RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Du mythe ethno-religieux au mythe littéraire Tentatives surréalistes de formation d’une mythologie moderne Une approche théorique dans le contexte du comparatisme francophone

        Constantin Makris 한국불어불문학회 2014 불어불문학연구 Vol.0 No.98

        1. 내용 구상: 적어도 지난 3세기 동안 민족-종교적 신화와 문학적 신화를 구분하는 일은 분명 문학적 산물의 진화 차원에 해당되었다. 고대 신화를 현대화하거나 그것으로부터 또 다른 신화를 창조해내면서 신화에 새로운 의미를 부여하고자 한 작가들은 상당히 많다. 그러나 신화와 초현실주의의 관계는 매우 각별하고 복잡하다. 초현실주의자들은 과거를 신화화하거나 신격화하는 힘에 의해 개인적·집단적 무의식이 조작될 수 있는 어떠한 원리도 거부하지만, 몇몇 민족-종교적 신화에서 나타나는 초자연적 힘과 같은 특정 신화적 모티프에는 선별적으로 집착한다. 그것은 과거의 특정 신화적 체계에 속한(그러나 물론 그리스-로마 신화의 주요 신들로부터는 빗겨나 있는) 마술적이고 기이한 힘을 의미한다. 그들은 이러한 힘을 토대로 새로운 신화를 창조하기 위한 고유의 시도를 기획한다. 초현실주의자들은 언제나 기독교 이전 시대, 즉 일신교 이전 시대의 신화화된 권능에 바친 종교적 의식과 제례에 매혹되었다. 그들이 참고한 모든 자료는 다양한 이교 문명으로부터 나왔다. 신화적 사고에 대한 모든 초현실주의적 고찰은 기독교 이전의 성스러움이 갖는 의미에서 출발한다. 신화의 문제에 대한 초현실주의의 특수성은 세 가지 일신론, 특히 서구 문명을 지배하는 기독교의 종교적 권위에 대한 세속적 태도에 의해, 그리고 근본적인 쇄신을 요구하는 굳은 의지에 의해 좌우된다. 그 근본적 쇄신에 힘입어, 성스러움에 대한 숭배는 개인적 억압과 집단의 혁명적 기획 사이의 복합적 반영 속에서 욕망의 힘과 그 욕망이 자아내는 환상적 충동으로부터 잉태될 것이다. 이러한 초현실주의적 움직임이 탄생하는 데 역사적 맥락과 더불어 정신분석의 공헌이 결정적이었다. 한편, 20세기 문학에서 나타나듯 문학적 신화는 낭만주의의 유산으로 신화가 잉태되었다는 징표를 지니고 있다. 특히 초현실주의적 작품에서 이러한 사실은 매우 명백하다. 초현실주의의 본질, 합리주의와 사실주의의 대척점에 위치한 문화적 지표들과 초현실주의의 관계는 옛 신화들과의 관계를 우호적으로 만들고 새로운 신화 창조의 욕구를 촉진한다. 2. 방법론 구상: 이 연구를 진행하면서 양립할 수 없는 이론적 기원에도 불구하고 몇 가지 이론적 원리들을 결합하고자 했다. 매우 기술적인 차원에서의 구조적 적용을 피하려고 했지만, 『신화론』(1957)에 나온 롤랑 바르트의 ‘신화’에 대한 몇몇 고찰은 언급해야 했다. 그것은 초현실주의자들 사이의 신화 부활에 대한 연구에 특히 적용할 만한 것 같았다. 또한 프랑스 비교연구의 이론화 시도와 구조주의적 기원의 이론화 시도 사이에 공인된 양립불가능성을 강조하지 않으려 노력했다. 반면, 비교연구가들의 견해(특히 클로드 레비스트로스와 쥘베르 뒤랑의 연구)가 갖는 인류학적 기원을 참고하며 비교연구와 인류학, 초현실주의 사이의 연결 가능성을 열고자 했다. 왜냐하면 앙드레 브르통의 신화적 사고를 이해하는 데 인류학적이고 민족지적인 차원을 과소평가해서는 안 되기 때문이다. 실제로 인류학적 기반의 연구들이 보여준 접근법은 매우 먼 이교도적 과거의 신화적 형상들뿐 아니라 현대의 삶, 나아가 일상적 삶에서 신화와 성스러움이 갖는 의미를 재발견하려는 초현실주의자들의 시도와 대체로 맞닿아 있다. 다른 한편, 신화의 문제에 대해 프랑스 비교문학 이 ...

