RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        남조(南朝) 규원시(閨怨詩) 새로 읽기

        엄귀덕 충남대학교 인문과학연구소 2016 인문학연구 Vol.55 No.4

        남조 후반의 문인들은 규원이라는 악부제재를 특별히 즐겨 다루었다. 규원시는 악부의 사부 모티프를 시화한 시이다. 바꿔 말하면 규원시는 현실을 반영한 시가 아니라 과거 작품의 미학적 체험을 다룬 허구적 상호 텍스트성작품이다. 남조 규원시는 거의가 남성문인들의 작품이다. 여성시인이 창작한 규원시도 몇 수 있기는 하나 남성문인의 시와 차이가 없다. 본 논문의 관심은 학계가 아직 주목하지 않고 있는 남조에 규원시의발달 원인과 규원시가 담고 있는 문화적 정보에 있다. 남조 때 규원시가 발달하게 된 원인은 황제와 함께 하는 창작환경과 그 사회에 만연했던 여성혐오였다. 남조 문인들에게 규원시는 이상적 여성상을 창조하는 가상공간이었다. 그 가상공간에서 `사부`는 에로틱 페티시로 나타난다. 남조시인에게 관능은 중요한 여성성이었던 것이다. 南朝后期的詩人特別喜愛創作閨怨詩.閨怨詩屬于樂府詩, 換句話說,閨怨詩不是反映現實的詩,而是在過去作品的美學體驗基礎上虛構出來的作品.南朝的閨怨詩幾乎都是由男性文人們創作的.女性詩人創作的閨怨詩也有,但與男性詩人的詩沒有什?差別.本論文硏究的重心是目前學術界尙未關注的部分,卽南朝時期閨怨詩蓬勃發展的原因和閨怨詩中蘊含的文化信息.南朝時期閨怨詩繁榮的原因有兩点,一是連以皇帝爲中心的創作環境.二是在當時社會中蔓延的厭女症現象.對南朝文人來說,閨怨詩爲他們提供了創造理想型女性形象的想像空間.在這個想像空間中, 文人在思婦形象投入官能魅力, 使思婦成爲艶情戀物. 在南朝詩人看來,官能就是重要的女性魅力.

      • KCI등재
      • KCI등재

        두보 율시의 어법적 생소화

        엄귀덕 충남대학교 인문과학연구소 2014 인문학연구 Vol.50 No.4

        형식주의 문학비평가들은 시어는 일상어를 생소화한 언어라고 주장한다. 당시는 당 이전의 시가와 시어에서 차이를 보인다. 시어가 시적으로 변한 것이다. 시적이란 언어의 생소화를 말한다. 생소화한 언어는 특히 율시에서 자주 보인다. 율시에서 시인이 문학적 역량을 발휘할 수 있는 곳이 구법이다. 두보는 어는 누구보다 “煉句”에 집착한 시인이다. “煉句”의 결과물이 바로 구법의 생소화이다. 두보의 율시에 나타나는 생소화 기법은 어순의 도치이다. 어순의 도치는 평범한 것을 특이한 것으로 진부한 것을 새로운 것으로 바꾸게 하는 효과가 있다. 다시 말해서 생소화는 독자의 감각을 회복시켜 새로운 감성의 세계로 이동시켜주는 기능을 하는 것이다. 두보가 시인으로서 높은 평가를 받는 것은 시어의 생소화와 관련이 있다. 두보는 뛰어난 문학적 재능을 가진 사람이었으나 불우한 인생을 살았고, 설상가상 안록산의 난으로 인해서 재기할 기회마저 가질 수가 없었다. 시어의 생소화에의 집착은 두보가 얼마나 천하의 찬사에 목말라 했지 보여 주는 것이다. 찬사에 대한 목마름이 시어의 생소화로 승회되고, 시어의 생소화는 중국 고전시가의 발전을 크게 추동했다. 形式主義文學評論家主張,詩語是把日常語陌生化的語言。唐詩和前期的詩比較,在詩歌和詩語中可以看到他們的不同。詩語更勻有詩味。詩味和詩語陌生化有直接的關系。律詩中經常出現陌生化的詩語。律詩中,詩人可以在句法上發揮其詩人的文學素養。對”煉字煉字“杜甫比任何人都흔執著。”煉字煉字“的結果就是句法的陌生化。杜甫的律詩中出現的語順倒置,就是詩語陌生化的特點。語順的倒置帶來的效果是把平凡的語句變成富有特色的語句。也就是說陌生化使讀者恢復感覺,引領讀者體會壹個新的感情世界。杜甫作爲壹位詩人受到好評,和他詩中出現的詩語陌生化有關。杜甫雖然具有與生俱來的文學創作才能,但生活不遇,加上雪上加霜因安史之亂連復出的機會也失去了。杜甫對詩語的陌生化흔執著,在這裏我們可以感受到杜甫對天下的贊詞有多마渴望。杜甫把這些渴望寫到了詩裏,變成了詩語的陌生化。詩語的陌生化又大大促進了中國古代詩歌的發展。

