RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한국 불교 퇴장 유물의 성격과 영국사(도봉서원) 출토품의 특징

        최응천 한국불교미술사학회 2019 강좌미술사 Vol.52 No.-

        우리나라에서 발견되는 퇴장 유구와 유물은 그 원인과 배경에 대한 구체적인 기록은 남아있지 않다. 그러나 고대로부터 그 전통이 이어져 왔으며 통일신라로부터 고려 조선에 이르기까지 다양한 양상을 지니며 계승되어 온 또 하나의 불교적 소산물이다. 조선시대 초기에 건립된 도봉서원 5 호 건물지 아래에서 발견된 일괄 출토품 역시 원래 고려시대 영국사라는 사찰의 중심 건축물을 그대로 활용한 건물지에서 발견된 점에서 전형적인 퇴장 유물의 하나로 볼 수 있다. 이 유물은 발견 당시 손잡이가 달린 큰 청동 솥을 거적 같은 것으로 싼 흔적이 있어 인위적으로 묻었던 것을 알 수 있다. 이 솥 안에 크고 작은 청동 향완을 차곡차곡 넣었고 그 주변에도 많은 수의 불교공예품을 함께 매납한 상황이었다. 발견된 유물의 종류를 살펴보면 불교 의식구, 공양구, 생활용품들로서 전반적으로 청주 사뇌사지 출토품과 대단히 비슷한 양상을 보인다. 시대가 가장 앞선 것으로 추정되는 금동의 금강령과 금강저 일조를 비롯하여 청동향완, 현향로, 높은 굽이 달린 대부 완, 뚜껑 있는 합과 대접 및 완, 그리고 크고 작은 청동 세반과 청동 항아리 등 67 건 79 점에 달하는 대량의 완형 금속공예품들이다. 불교 공양품부터 세반, 수저, 삼족 솥과 같이 생활 공예품이 함께 출토된 것도 청주 사뇌사지와 매우 흡사하지만 그 종류와 양은 많지 않은 편이다. 그러나 도봉서원 출토품은 다음과 같은 중요한 의미를 지니고 있다는 점이 부각된다. 도봉서원 이전에 이곳에 존재하였던 영국사와 도봉사의 역사적 사실을 새롭게 밝혀주었다. 특히 편년이 가장 확실한 ‘계림공 시주(雞林公施)’ 굽다리 그릇이 1077 년~1095 년 사이에 해당되는 점은 이 절이 계림공을 중심으로 한 왕실 발원과 관련 깊으며 발견된 불교공예품의 제작 시기를 규명할 수 있는 구체적인 자료로 평가된다. 여기에 지금까지 한 번도 확인되지 못했던 한국적 밀교법구의 수용과 전개를 밝혀주는 금강령의 출토는 큰 의미를 부여할 수 있다. 즉 도봉서원 출토 금강령은 한 몸체의 상부에 오대명왕과 하부에 범천과 제석천, 그리고 사천왕상을 결합한 동아시아 최초의 도상을 보여주고 있어 이후 금강령의 한국적 수용과 변용 과정을 연구하는 가장 중요한 작품으로 판단된다. 그 시기 또한 11세기 중반보다 앞서는 점에서 한국 밀교 법구의 수용과 발전을 연구하는데 귀중한 자료이다. 이처럼 고려 불교미술 연구에 중요한 단서를 제공해 준 도봉서원의 출토품을 계기로 앞으로 퇴장 유구에 대한 다각적인 검토와 면밀한 분석이 이루어진다면 한국 불교 퇴장 유물은 새로운 성과가 이루어질 수 있으리라 기대된다. The hoarding relics and artifacts found in Korea do not have a detailed record of their cause and background. However, the tradition has continued from ancient times, and it is another Buddhist product that has been handed down with various aspects from Unified Silla to Goryeo and Joseon. Dobong-seowon excavated artifacts, representative hoarding relics in Joseon era were artificially installed in a large bronze pot under the building site of Yeongguk-temple in Goryeo era. These collective artifacts are long-used Buddhist ceremony utensils, eating utensils, and household goods from the Goryeo period, and show a very similar kind and characteristics to the excavated artifacts of Cheongju Sanoe-temple site (淸州 思惱寺址). Compared to Sanoe-temple site excavated artifacts, there are not many kinds and quantities, but they have the following important meaning. First, they re-revealed the historical facts of Yeongguk-temple (寧國寺) and Dobong-temple that existed before Dobong-seowon, and among them, a high-footed bowl with an inscription of "Gyerimgong (雞林公)" is a dated material, which identifies that this temple is related to the royal family, and the period of time when the crafts were made. It is also important that the bell-vajra of the new iconography was excavated which has never been confirmed so far. In other words, the bell-vajra excavated from Dobong-seowon shows the first iconography of East Asia combining Five Great Kings at the upper part of one body, and the Brahma, Indra and four heavenly Kings at the bottom. It is estimated that it is the most important work of exploring the process of accepting and transforming the bell-vajra in the future. It is a valuable resource for studying the acceptance and development of the Esoteric Buddhist ritual objects in Korea, since the period of its manufacture can be ahead of the middle of the 11th century. Likewise, with the Dobong-seowon's excavated artifacts, which provided important clues to Buddhist art studies in Goryeo, it is anticipated that more detailed aspects of hoarding relics will be revealed in a multifaceted review of hoarding relics and the chronic trends and aspects of hoarding relics.

