http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이예식,임홍미 경북대학교 사범대학부속 중등교육연구소 2005 중등교육연구 Vol.53 No.3
최근 정보화 · 세계회의 추세로 국내 영어교육 환경은 급격한 변화를 겪고 있으며 대부분의 대학들도 기존의 형식적인 대학영어교육에 탈피하기 위해 노력하고 있다. 이에 본고는 교양영어교육의 실태파악과 설문조사를 통한 학생들의 요구와 기대치를 수렴하여 현행 교양영어교육의 문제점과 개선방향을 모색한다. The purpose of this study is to examine the present state of general English education and to discuss how to improve the general English programs in order that the students can get better equipped with English proficiency. For this purpose, students of A university were questionnaired. The results of this questionnaire shows that most of the students recognized that learning English is very important and necessary in college education. Furthermore, they weren't satisfied with the current general English programs, pointing out several problems that should be further improved. Some recommendable suggestions based on the questionnaire are summarized as follows: First, the basic goal of the general English education should be to teach students "four skills" to improve their English communicative abilities. Second, we should change the general English courses into compulsory ones, increasing credit hours in order that students can have more opportunities to be exposured in the English environments. Third, we should place students of the same or similar proficiency level in one class, reducing the class size with a view to promoting more interaction between students and the instructor. Forth, we should offer a variety of general English courses. So students can choose the courses such as ESP/EAP-based education so as to satisfy the needs of each student. Fifth, we should provide many kinds of technological aids to encourage the students to willingly and positively participate in class. Finally, we should establish an authorized department to manage and supervise effectively the general English education program.
Yae Sheik Lee 경희대학교 언어정보연구소 2015 언어연구 Vol.32 No.S
Despite considerable controversy over the definition and interpretation of fossilization in the literature of SLA, fossilization has been considered one of the most difficult yet interesting topics (Long 2003). Yet, rarely have studies been conducted to investigate fossilization found in the English performance of Korean learners of English. The present study explores fossilization in the performance of advanced Korean adult learners of English. The current study revisited the errors found in Korean English textbooks by Suk and Lee (2001), analyzed nine more textbooks newly introduced since 2009 by the Korean government, and discovered that many errors were robustly ascribable to conceptual differences between lexemes of English and Korean. Not only does this finding support the Mixed Representational System of de Groot (1993) or but also the Selective Fossilization Hypothesis of Han (2009). Based on these findings, the present study proposes Conceptual Incongruity Misusage Hypothesis to predict which English lexemes Korean learners are likely to misuse. (Kyungpook National University)
Lexical and Semantic Incongruities between the Lexicons of English and Korean
( Yae-sheik Lee ) 한국언어정보학회 2001 언어와 정보 Vol.5 No.2
Pustejovsky (1995) rekindled debate on the dual problems of how to represent lexical meaning and on the information that is to be encoded in a lexicon. For natural language processing such as machine translation, these are important issues. When a lexical-conceptual mismatch occurs in translation of corresponding words from two different languages, the appropriate representation of their meanings is very important. This paper proposes a new formalism for representing lexical entries b first analyzing observable mismatches in comparable pairs of nouns, verbs, and adjectives in English and Korean. Inherent mis-interpretations and mis-readings in each pair are identi-fied. Then, concept theories such as those presented by Ganter and Wille (1996) and Priss (1998) are extended in order to reflect the cognitivist view that meaning resides in concept, and also to incorporate the propositions of the so-called ‘multiple inheritance’ system. An alternative to the formalism of Pustejovsky (1995) and Pollard & Sag (1994) is then proposed. Finally, representative examples of lexical mismatches are analysed using the new model. (Kyungpook National University)