      • KCI등재

        민족-종교적 신화에서 문학적 신화로현대 신화 형성을 위한 초현실주의적 시도이론적 접근

        콩스탕탱마크리스 ( Constantin Makris ) 한국불어불문학회 2014 불어불문학연구 Vol.0 No.98

        1. 내용 구상적어도 지난 3세기 동안 민족-종교적 신화와 문학적 신화를 구분하는 일은 분명 문학적 산물의 진화 차원에 해당되었다. 고대 신화를 현대화하거나 그것으로부터 또 다른 신화를 창조해내면서 신화에 새로운 의미를 부여하고자 한 작가들은 상당히 많다. 그러나 신화와 초현실주의의 관계는 매우 각별하고 복잡하다. 초현실주의자들은 과거를 신화화하거나 신격화하는 힘에 의해 개인적·집단적 무의식이 조작될 수 있는 어떠한 원리도 거부하지만, 몇몇 민족-종교적 신화에서 나타나는 초자연적 힘과 같은 특정 신화적 모티프에는 선별적으로 집착한다. 그것은 과거의 특정 신화적 체계에 속한(그러나 물론 그리스-로마 신화의 주요 신들로부터는 빗겨나 있는) 마술적이고 기이한 힘을 의미한다. 그들은 이러한 힘을 토대로 새로운 신화를 창조하기 위한 고유의 시도를 기획한다. 초현실주의자들은 언제나 기독교 이전 시대, 즉 일신교 이전 시대의 신화화된 권능에 바친 종교적 의식과 제례에 매혹되었다. 그들이 참고한 모든 자료는 다양한 이교 문명으로부터 나왔다. 신화적 사고에 대한 모든 초현실주의적 고찰은 기독교 이전의 성스러움이 갖는 의미에서 출발한다. 신화의 문제에 대한 초현실주의의 특수성은 세 가지 일신론, 특히 서구 문명을 지배하는 기독교의 종교적 권위에 대한 세속적 태도에 의해, 그리고 근본적인 쇄신을 요구하는 굳은 의지에 의해 좌우된다. 그 근본적 쇄신에 힘입어, 성스러움에 대한 숭배는 개인적 억압과 집단의 혁명적 기획 사이의 복합적 반영 속에서 욕망의 힘과 그 욕망이 자아내는 환상적 충동으로부터 잉태될 것이다. 이러한 초현실주의적 움직임이 탄생하는 데 역사적 맥락과 더불어 정신분석의 공헌이 결정적이었다. 한편, 20세기 문학에서 나타나듯 문학적 신화는 낭만주의의 유산으로 신화가 잉태되었다는 징표를 지니고 있다. 특히 초현실주의적 작품에서 이러한 사실은 매우 명백하다. 초현실주의의 본질, 합리주의와 사실주의의 대척점에 위치한 문화적 지표들과 초현실주의의 관계는 옛 신화들과의 관계를 우호적으로 만들고 새로운 신화 창조의 욕구를 촉진한다. 2. 방법론 구상이 연구를 진행하면서 양립할 수 없는 이론적 기원에도 불구하고 몇 가지 이론적 원리들을 결합하고자 했다. 매우 기술적인 차원에서의 구조적 적용을 피하려고 했지만, 『신화론』(1957)에 나온 롤랑 바르트의 ‘신화’에 대한 몇몇 고찰은 언급해야 했다. 그것은 초현실주의자들 사이의 신화 부활에 대한 연구에 특히 적용할 만한 것 같았다. 또한 프랑스 비교연구의 이론화 시도와 구조주의적 기원의 이론화 시도 사이에 공인된 양립불가능성을 강조하지 않으려 노력했다. 반면, 비교연구가들의 견해(특히 클로드 레비스트로스와 쥘베르 뒤랑의 연구)가 갖는 인류학적 기원을 참고하며 비교연구와 인류학, 초현실주의 사이의 연결 가능성을 열고자 했다. 왜냐하면 앙드레 브르통의 신화적 사고를 이해하는 데 인류학적이고 민족지적인 차원을 과소평가해서는 안 되기 때문이다. 실제로 인류학적 기반의 연구들이 보여준 접근법은 매우 먼 이교도적 과거의 신화적 형상들뿐 아니라 현대의 삶, 나아가 일상적 삶에서 신화와 성스러움이 갖는 의미를 재발견하려는 초현실주의자들의 시도와 대체로 맞닿아 있다. 다른 한편, 신화의 문제에 대해 프랑스 비교문학 이론가들(특히 피에르 브뤼넬과 그 조력자들)과 초현실주의의 몇몇 전문가들(특히 자클린 세니외-장드롱이 책임자로 있는 학술지 『플렌 마르쥬Pleine Marge』에 실린 연구자들)과의 동시적 대화가 중요하다고 보았다.