      • KCI등재후보
      • KCI등재

        흥천사 불교 금속공예의 특징

        최응천 한국불교미술사학회 2022 강좌미술사 Vol.59 No.-

        흥천사 종은 조선초기 강력한 왕권의 확립을 상징하듯 국가의 발원과 재력을 동원만든 대형 범종이다. 명문에 의하면. 왕실의 발원에 의해 세조 7년(1462)에 흥천사 용으로 제작된 것으로서 사리 분신의 瑞祥을 통해 세조의 왕위 찬탈의 당위성을 무마시키고자 하였던 당시 시대상을 반영하고 있다. 흥천사 종은 3m에 이르는 대형의 종이지만 크기에 비해 주조가 정교하고 세부 장식이 섬세하여 조선시대 종 가운데 가장 뛰어난 종으로 평가된다. 아울러 이후 만들어지는 조선전기 왕실 발원 범종의 모본이 되는 범종이란 점에서 의미가 크다. 아울러 흥천사 종은 제작에 관련된 세세한 분업 상황이 각 직급별, 내용별로 기록된 점에서 조선시대 범종의 제작과 관련된 주조 기술사 연구에 더없이 중요한 자료라 할 수 있다. 흥천사 금고는 전체적으로 鑄造가 거칠고 문양도 도식적이지만, 동일한 문양과 명문을 지닌 해남 대흥사 소장 光武6年銘 金鼓(1902)를 비롯하여 無銘 金鼓 4점이 거의 같은 크기와 형태를 지닌 점에서 거의 비슷한 시기에 같은 공방에서 조성되었을 가능성이 많다는 점에서 조선말 20세기 초 왕실 발원 공예품 연구에 귀중한 자료라 할 수 있다. 흥천사의 경자와 대형의 竹節形 촛대는 청동보다 유제에 가까운 점에서 사찰 공예품도 조선 후기에는 청동보다 이러한 재질을 사용하여 제작하였음을 알 수 있다. 이들은 제작시기에 관련된 명문이나 기록은 없지만 금고에 남아있는 발원문을 통해 조선 고종의 왕실과 관련된 점에서 20세기 초에 함께 제작된 일련의 작품일 가능성이 많다. The Buddhist bell of Heungcheonsa temple was made at 1462 by the royal family’s prayers for the establishment of a strong royal authority. According to the inscriptions, this bell reflects the atmosphere of the time through the auspicious incarnation of Sarira shout the despicability of the throne of King Sejo through the priest of Sari supremacy. This bell features double dragon-shaped loop and cintamani at the top. In the middle part of bell the three rows of thick ridges are engraved. The upper part of bell is arranged with wave pattern, but there is no the striking point between mouth and the lower part of bell. This inscription of the bell is an important epitaph that understand the early Joseon society because of including the royal family and government artisans as well as the casting techniques used to produce bell, The Buddhist gong of Heungcheonsa temple is presumed to have been cast together at about the same time, as four Buddhist gongs including the Guangmu 6th year(1902) Haenam Daeheungsa temple with the same size, the same pattern, and the same shape. So these Buddhist gongs are likely to have been produced in the same workshop. Three Buddhist percussions(gyeongja) and bamboo-shaped candlestick were made by brassware. Although there are no inscriptions or records related to the production period, it is likely that they are a series of works produced together in the early 20th century in that they are related to the royal family of King Gojong of the Joseon Dynasty.