      • KCI등재
      • KCI등재

        양계초의 “시계혁명”론 연구

        엄귀덕 충남대학교 인문과학연구소 2017 인문학연구 Vol.56 No.4

        In the late Qing dynasty Liang Qi Chao suggested the theory of “poetic revolution”, which brought forth a remarkable change in Chinese poetic scene. It is due to the mass media that the poetic revolution led to a great success in a short period. Liang Qi Chao’s “poetic revolution” theory went along with his political stance as a reformist. While inaugurating the campaign of political reform via newspapers and literary journals, Liang Qi Chao also preached his poetic theory and at the same time drove up the reform campaign of poetry. With regard to the poetic reform campaign, there have been different views among scholars, especially with its exponent and its “three principles” at the center. Different people, different views! This paper focuses on the exponent and the “three principles” of the “poetic revolution”, both of which have been the most contentious issues. The first step is to trace the reasons why there have developed different views. On the exponent scholars are mainly divided into two groups; one group argues that it is Huang Zun Xian; another group insists it is Liang Qi Chao. It is just Hu Shi and Liang Qi Chao’s mention of Huang Zun Xian that provided a main reason for the divergence of view on the exponent. Another reason is that most of scholars do not draw a line between the “poetic revolution” as a theory and the poetic revolution as a reformist change on the poetic scene. Concerning “new subject matter of “three principles”, many scholars understand it as European subject matter based on Liang Qi Chao’s mention as they get confined in Liang’s statement. It is obvious that at Liang’s time “European” was a synonym with “new”, and at the same time included lots of positive concepts such as “anti-traditional”, ‘scientific”, “patriotic”, ‘democratic”, “fresh”, ‘refined” and so on. On “new word and phrase”, there is a tendency to equalize it with “new nouns” because of sticking to Liang’s statement. However, it is found that “new word and phrase” include not only new nouns but phrases of more colloquial language. 청말 양계초는 시의 혁신을 주장하는 “시계혁명”론을 내놓았다. 양계초의 “시계혁명”론은 청말 시단에 큰 변화를 가져왔다. “시계혁명”론이 단 기간에 가시적 시계혁명의 성과를 낼 수 있었던 것은 언론의 덕이었다. 양계초의 “시계혁명”은 정치혁명과 궤를 같이 하는 것이었다. 언론을 통해서 유신개량운동을 전개하면서 “시계혁명”론을 설파하고 나아가 적극 추동했던 것이다. “시계혁명”의 언론진지에 관해서 학자들 사이에 비교적 이론이 없는 편이다. 그러나 “시계혁명”을 둘러싸고 학자들 간에 이론이 있는 부분이 있다. 주창자와 시계혁명의 강령 “三長”에 관한 논의를 보면 “仁者见仁, 智者见智.”의 상황인 것이다. 본 논문은 이론이 분분한 주창자와 “시계혁명”의 핵심강령에 연구의 초점을 맞추어 “이견”의 연유를 짚고 새로운 관점을 제시했다. “시계혁명”의 주창자를 두고 양계초가 아닌 황준헌이다라고 주장하는 학자들이 있는데 그러한 주장이 다름 아닌 양계초 본인의 말과 호적의 황준헌 시의 “오독”에서 비롯되었다. 거기에다 근래 학자들이 “시계혁명”론과 문학적 성과로서의 시계혁명을 구분하지 않은 데서 오해가 연유하는 발생한 것이다. “시계혁명”의 강령인 “三長” 가운데 “신의경”에 대한 기존의 연구를 살펴보면 대부분이 양계초가 “신의경은 유럽의경이다”라고 내린 정의에 갇혀있다. 당시에 “유럽”이라는 단어가 “新”이라는 의미와 동의어로 쓰인 사실을 근거로 “신의경”이 ‘반전통적’, ‘혁신적’, ‘과학’적, ‘애국적’, ‘민주적’ 내지는 ‘신선한’, ‘세련된’ 등의 제재를 포괄하고 있음을 밝혀냈다. 또 “신어구”와 관련해서는 대부분의 연구가 “신어구”를 신명사와 등치시켜 설명하고 있는데 본 논문은 ”어구“는 ”명사“는 물론 어법과 구식, 문체를 포괄하는 개념임을 밝혀냈다.

      • KCI등재
      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