      • KCI등재후보

        비교문학연구의 발전과 개방을 위한 선결과제 차원의 `비교가능성` 개념정의라는 도전과제에 관하여 - 일련의 이론적 문제점 되돌아보기

        콩스탕탱마크리스 ( Constantin Makris ) 서울대학교 불어문화권연구소 2016 불어문화권연구 Vol.26 No.-

        본 연구는 개념 자체의 난점 때문에 지금까지 거의 다뤄지지 못했지만, 비교문학연구시 맞닥뜨리게 되는 `비교가능성`의 개념정의라는 도전과제에 대해 다루고 있다. 비교문학연구는 이 개념에 대한 정의와 함께 시작하며, 중요성 역시 가장 높다고 할 수 있다. 문학연구 중에서도 비교문학연구는 외적인 압력이 아닌 연구 자체의 실행 및 발전의 부족이라는 도전과제에 직면한 상태다. 이는 비교문학연구자 스스로가 잘못된 관점에서 연구를 시작하면서, 자연스럽게 최초의 가설 역시 역사적으로도 학문적으로도 근거가 부족해지게 되며, 결국은 연구결과 역시 단순 우연의 일치 수준에 머무르는 상황에 기인한다. 이러한 문제는 비교문학 해석의 실질적인 방식들이 정확한 방향을 잡지 못하면서, 비교문학비평 자체라는 것이 우연적이고 부분적이며 일관성도 부족한 일치현상, 즉 정확한 의미관계가 부실한 텍스트상 관련성 위에서 형성되어버리는 결과와도 연결된다. 본 연구는 `비교가능성의 발생지점과 종점`에 관한 문제제기를 중심으로 하고 있다. 물론이론적인 차원에서만 얼핏 생각해보면 비교가능성이라는 것은 얼마든지 쉽게 나올 수 있는 것 같아보인다. 그러나 문제는 대학 내 학문연구라는 것이 엄밀성을 반드시 필요로 하는 것이라는 차원에서, 연구자가 비교의 대상으로 만들려고 하는 두 개의 축 사이에 비교가능성의 특성이 확실하게 존재한다는 것을 증명하는 것이야 말로 비교문학의 필수과제라는 점이다. 이는 비교문학의 중심이 연구의 결과물에 있지, 연구과정 자체에 있는 게 아니라는 점에서 더욱 그러하다. 물론 그렇다고해서 연구자가 무조건적으로 이러한 점에 주의해야 한다는 것은 아니다. 이러한 과도한 조심성은 자칫 혁신 자체를 거부하고 연구의 흐름 자체를 막는 결과를 낳기 때문이다. 비교문학입문의 성향을 가진 본 연구에서는, 비교문학에 대한 중추적인 조합을 이뤄낼 열 가지 단위에 해당하는 주제들에 관해 알아볼 것이다. 이 주제들은 비교문학이 문학연구 및 교육에 동시에 연관성을 가지면서 부딪히는 도전과제들에 관한 것이기도 하다. 또한 이 열 가지단위를 통해, 비교문학연구시 직면하게 되는 도전과제들을 파악할 때 꼭 필요할 (프랑스 및 중부유럽에서 사용되는) 이론들에 관해서도 알아볼 것이다. 토도로프, 메쇼닉, 라스티에 같은 프랑스 내 문학이론의 대표적인 연구자들에 기반한 이론적 배경을 바탕으로, 프랑스와 함께 유럽을 통틀어 비교가능성의 범위와 틀을 제안하고 있는 다양한 문제제기들에 관해서도 같이 언급할 것이다. 이 중 특히 소르본대학의 비교문학연구가인 브뤼넬과 셰브렐, 그리고 비교문학연구 내 새로운 세대를 대표하는 로잔대학의 우테 하이드만의 연구가 본 연구의 논지전개에 영향을 주었던 불어권 이론가들이었음을 밝히는 바이다. 