      • KCI등재

        安養 石水洞 磨崖打鐘像의 造形과 編年 -범종 양식을 통해 본 마애종의 제작시기를 중심으로-

        최응천 한국불교미술사학회 2010 강좌미술사 Vol.34 No.-

        A Buddhist bell and monk image carved on a cliff located in Seoksu-dong, Anyang, Gyeonggi-do is highly valued not only because it is the only wall carving describing a bell in Korea but also because it expresses a standing monk hitting a bronze Buddhist bell. The wooden Buddhist bell hammer the monk is holding constitutes the most detailed material ever found that assists in the recreation of an ancient wooden Buddhist bell hammer. The Buddhist bell carving in Seoksu-dong is presumed to have been produced between the early and mid-11th century in the Goryeo era, because it reflects the style of Goryeo Buddhist bells characterized by having four striking points while following the style of the Buddhist bell of the early Goryeo era that faithfully inherited the style of the Buddhist bell of the Unified Silla era. Judging from its size of the figure carved on the wall, the bell carving is evaluated as the masterpiece of the early Goryeo era that embodies, with appropriate involvements of omitting and emphasizing, the specific moment the monk at the time was hitting the Buddhist bell a little larger than 2 meters in the bell pavilion. The reason behind the creation of the carving lied in overcoming the limitedness of a bronze Buddhist bell and eternizing the ultimate aim and meaning of hitting a Buddhist bell, though it did not make any sound. Besides it is significant not because it has simply transformed a bronze Buddhist bell into a bell carving in granite but because it has expressed the mercy represented by a Buddhist bell into the carving through embodying a Buddhist symbol and a desirable sound. Furthermore, it is appropriate to change its current name Maaejong (A Buddhist bell image carved on a cliff) into Maaetajongsang (A Buddhist bell and monk image carved on a cliff) to include the importance of the carving describing the standing monk hitting the bell. The bell carving is significant in that it is the only carving describing the moment of hitting a Buddhist bell in Korea and even in East Asia. In this regard, it should be designated and protected not as a local cultural asset but as an important national cultural asset. 경기도 安養 石水洞에 소재한 磨崖打鐘像은 우리나라에서 유일하게 벽면에 조각한 마애종이란 중요성만 있는 것이 아니라 당시의 범종을 타종하는 승려 입상을 함께 표현하고 있다는점에서 그 가치가 크다. 승려가 들고 있는 撞木도 지금까지 확인된 바 없는 고대의 범종 당목을재현할 수 있는 가장 구체적인 자료가 된다. 석수동 마애종은 통일신라 범종 양식을 아직까지 충실히 계승하고 있는 고려 초의 범종 양식을 모본으로 하면서도 4개의 당좌를 지닌 새로운 고려 범종 양식을 반영하고 있는 점에서 고려 11세기 전~중반 쯤 제작된 것으로 추정된다. 인물상의 크기로 미루어 볼 때 鐘樓 안에 달린2m 조금 넘는 대형 범종을 당시의 스님이 당목으로 打鐘하는 구체적인 장면을 생략과 강조를적절히 조화시켜 구현한 고려 전기 마애조각의 걸작으로 평가된다. 청동범종이 지닌 유한성의한계를 극복하여 비록 소리를 표현하지 못하지만 범종을 치는 궁극적인 목적과 의미가 영원무궁토록 이어질 수 있게 만든 것이 바로 이 마애타종상의 조성의도라 할 수 있다. 아울러 단순히청동의 범종을 화강암의 마애종으로 변화시킨 의미가 아니라 불교의 상징과 이상의 소리를 구현해 냄으로써 범종이 지닌 자비의 사상을 조각으로 표현해 낸데 그 의의를 찾을 수 있다. 명칭도 지금까지 불린 마애종이라는 단순한 의미보다는 종을 치는 승려입상의 중요성을 함께 아우를 수 있는 磨崖打鐘像으로 고쳐 부르는 것이 타당하다. 이 마애조각은 국내 유일 뿐 아니라 동아시아 유일의 마애 타종상이라는 중요성과 의의를 지닌 점에서 지방 문화재 차원이 아니라 국가의 중요문화재로 지정되어 보호되어야 할 것으로 판단된다.

