RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • '참' 모습에 관한 一考

        姜信石 釜慶大學校 1997 釜慶大學校 論文集 Vol.2 No.1

        To answer the question "what is the real shape of the table?". in this paper I made critical evaluation of all the realisms(Naive realism, Selective realism, Perspective realism, Representative realism and Critical realism). At the end of critical evaluation I concluded as follows ; We have been misguided and have gone astray by the lack of clarity in the forms of our language. The question is not about facts but about words. Surveying those difficulties found in each of the realisms, it is perfectly clear that a way out of this problem could only be found by turning away from the world of facts to a consideration of the concept 'real'. The difficulty was precisely due to the fact that we regarded what is only a matter of definition as a matter of observation. The first step in resolving the problem lies in turning from the question "What is the real shape of the table?" to the question "What do you mean by the word the 'real' shape of the table?" The question can be answered only by "pointing out the normal usage of the word employed and the normal grammatical form of the sentences in which the word 'real' appears".

      • 歸納推論의 正當性에 관한 연구(二)

        姜信石 釜山水産大學校 1986 論文集 Vol.36 No.-

        The fundamental doctrine which underlies all theories of induction is the doctrine of the primacy of regularities. In other words, all theories of induction assume that nature is uniform and that the future will be like the past, so if, for example, every horse that has ever been observed has had a heart, we conclude that the next horse to be observed will have a heart. This suggests that induction projects observed regularities into the future. In this paper I did critical evaluation of this suggestion and concluded as follows. Primarily, there are regularities found in the nature which should not be projected into the future. Of course, some regularities are highly projectible, some have a middling degree of projectibility, but some are quite unprojectible. Secondly, the primacy of regularities is inadequate for another reason. Viewing from different standpoints, too many regularities are to be found in any given set of data. In one set of data we can find regularities whose projection leads to conflicting predictions. In fact, for any prediction we choose, there will be a regularity whose projection licenses that prediction. Induction must select from the multitude of regularities present in any sequence of observations, for indiscriminate projection leads to paradox. Thus the fundamental problem in the justification of induction is to specify the rules used to determine which regularities we consider to be projectible into the future. This is the new riddle of induction.

      • KCI등재

        上博楚簡 <性情論>에 대한 釋文考釋 ― 第16簡부터 第22簡까지, 楚簡本(濮茅左, 裘錫圭)의 견해를 중심으로

        강신석 중국어문연구회 2009 中國語文論叢 Vol.0 No.40

        The <XingQingLun(性情論)> as a form of wooden script is closely related to the Confucius's school Disciples. This work is a description on the human nature written by a original Confucian(儒家). The concept of ‘Xing(性)’ in this works(<XingQingLun(性情論)>) reveals in human nature. It is not really same to ‘Xin(心)’, doesn't totally decide that also. On the other hand ‘Qing(情)’ is all caused by ‘Xin(心)’. and It is a ‘Xinzhi(心志)’ for human to get through studying by actual life. This article's author recognized that learning such as ‘Shi Shu Li Yue(詩書禮樂)’ is an essential to become a saint. Through this study, the <XingQingLun(性情論)> in ≪Shanghai museum Bamboo Manuscripts(上博楚簡)≫ may be assumed that offers a bridge concept on human nature between Confucius(孔子), Mencius(孟子) and Qin(秦) dynasty.

      • KCI등재

        上博楚簡 <性情論>에 대한 考釋 ― 第1簡부터 第8簡까지, 楚簡本(복茅左, 구錫圭)의 註釋을 중심으로

        姜信碩 중국어문연구회 2007 中國語文論叢 Vol.0 No.34

        The Xingqinglun(性情論) as a form of wooden script is closely related to disciples of Confucius's school. This work is a description of human nature written by an original Confucian(儒家). The concept of 'Xing(性)' in this work(Xingqinglun(性情論)) reveals human nature. 'Xing(性)' is not same as 'Xin(心)', does not totally define it either. On the other hand, 'Qing(情)' is all caused by 'Xin(心)'. 'Xinzhi(心志)' can be obtained by humans through studying it in actual life. The author of this article recognizes that learning such as ShiㆍShuㆍLiㆍYue(詩ㆍ書ㆍ禮ㆍ樂) is essential to becoming a saint. Through this study, the Xingqinglun(性情論) in Shanghai Museum Bamboo Manuscripts(上博楚簡) may be assumed to offer a bridge concept on human nature between Confucius(孔子), Mencius(孟子) and the Qin(秦) dynasty.