본 연구에서는 우선 비교문학이론의 중심개념인 `영향`과 `수용`에 대해 특히 중요성을 부여하고 있다. 전통적인 `영향`에 대한 연구와, 이전통이후에 이뤄진 `수용`에 관한 연구의 간격에서 나오는 도전과제들이 대체로 무시되어온 편이지만, 이 문제점들은 계속해서 잔존하고 있는 것이 현실이다. 본 연구는 (과거 비교문학연구에서 이미 그 가치를 입증한 바 있는) 영향에 관한 이론보다 주로 수용에 관한 이론을 다뤘는데, 이는 수용개념이 영향작과 수용작간의 관계에 좀더 이론차원에서 발전된 설명을 제공하기 때문이었다. 본 연구는 또한 현재까지 비교문학비평에서 정당한 평가를 받지 못했다고 보이는 문학작품간의 `접촉`에 관한 이론적 논의에 관해서도 소개할 것이다. 여기서 수용의 이론시도에 관한 야우스의 연구와 나란히 브뤼넬의 비교문학 연구방식의 이론시도에 관한 일련의 연구에 관해서도 참조하였다. 특히 브뤼넬의 `출현`, `가변`, `발산` 이 세 용어로 요약되는 3단계 접근방식이 본 연구에서 중요하게 언급되었음을 밝힌다. 다음으로, 예전부터 비교문학연구시 여러 도전과제들을 만들어낸다고 여겨지는 한 가지 현실, 즉 번역상의 실수 혹은 변형으로 인해 생기는 도전과제들에 대한 가장 중요한 해결책으로 제시되는 비교문학연구시의 다언어주의에 관한 언급이 이어질 것이다. 본 연구에서 제시되는 단위들은 비교문학연구시 여러 도전과제들을 만들어낸다고 여겨지는 요소에 관한 언급으로 이뤄져 있다. 먼저 다룰 것은 `학제적 차원의 개방성 숙고와 비교문학연구의 필요성`이다. 비교문학이 다양한 문학이론에 대한 개방 및 비교문학과 관련해서 발생할 수 있는 여러 도전과제의 해결차원에서 연구대상이 되는 주제들을 다루기 위한 요소 혹은 방법의 차용을 역설하고 있다. 이는 비교문학 자체가 아직은 인식론적 차원에서 많은 경험이 필요하며, 동시에 독자적인 대학교육과정의 위치를 차지한지 얼마되지 않았다는 점에서도 더욱 그러하다. 이러한 문제제기와 함께 본 연구는 `학제적 차원의 개방성`에 관해서도 언급할 것이다. 의외의 문학적 일치현상들을 발견하게 만들어주고, 가능성이 없는 문학접촉을 어떻게 다뤄야 할지 가늠케 하는 `문학현상의 국제적 순환`이 대표적인 예 중에 하나이다. 이 중 가능성 없는 문학접촉에 대한 연구에서 갖가지 도전과제들이 나타난다. 또, 본 연구에서는 불어권 지역과 비교문학간의 관계를 통해 나타나는 도전과제들에 관해 다룰 예정인데, 그중에서 이민소재 불문학이 중점적으로 다뤄질 것이다. 비교문학에 관한 입문적 성격의 본 연구의 마지막 주제는 `문학간 비교와 문화간 비교`인데, 이는 비교문학연구시의 도전과제들 해결을 위한 중요한 도구를 통해 비교문학연구를 가능하게 할 기본원칙에 대한 비판적 이해 및 종합의 시도와 연결됨을 밝히는 바이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