      • KCI등재

        정창원(正倉院) [쇼소인] 금속공예의 연구 현황과 과제

        최응천,Choi, Eungchon 국립문화재연구원 2018 헤리티지:역사와 과학 Vol.51 No.3

        쇼소인[정창원(正倉院)]은 일본 나라시내(내량시내(奈良市內)) 토다이지[동대사(東大寺)]의 후원 쪽에 위치하는 목조(木造)로 지어진 단독의 창고 건물을 가리킨다. 이곳에는 나라시대로부터 소장되기 시작한 약 9,000여점에 이르는 다종다양한 미술품과 문서를 소장하고 있는 것으로 유명하다. 정창원 유물이 주목받는 까닭은 8세기 일본의 공예, 조각, 회화는 물론 사산조 페르시아, 인도와 같이 실크로드를 통해 건너온 물품과 당시 통일신라와 중국 당대에서 유입된 유물을 동시에 살펴볼 수 있기 때문이다. 여기에 수백여점에 달하는 생생한 문서가 잘 보존되어 있어 당시의 사회 제반 상황은 물론이고 문화 외교의 교류사 및 불교 교리의 변천까지 아우르는 역사적 고증 자료로 중요한 역할을 하고 있다. 우리가 주목하는 것은 이러한 정창원 소장 유물이 과연 어느 시기에 어느 곳에서 제작된 것인가에 관한 문제로서 이들 중에는 중국에서 만들어져 수입되거나 선물로 받은 것도 있겠지만 백제나 통일신라에서 만들어져 정창원에 소장된 유물이 다수 전해지고 있어 그 중요성이 더욱 부각되고 있다. 이처럼 중요성을 지닌 정창원 관련 연구가 그동안 어떻게 진행되어 왔는지 정리된 적이 없었다. 따라서 본고에서는 국내 외 학자를 중심으로 이루어진 정창원 금속공예의 연구 현황을 살펴보고 최근 한반도에서 출토되고 있는 금속공예품을 통해 이들이 지닌 정창원 유물과의 연관성을 검토해 보았다. 나아가 정창원 조사와 연구에 대해 앞으로 어떤 방향으로 진행되는 것이 바람직한지 정창원 조사와 연구의 과제를 다음과 같이 정리한 내용이다. 1, 정창원 소장 유물 조사를 위한 국가 차원의 지원 및 창구의 일원화 2. 정창원 소장 유물의 체계적인 목록화 작업 및 데이터베이스화 3. 일본과 공동 조사 연구의의 적극적인 시행 및 정창원 관련 연구자의 초청 4. 정창원 유물과 국내 보물급 유물의 교류 전시 추진 5. 정창원 관련 서적의 출판과 지원을 통한 연구 저변의 확대. The $Sh{\bar{o}}s{\bar{o}}-in$(正倉院) is the detached storage building for Japanese treasures that belongs to $T{\bar{o}}dai-ji$ in Nara, Japan. The reason why $Sh{\bar{o}}s{\bar{o}}-in$ collections are drawing attention is that Japanese artifacts, sculptures, paintings, and other objects that were introduced through the Silk Road, such as Sasanian Persia and India, and those that were introduced from the Unified Silla and Tang China. In addition, hundreds of well-preserved documents of $Sh{\bar{o}}s{\bar{o}}-in$ collections play an important role as a historical reference material covering not only the social situation of the time but also the history of exchange of cultural diplomacy and the change of Buddhist doctrine. In particular, some of collections of $Sh{\bar{o}}s{\bar{o}}-in$ were made in China and may have been imported or received as gifts, but many of the artifacts made in Baekje and Unified Silla are becoming more and more important. This paper examined the research status of $Sh{\bar{o}}s{\bar{o}}-in$ metal crafts of Korean and foreign scholars, and examined the association with the relics of $Sh{\bar{o}}s{\bar{o}}-in$ through metal crafts excavated from the Korean Peninsula. The research on the future direction of $Sh{\bar{o}}s{\bar{o}}-in$ collections should be summarized as follows. 1. Systematization of state-level support and single window for the research of $Sh{\bar{o}}s{\bar{o}}-in$ collections 2. Accurate listing and database of $Sh{\bar{o}}s{\bar{o}}-in$ collections 3. The positive implementation of joint research with Japan and invitation of researchers related to $Sh{\bar{o}}s{\bar{o}}-in$ collections 4. The exchange exhibition between the Korean National Treasures and the $Sh{\bar{o}}s{\bar{o}}-in$ collections 5. Expansion of the research base through the publication and support of books related to $Sh{\bar{o}}s{\bar{o}}-in$ collections.