      • 論理實證主義의 檢證可能原理에 관한 考察

        姜信石 釜山水産大學校 1983 論文集 Vol.31 No.-

        Logical positivists have an extreme respect for science and mathematics on the one hand and an extreme distate for metaphysics on the other. Thus one of the maintasks of them was to devise a clear criterion of meaning by the use of which science and mathematics would be proved acceptable as cognitively meaningful, and metaphysics by contrast would be condemned as nonsensical. This criterion became known as the Verifiability Principle. This principle was to disallow as nonsense any putatively scientific statement which could not possibly be confirmed or disconfirmed by appearing to sensory experience, and to admit as cognitively meaningful those which could be. The whole tension set up in philosophy by the adoption of a verifiability principle may be thought of in terms of getting a criterion which would keep in all of what were thought of scientific statements, and rule out all the so-called metaphysical ones, without ruling out any scientific ones or allowing in any metaphysical ones. But, unfortunately, this principle did not work as they expected it to. Many important statements of science would be ruled out and not acceptable as meaningful. On the contrary, many metaphysical statements would be allowed in as cognitively meaningful. They vainly tried to get a proper formulation of this principle. This fact means that the abstract and complicated statements of science could not be translated into or reducible to simple combination of observation-statements. Because scientific theories and hypotheses are more than summaries of sensory findings; they apply to the unobserved events of the future-that is the whole point of prediction in science. And the impossibility of translation or reducibility implies, in fact, that pure empiricism is not a sufficient basis for science. There is another principle upon which science rests. If this one principle is admitted, everything else can proceed in accordance with the theory that all our scientific knowledge is based on experience. To admit this principle means a serious departure from pure empiricism. This principle is the induction which is an independent logical principle, incapable of being inferred either from experience of from other logical principles, and without which science is impossible. Science does not rest upon pure empiricism.

      • 心身問題에 관한 연구

        姜信石 釜慶大學校 2001 釜慶大學校 論文集 Vol.6 No.-

        To answer the mind-body problem, in this paper I made critical evaluation of all the interpretations of and solutions to the mind-body problem. At the end of critical evaluation of all the various theories I arrived at the conclution as follows: We have misguided and have gone astray by the lack of clarity in the forms of our language. The question is not about facts but about words through which man speak about the fact. Surveying those difficults found in each of the solutions to the mind-body problem, it is perfectly clear that a way out of this problem could only be found by turning away from the world of facts to a consideration of the words 'mind' or 'the mental' and 'body' or 'the physical'. The difficulty was precisely due to the fact that we regarded what is only a matter of definition as a matter of observation. The first step in resolving the problem lies in turning from the question "What is the relation between mind and body?" to the question "What do you mean by the words 'mind' and 'body‘?" The question can be answered only by "pointing out the normal usage of the words employed and the normal grammatical form of the sentences in which the words ’mind‘ and ’body‘ appears". In a word, the mind-body problem is a pseudoproblem.

      • KCI등재후보

        《論語》學而篇의 기존 자구해석에 대한 검토(Ⅱ)

        姜信碩 한국중국문화학회 2003 中國學論叢 Vol.15 No.-

        《The Analects of Confucius》is edited by whom, published when? From Han till Qing dynasty period, and to the present, the reason Why there are so many interpretations for this book is? The problem on these themes have not researched totally and solved clearly. In this paper, want try to review on a third theme, and hope to give a key to the most suitable point of view of interpretation on through analyzing especially by linguistic method.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