and then expression accuracy in the second year. Also, the results should be used not only for grading, but for developing education materials and programs.

      • 제1형 당뇨모델 흰 쥐의 간과 신장에 미치는 한약재 첨가 콩 발효식품의 영향

        조창숙 ( Chang Suk Jo ),김소영 ( So Young Kim ),최문열 ( Moon-yeol Choi ),김미형 ( Mi Hyeong Kim ),김미려 ( Mi Ryeo Kim ),서부일 ( Bu-il Seo ) 한약응용학회 2021 한약응용학회지 Vol.21 No.1

        Objective : Diabetes mellitus (DM) is a chronic metabolic disorder characterized by high blood glucose levels due to the relative or absolute deficiency of insulin action, and has become a major public health and economic problem worldwide. Godjang (GJ) was made by fermentation of soybean with herbal medicine. The purpose of this study was to investigate the effects of Godjang (GJ) water extracts on antidiabetic markers in streptozotocin (STZ, 65 mg/kg of BW, IP injection)-induced type 1 diabetic rats. Methods : Experimental DM was induced by intraperitoneal injection with a single dose of STZ (65 ㎎/㎏) in Sprague Dawley rats. In other words, animals were divided into 4 groups; NG (normal group + 0.9% saline), COS (diabetic group + 0.9% saline), GJ 200 (diabetic group + Godjang (200 mg/ kg, BW)), GJ 600 (diabetic group + Godjang (600 ㎎/㎏, BW)). Treatments were performed orally administration for 4 weeks. After the experiment of 4 weeks, the blood samples and organs were collected and then serum levels of glucose, BUN, creatinine, TC, TG, ATS and ALT were measured, respectively. Results : At the 4 weeks of GJ administration, the body weight gain were lower in diabetic groups than normal group. The serum glucose levels were significantly lower in the GJ 200 and 600 group than COS group. In serum, AST and TG levels significantly decreased in GJ 600 group compared to COS group. The serum levels of ALT, TC, BUN and creatinine were decreased in GJ 200 and 600 groups compared to COS group. Conclusion : Our results suggest that Godjang water extracts would have antidiabetic effects in STZ-induced diabetic rats.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