      • 癸未銘 梵鐘의 特徵과 編年

        崔應天 龍仁大學校 傳統文化硏究所 1999 丹豪文化硏究 Vol.- No.4

        The year the Gemi-temple bell(癸未銘鐘) cast was molded can be feasibly deducted through the comparison and contrast of the Koryo temple bell, which has a specifically distinguishing mold. The changes in the mold emerge in the latter part of the Koryo dynasty. or rather, the beginning of the 13th century, therefore deducing the Gemi-temple bell cast was molded in 1233. Thus, in accordance to this , the Gemi-temple bell, which has maintained the inheritance of the temple bells of the second half of the Koryo dynasty, deserves to be recognized as the new chronological start point. To begin with, the distinctive dargon head along with portion of the long arched back known as Yong-nu(용뉴), appears on the top surface of the bell. The head is detached from the surface and gazes forward, while holding the decoratively inscribed ball in its mouth, known as Yo-ui-ju(如意珠). On the side of each foot is a decorative mane like structure in the shape of a wing(焰翼) the prominently protrudes and flows upward. There are also many small tooth-like decorative structures that encircle the top of the suspension cylinder. Additionally, even though, one of the two feet is missing, it is thought to have been slightly raised with the sole of its foot turned upward; also containing the tooth-like decorations. The other foot consists of the typical decorative tooth-like structures, which are extensively displayed within the temple bells made before the middle of the 13th century. Encircling the upper part of the bell consists of a schematized floral pattern, Guk dang-cho(菊唐草文) that is highly projected. The top and bottom of the bell differ in the appreciation of the manifestation and in comparison, a more exquisitely inscribed floral pattern, Un dang-cho(蕓唐草文), encircles the bottom of the bell. On the shoulders of the bell, the square panels, each including a border of a Rye(雷文), or a boxlike pattern, which was rare in the old ancient temple bells, expresses the development of the ornamental schematized moldings. Also, the characteristic medallion exhibits a single character of Sanskrit(梵宇) as its center in high relief. The medallion lost its functional capability because of the transformation into a more decorative aspect of the bell, giving some explicit evidence of the changes in the casting of the temple bell. This bell is unique because it is the only bell to date that is known to have included e Sanskirt at the center of the medallion. Also seen on the bell is Bodhisattva who appears sitting on a cloud clasping her hands in prayer resembling closely with the Bodhisattva that appears on the Oh-uh temple bell(吾魚寺鍾), made in 1216. This whole archive, in component, consists of 12 vertical lines made of 93 character. The passage tells us the casting Gemi-year(1233) and that the Dae-hye temple(大惠院) in Juk county(竹州) was provided as a casting place for the bell, which is 163 kun(97.3㎏s). Juk county changed its name location of the Dae-hye temple is not clear. Ths distinctive Sanskrit characters are also found on sacrificial incense burner. Hyang-whan(향완), of Koryo dynasty in Paek-wol temple(白月庵, 1164) in the second half of the 12th century. Paek-wol temple along with Pyo-chung temple(表忠寺,1177) are examples that used the Sanskrit characters on their sacrificial incense burners. However, the circumstances that arise form these examples confirm the uniqueness of the Sanskrit characters used as decorative scheme, which can be seen in the 13th century. The Sanskrit characters are also exemplified in two temple bells, the Oh-uh temple(1216) and the Musul temple bell(戊戌銘鍾, 1298), So, the affirmation of the use of the Sanskrit characters, id that it was introduced in the early 13th century and became more popular throughout the century, eventually becoming the most widely used decorative scheme of the second half of the 13th century and 14th century. The Gemi-temple bell chose one of the six Sanskrit characters(六字光明眞言) and displayed it as a centerpiece of the medallion molding. The ornamental use of the six Sanskrit characters was first introduced on the Oh-uh Temple bell and later appeared on the Musul temple bell(成成銘鍾) as well as the Chung-Pung 2nd Year temple bell(正豊2年銘鐘). Eventually, the Sanskrit inscriptions transformed itself in becoming the scheme molding around the upper rim(上帶) and the border of the shoulder panes, called Yeon Kwak(蓮廓). Within the Choson dynasty the advance progress of the ornament pattern characterized on the Bong-seon temple(奉先寺鍾) covey to us that the six Sankrit characters were faithfully inherited, as a stylistic characteristic, with slight deviations from the earlier part of the century. This was the major dynamically distinctive schematic pattern of the Buddhist temple bells during the Chosun dynasty. In conclusion, the Gemi-temple bell, which is relatively big in size is considered to be highly appraised as an important starting point for the chronological measurement of the Bodhisattva and the dynamic inscriptions can reasonably substantiate the Gemi-year, 1233, as the marking of the chronological table. Therefore, also conceiving that the use of the Sanskrit characters is responsible for the marking of a new trend in time, as it appears on the medallion. However, the crude appearance of the ornament scheme Yeon Kwak(蓮廓), the decorative scheme of the shoulder panes, confirms the declining processes that were true in the last part of the Koryo dynasty. Some probability might suggest that the Gemi-temple bell mold changes every 60 years(甲子). In the time to come there will be more and more demands for investigation, but the first priority is to take in consideration all the information, which leads to further research that can make vital progress and advancement of the history of the temple bells.

      • KCI등재

        韓國禁口形金鼓의 造形과 展開

        최응천 동악미술사학회 2012 東岳美術史學 Vol.0 No.13

        우리나라의 금고는 통일신라 9세기쯤 禁口라는 명칭이 정립되고 측면이 두터우면서 뒷면이 안으로 좁아진 共鳴口를 형성한 형태에서 출발하여 고면에는 아무런 문양이 시문되지 않다가 점차 撞座주위로 간략한 연화문이 시문되기 시작한 것으로 파악된다. 그러나 고려시대에 들어와 후면의 공명구가 확장된 새로운 금고 형식인 盤子形금고, 즉 1형식 금고가 제작되기 시작하였다. 麟角寺출토 금고와 같은 통일신라의 禁口形金鼓는 고려시대 12세기 중엽 쯤 부터 다시 보이기 시작하는데 후면의 작은 공명구를 뚫는 형식은 따르고 있지만 側幅이 그다지 두텁지 않아 고려 반자와의 절충 양식을 보여준다. 그렇지만 12세기 이후에 들어오면 측면의 폭이 두터워지는 통일신라 금구형 금고의 형식을 계승한 작품이 제작되었고 ‘禁鼓, 禁口’와 같은 전대의 명칭을 다시 사용하였다. 고려 금구형 금고의 획기적인 변화는 13세기 초에 이루어지는데, 후면의 공명구가 완전히 막히고 측면에 裂口式공명구가 뚫리는 일본 와니구찌[鰐口]식 금고의 출현이다. 그 시기는 지금까지 알려진 景禪寺銘금구(1214년)보다 앞선 1204년 觀音寺銘금고가 가장 이른 예로 새롭게 밝혀졌다. 이처럼 고려시대의 禁口形金鼓는 12세기까지 뒷면에 작은 공명구가 뚫린 통일신라 형식을 따르고 있지만 13세기 초부터 앞, 뒤가 막히는 새로운 고려 금구형 금고가 만들어지게 되어 새로운 계승을 이루게 된다. 그러나 남아있는 명문의 분석을 통해 살펴보면 이 두 가지 형식은 금구라는 통일신라의 명칭을 중심으로 吏讀式표현만이 다를 뿐 당시에도 이 두 가지 형식을 금구의 범주에 넣어 이해하였다는 점을 파악해 볼 수 있다. 13세기 전반 이후에는 금구형 금고 대신 고려시대의 새로운 형식인 반자형 금고가 주로 제작되어 13세기 말까지 금구형 금고의 예가 전혀 보이지 않는다. 그러다가 14세기에 들어와 두 점의 금구형 금고를 확인할 수 있으며 1351년에 제작된 感恩寺址반자의 명문에 기록된 飯子와 禁口의 명칭을 분명히 구분하여 기록한 점을 통해 고려 말까지 금구형 금고가 꾸준히 제작되었던 사실을 입증해 준다. 조선시대의 금구형 금고로서는 일본 對馬島普光寺소장 梵字文금고가 조선 전기에 만들어진 작품일 가능성을 제시해 보았다. 따라서 통일신라 9세기 중엽 경에 모습을 보이기 시작한 뒷면에 작은 공명구가 뚫린 한국의 금구형 금고는 고려시대에 들어와 두 가지 형식으로 계승을 이루다가 고려 후기에 와서는 2 형식은 사라지는 대신 3형식만이 남게 되고 조선 전기까지 전해진 것으로 추정해 볼 수 있다. The terms ‘Kumku’(禁口) and the form of Korean Buddhist gong were set up at 9th Century Unified Silla. In form Buddhist gong of 9th Century Unified Silla the side got thicker and the back formed resonance mouth was into narrow(2nd type). The frontal that was no patterns was decorated with lotus design around the striking point. Coming to Goryeo period, however, Banja-shaped Buddhist gong(1st type) that was the wider resonance mouth of the back began to be produced. The Kumku-shaped Buddhist gong of Unified Silla like Buddhist gong excavated at Ingaksa temple site began to appear again in the 12th century. This type followed the narrow resonance mouth, however, the width of side was narrower than that of Unified Silla. But after the 12th century, the Kumku-shaped Buddhist gong that inherited style of Unified Silla not only began to make but also followed the traditional terms. In Kumku-shaped Buddhist gong of Goryeo, the epoch-making changes occurred in the early 13th century. This type so called Waniguchi(鰐口) style formed side resonance mouth instead of the back resonance mouth(3rd type). Until now the oldest Waniguchi style gong was the Buddhist gong with the inscription Gyeongseonsa temple(景禪寺) that was made in 1214, but the Buddhist gong with the inscription Gwaneumsa temple(觀音寺) in Japan turned out to be the oldest one. Kumku-shaped Buddhist gong of Goryeo maintained the tradition of Unified Silla style until the 12th century, Kumku-shaped Buddhist gong of Goryeo style was made in the beginning of the 13th century. According to inscriptions on the gong, Kumku-shaped and Banja-shaped Buddhist gong were different in Idu(吏讀) representation. But these two types were understood byput in the same category. Kumku-shaped Buddhist gong of Goryeo that was not made from the early 13th century to the late 13th century began to be made coming to the 14th century. The Kumku-shaped Buddhist gong with Sanskrit characters of Hokuji temple(普光寺) in Tsushima of Japan is likely to be made in the early Joseon. The Kumku-shaped Buddhist gong of Unified Silla that started to show up in the middle 9th century formed a narrow resonance mouth in the back. Coming to Goryeo period, the Kumku-shaped Buddhist gong that inherited the former style developed two different types, Kumku-shaped and Banja-shaped Buddhist gong. For the late Goryeo period 3rd type Buddhist gong still remained, in addition this type Buddhist gong lasted by the early Joseon period.

      • KCI등재

        『고려도경』에 보이는 고려시대 공예의 양상과 특징

        최응천 한국중세사학회 2018 한국중세사연구 Vol.0 No.55

        『Gaolitujing』’s craft-related record prepared by Xu Jing(徐兢1091~1153) are small in volume but it carries various crafts such as najeonchilgi(螺鈿漆器 lacquerware inlaid with mother-of-pearl), textile crafts, and woodworking. Particularly in the field of metal crafts, it mentioned comparatively in detail the forms and applications. The lacquerware inlaid with mother-of-pearl is fragmentary, but through what is written ‘exquisite and precious(細密可貴)’, in 1123, the level of mother-of-pearl work in Goryeo was estimated to have been exported to foreign countries by demonstrating the highest level of technology using daemobokchae(玳瑁伏彩). In the textile arts, it can be seen that embroidery paintings are embroidered on ‘flower and animal paintings’, in which tent and a vivid energy are drawn using embroidery. It also reveals the use of red coloring in royal and noble woodwork, along with a tray-table. To categorize the metal crafts sector by its use and form, it is found that various types of incense burners were used and that among them, many of the antique-shaped Chinese Bronzes(倣古銅器) such as Poshan(博山) Incense Burner were produced. The sugakhwaro(獸脚火爐) brazier can be compared with real materials, which is helpful in a chronicle. In reference to gwangmyeongdae(光明 臺), it is supposed that Gwangmyeongdae was widely produced in the Goryeo period in 1123, and that light fixtures(燈火具) such as candles were used at that time. The sacred water-pot(水甁) is currently believed to be a bronze kettle built in the Goryeo period, and banjan(盤盞) can be compared with the silver-plated takjan(托盞) housed by the National Museum of Korea. Juhap(酒榼) described as a liquor cask, the detail is in line with the pottery kettle of the Boston Museum of Art is noted. On the other hand, it is found that Goryeo seban(洗盤), whose name has been unclear so far, is clearly described separately. In Gaolitujing, the arts of Buddhist metal crafts are only about kundika(淨甁), a big bell(巨鐘) at Bojesa temple(普濟寺), flagpole(幢竿), and vajra(金剛杵). However, Jeongbyeong is very detailed in its explanation in comparison with other crafts and gives valuable help to the chronicle of Jeongbyeong in Goryeo. Before 1346, when Yeonboksa temple bell[演福寺鐘] took place, it it revealed that there was a big beel decorated with Bicheonsang at Bojesa, the original temple. At the top of gilt-bronze Danggan rising in the ground of Heungguksa temple(興國寺) was decorated with phoenix, and it can be a record to restore Goryeo Danggan through the record of wearing a silk banner in the mouth. Especially, the name is confirmed to be also called ‘pole of banner(幡竿)’. The mention of gold-plated Geumgangjeo kept by royal monks(王師) reveals the fact that Geumgangjeo was used as a bringing of Buddhist monks from an early age. According to the record as shown in Xu Jing’s Gaolitujing, it is fragmentary material that was written in the Chinese official's position with disappearance of Dobon(圖本Artist’s Sketches), but it is more meaningful than any literature in that it can reveal Goryeo craft art at the time of 1123, which may disappear or cannot be restored now.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